자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

  == 단문 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시
=> 검색어 : 政府, 権利, 答える, 曲がる, 赤い, 遅い, 静か, 上手 등 [사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시

=> 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시

=> 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다]


단문검색 결과입니다

후리가나 보기

'名' 로 검색한 내용

[ 人名 ]

戦争せんそうによる人名じんめいの損失そんしつは大きい

전쟁에 의한 인명손실은 크다

[ 仮名 ]

仮名かなづかいを改あらためる

가나 표기법을 고치다

仮名かめいを使つか

가명을 쓰다

あなたの名前なまえを仮名かなで書いてください

당신의 이름을 가나로 써 주십시오

正式せいしきな書類しょるいではないから仮名かなで書いても差し支つかえない

정식 서류가 아니기 때문에 가나로 써도 지장없다

平仮名ひらがなで書

히라가나로 쓰다

[ 偽名 ]

偽名ぎめいを名乗なの

가짜 이름을 대다

便宜上べんぎ上偽名ぎめいを使つかうこともある

편의상 가짜 이름을 쓸 때도 있다

[ 匿名 ]

おくり主ぬしは匿名とくめいを希望きぼうしている

기증인은 익명을 희망하고 있다

匿名とくめいの情報じょうほう提供者ていきょうしゃ

익명의 정보 제공자

匿名とくめいでの通報つうほうを受ける

익명의 통보를 받다

匿名とくめいでの投書とうしょ

익명의 투서

[ 千名 ]

本校ほんこうには約やく千名せんめいが在籍ざいせきしている

본교에는 약 천명이 재적하고 있다

[ ]

かれは知将ちしょうとして名をはせた

그는 지장으로서 이름을 떨쳤다

を振るう

명성을 떨치다

を捨てて実を取

명성을 버리고 실리를 취하다

が高たか

명성이 높다. 유명하다

に負

명실상부하다. 유명하다

を残のこ

이름을 남기다

を汚けが

이름을 더럽히다

をつける

이름을 짓다

を後世こうせいに残のこ

이름을 후세에 남기다

が立

이름이 나다

が通とお

이름이 통하다

ごりを惜しむ

작별을 아쉬워하다

[ 名乗り ]

開催かいさい候補地こうほちとして名乗なの

개최 후보지로서 경합에 나서다

選挙せんきょで無所属むしょぞくで名乗なの

선거에서 무소속으로 입후보하다

[ 名乗る ]

偽名ぎめいを名乗なの

가짜 이름을 대다

田中たなかと名乗なのる人ひとから連絡れんらくがありました

다나카라고 자처하는 사람으로부터 연락이 있었습니다

[ 名人 ]

名人めいじんの称号しょうごうた人ひと

명인 칭호를 얻은사람

名人めいじんの域いきに達たっする

명인의 경지에 이르다

名人めいじんにも失敗しっぱいはある

명인이라도 실패는 있다

将棋しょうぎの名人めいじんと呼ばれる

장기의 명인이라 불리운다

あの人ひとは嘘うそつきの名人めいじんだから信用しんようできません

저 사람은 거짓말의 명인이기 때문에 신용할 수 없습니다

[ 名付ける ]

はるに生まれた娘むすめには「はるこ」と名付なづけた

봄에 태어난 딸에게는 하루코로 이름붙였다

わたしたちの娘むすめをハナコと名付なづけた

우리 딸을 하나코라고 이름지었다

[ 名作 ]

すぐれた不朽ふきゅうの名作めいさく

뛰어난 불후의 명작

三国志さんごくしは中国ちゅうごくの名作めいさく小説しょうせつとしてよく読まれている

삼국지는 중국의 명작소설로서 흔히 읽혀지고 있다

この文学全集ぶんがくぜんしゅうには世界文学せかいぶんがくの名作めいさくが収おさめられています

이 문학전집에는 세계문학의 명작이 들어 있습니다

[ 名優 ]

名優めいゆうの舞台ぶたいを見

명배우의 무대를 보다

[ 名分 ]

かれの年代ねんだいは大義たいぎ名分めいぶんを重おもんずる

그의 시대는 대의명분을 중요시했다

[ 名刹 ]

初対面しょたいめんで名刺めいさつの交換こうかんを行おこなった

첫대면에서 명함 교환을 했다

[ 名刺 ]

名刺めいしには肩書かたがきがついていた

명함에는 대단한 직함이 박혀 있었다

を差し出て相手あいてから名刺めいしを受け取った

손을 내밀어 상대방으로부터 명함을 받았다

さけの席せきで名刺めいしを渡わた

술좌석에서 명함을 건네다

挨拶あいさつに名刺めいしを差し出

인사로 명함을 내밀다

はじめて会った人ひとと互たがいに名刺めいしを交換こうかんした

처음으로 만난 사람과 서로 명함을 교환했다

[ 名前 ]

故人こじんの名前なまえを墓標ぼひょうに刻きざ

고인의 이름을 묘표에 새기다

かれの名前なまえは田中たなかくんです

그의 이름은 다나카군입니다

緊張きんちょうして名前なまえを度忘どわすれしてしまった

긴장하여 이름을 깜빡 잊어버렸다

はなの名前なまえの由来ゆらいを雑誌ざっしで読

꽃이름의 유래를 잡지에서 읽다

ノートの表紙ひょうしに名前なまえを書

노트의 표지에 이름을 쓴다

当社とうしゃではただいま新製品しんせいひんの名前なまえを募集中ぼしゅうちゅうです

당사에서는 지금 신제품의 이름을 모집중입니다

あなたの名前なまえを仮名かなで書いてください

당신의 이름을 가나로 써 주십시오

名簿めいぼから名前なまえを削除さくじょする

명부에서 이름을 삭제하다

犯人はんにんの名前なまえが公表こうひょうされた

범인의 이름을 공표하다

先生せんせいが名前なまえを呼

선생이 이름을 부른다

成績せいせき優秀者ゆうしゅうしゃの名前なまえが掲示けいじされた

성적우수자의 이름이 게시되었다

名前なまえを残のこ

이름을 남기다

名前なまえを呼ぶと返事へんじをする

이름을 부르면 대답을 한다

名前なまえを書

이름을 쓰다

正式せいしきに決定けっていした名前なまえで呼称こしょうする

정식으로 결정한 이르으로 호칭하다

人差ひとさし指ゆびで砂すなの上うえに自分じぶんの名前なまえを書いた

집게손가락으로 모래위에 자신의 이름을 썼다

ほんの表紙ひょうしに名前なまえを書

책의 표지에 이름을 쓰다

被害者ひがいしゃの名前なまえを公表こうひょうする

피해자의 이름을 공포하다

学校がっこうで使つかう私物しぶつには名前なまえを入れる方ほうがいい

학교에서 사용하는 사유물에는 이름을 기입하는 게 좋다

漢字かんじで名前なまえを書

한자로 이름을 쓰다

[ 名医 ]

名医めいいの執刀しっとうで解剖かいぼうする

명의의 집도하여 해부하다

[ 名声 ]

かれは推理小説すいりしょうせつの作家さっかとして名声めいせいがある

그는 추리소설의 작가로서 명성이 있다

ライト兄弟きょうだいは発明はつめいで世界せかいに名声めいせいを広ひろめた

라이트 형제는 비행기의 발명으로 세계에 명성을 널리 알렸다

名声めいせいは国中くにじゅうに響ひびき渡わたっている

명성이 온 나라 안에 알려져 있다

社会的しゃかいてきな名声なごえを博はくする

사회적 명성을 떨치다

[ 名字 ]

鈴木すずき中村なかむらなどは特とくに多おおい名字みょうじ

스즈키,나카무라 등은 특별히 많은 성씨이다

おんなは結婚けっこんして名字みょうじが変わる

여자는 결혼하면 성이 바뀐다

日本人にほんじんの名字みょうじの種類しゅるいは多おおすぎる

일본인의 성은 너무 많다

[ 名実 ]

名実めいじつともに優すぐれた青年せいねん

명실공히 우수한 청년이다

[ 名所 ]

ここは自殺じさつの名所めいしょである

여기는 자살의 명소이다

この公園こうえんは桜さくらの名所めいしょとして知られている

이 공원은 벚꽃의 명소로서 알려져 있다

全国ぜんこくの名所めいしょを巡めぐる旅たびになった

전국의 명소를 돌아다니는 여행이 되었다

県内けんない随一ずいいちの観光かんこう名所めいしょ

현내 제일의 관광 명소

[ 名指す ]

政治家せいじかを名指なざしして批判ひはんする

정치가를 지명하여 비판하다

[ 名曲 ]

管弦楽かんげんがくの名曲めいきょくを聴

관현악의 명곡을 듣다

名曲めいきょくの演奏えんそうに酔

명곡 연주에 도취되다

名曲めいきょくの誕生後たんじょうご三百年さんびゃくねんを超えた

명곡의 탄생 후 삼백년이 지났다

やすらかな気持きもちで世界せかいの名曲めいきょくをきいた

편안한 기분으로 세계 명곡을 들었다

[ 名札 ]

警備員けいびいんは胸むねに名札なふだをつけた人ひとだけ入場にゅうじょうさせた

경비원은 가슴에 명찰을 붙인 사람만 입장시켰다

会場かいじょうでは名札なふだをつけてください

회장에서는 명찰을 달아주세요

[ 名案 ]

商品しょうひん開発かいはつの名案めいあんを練

상품 개발의 명안을 다듬다

[ 名残 ]

まだ少すこし事件じけんの名残なごりがある

아직 약간 사건의 자취가 있다

名残なごりが惜しいが出発しゅっぱつする時間じかん

이별이 아쉽지만 출발할 시간이다

まつりは終わったがまだその名残なごりが感かんじられる

축제는 끝났지만 아직 그 자취가 느껴진다

[ 名演技 ]

俳優はいゆうの名演技めいえんぎに陶酔とうすいする

배우의 명연기에 도취되다

[ 名物 ]

地元じもと名物めいぶつの夏祭なつまつ

고장의 명물인 여름축제

日本にほんの名物めいぶつさくらを見て帰かえ

일본의 명물 벗꽃을 보고 돌아오다

おおきな駅えきの近ちかくにはたいていその土地とちの名物めいぶつを売る店みせがある

큰 역의 근처에는 대개 그 곳의 명물을 파는 가게가 있다

郷土きょうどの名物めいぶつを広ひろく宣伝せんでんする

향토의 명물을 널리 선전한다

[ 名産 ]

この地域ちいきの名産めいさんはぶどうである

이 지역의 명산은 포도이다

[ 名目 ]

かのじょは名目上めいもくじょうの社長しゃちょう

그는 명목상의 사장이다

かれは名目上めいもくじょうの社長しゃちょう

그는 명목상의 사장이다

[ 名称 ]

まちの名称めいしょうが変わって混乱こんらんが生しょうじた

마을의 명칭이 바뀌어 혼란이 생겼다

あたらしいビルの名称めいしょうを一般いっぱんに公募こうぼした

새 빌딩의 이름을 일반에게 공모했다

あたらしい事業じぎょうを加くわえて会社かいしゃは名称めいしょうを変えた

새로운 사업을 추가하고 회사는 명칭을 바꾸었다

会社かいしゃの名称めいしょうを変更へんこうする

회사의 명칭을 변경하다

[ 名簿 ]

名簿めいぼに全員ぜんいんの名前なまえを漏らさないように記入きにゅうしなさい

명부에 전원의 이름을 빠뜨리지 않도록 기입하세요

名簿めいぼから名前なまえを削除さくじょする

명부에서 이름을 삭제하다

今月こんげつ加入かにゅうした会員かいいんは会報かいほうに名簿めいぼがなかった

이달 가입한 회원은 회보에 명단이 없었다

卒業そつぎょう名簿めいぼに載っていない

졸업명부에 올려있지 않다

出席者しゅっせきしゃの名簿めいぼを作つく

출석자의 명부를 만들다

会員かいいん名簿めいぼを作成さくせいする

회사 명부를 작성하다

会員かいいんの名簿めいぼを作成さくせいする

회원의 명부를 작성하다

[ 名義 ]

土地とちの名義めいぎを変更へんこうする

토지의 명의를 변경하다

[ 名聞 ]

武士ぶしは名聞みょうもんが大切たいせつ

무사는 세상의 푱판이 중요하다

名聞めいぶんに拘こだわ

세상의 평판에 구애되다

名聞めいぶんを意に介かいせぬ

세상의 평판을 개의치 않는다

[ 名詞 ]

形容詞けいようしは名詞めいしを修飾しゅうしょくする

형용사는 명사를 수식한다

[ 名誉 ]

家門かもんの名誉めいよ

가문의 명예

かれの名誉めいよは失墜しっついした

그의 명예는 실추됐다

かれの父ちちは大学だいがくの名誉めいよ教授きょうじゅ

그의 아버지는 대학의 명에교수이다

名誉めいよに思おも

명예로 생각하다

名誉めいよの戦死せんしを遂げる

명예로운 전사를 하다

名誉めいよを掛けて誓ちか

명예를 걸고 맹세하다

名誉めいよを称たたえ褒賞ほうしょうを授与じゅよした

명예를 기리어 포상을 수여했다

名誉めいよを傷付きずつけられ憤慨ふんがいする

명예를 손상입어 분개하다

名誉めいよを得

명예를 얻다

名誉めいよを重おもんずる

명예를 중히 여기다

名誉めいよを傷きずつけられた

명예를 훼손당하다

選手せんしゅは自分じぶんの学校がっこうの名誉めいよのために闘たたかった

선수는 자신의 학교의 명예를 위해 싸웠다

受賞じゅしょうをたいへん名誉めいよに思おも

수상을 대단한 명예로 생각하다

優勝ゆうしょうの栄誉めいよに輝かがや

우승의 영예에 빛나다

斯程かほどの名誉めいよはない

이만한 명예는 없다

地位ちいも名誉めいよも欲しいままにしている人物じんぶつ

지위도 명예도 바라는대로 되고 있는 인물

表彰ひょうしょうされ家門かもんの名誉めいよに思おも

표창받아 가문의 명예로 생각되다

[ 名門 ]

彼女かのじょは名門めいもんの出身しゅっしんである

그녀는 명문 출신이다

韓国かんこくいは世界的せかいてき名門めいもん大学だいがくはないそうだ

한국에는 세계적인 명문대학이 없단다

[ 名馬 ]

かるやかに疾走しっそうする名馬めいば

가볍게 질주하는 명마

[ 地名 ]

この町まちは地名辞典ちめいじてんにも出ていないほど小ちいさい

이 마을은 지명사전에도 나와 있지 않을 정도로 작다

[ 姓名 ]

初対面しょたいめんの人ひとにはまず自分じぶんの姓名せいめいを名乗なのりなさい

첫대면의 사람에게는 먼저 자신의 성명을 대세요

[ 宛名 ]

封筒ふうとうに宛名あてなを書

봉투에 주소 성명을 쓰다

[ 家名 ]

家名かめいを継

가명을 잇다.

[ 平仮名 ]

平仮名ひらがなで書

히라가나로 쓰다

[ 徒名 ]

徒名あだなを付ける

별명을 붙이다

徒名あだなが立

염문이 돌다

[ 指名 ]

先生せんせいは手を挙げていないぼくを指名しめいした

선생님은 손을 들지 않은 나를 지명했다

議長ぎちょうに指名しめいされた

의장으로 지명되었다

学級がっきゅう委員いいんを指名しめいする

학급 위원을 지명하다

おさない少年しょうねんは殺人さつじんの疑うたがいで指名しめい手配てはいされた

어린 소년이 살인 혐의로 지명 수배되었다

[ 数名 ]

数名すうめいの若手わかて議員ぎいんと新党しんとうを結成けっせいした

몇 명의 젊은 의원과 신당을 결성하다

[ 有名 ]

かれの奥おくさんは有名ゆうめいな女子大じょしだいを首席しゅせきで卒業そつぎょうしたという才媛さいえんです

그 부인은 유명한 여대를 수석으로 졸업한 재원입니다

その有名ゆうめいな医者いしゃはウイルスの研究けんきゅうをした

그 유명한 의사는 바이러스 연구를 했다

かれは倹約家けんやくかとして有名ゆうめい

그는 검약가로 유명하다

かれは有名ゆうめいな音楽家おんがくかだが世評せひょうに高たかい随筆家ずいひつかでもある

그는 유명한 음악가이지만, 세상 평가가 높은 수필가이기도하다

わたしは有名ゆうめいになりたい

나는 유명하게 되고 싶다

世界せかいでも有名ゆうめいな作曲家さっきょくか

세계에서도 유명한 작곡가

世界的せかいてきに有名ゆうめいな歌手かしゅが来日らいにちした

세계적으로 유명한 가수가 일본에 왔다

映画えいがにも出てくる有名ゆうめいな食堂しょくどう

영화에도 나오는 유명한 식당

ふるくからの夏なつの別荘地べっそうちに有名ゆうめい

옛부터 여름 별장지로 유명하다

有名ゆうめい選手せんしゅのサインをもらって感激かんげきした

유명 선수의 사인을 받아 감격했다

有名ゆうめい作家さっかの初版本しょはんぼんを持っている

유명 작가의 초판본을 갖고 있다

有名ゆうめいな店屋みせやに行列ぎょうれつができていた

유명한 가게에 행렬이 만들어져 있다

有名ゆうめいな俳優はいゆうの死去しきょが伝つたえられた

유명한 배우의 죽음이 전해졌다

有名ゆうめいな仏像ぶつぞうのある寺てら

유명한 불상이 있는 절

有名ゆうめいな寺院じいんを見物けんぶつする

유명한 사원을 구경하다

有名ゆうめいな水泳すいえいの選手せんしゅ

유명한 수영 선수

有名ゆうめいな随筆ずいひつを読

유명한 수필을 읽다

有名ゆうめいな医者いしゃが研究室けんきゅうしつに入はいっていった

유명한 의사가 연구실에 들어왔다

有名ゆうめいな漆器しっきの産地さんち

유명한 칠기의 산지

この部族ぶぞくは勇敢ゆうかんなことで有名ゆうめい

이 부족은 용감한 것으로 유명하다

この小説しょうせつを発表はっぴょうした後あとその筆者ひっしゃは有名ゆうめいになった

이 소설을 발표한 후 그 필자는 유명해졌다

コロンブスはアメリカ大陸たいりくの発見はっけんで有名ゆうめい

콜럼부스는 아메리카 대륙의 발견으로 유명하다

[ 本名 ]

本名ほんみょうとペンネームを併記へいきした

본명과 필명을 병기했다

[ 氏名 ]

ず番号ばんごうと氏名しめいを書

먼저 번호와 성명을 써라

申請書しんせいしょには必かならず氏名しめいと住所じゅうしょを書き入れるべきです

신청서에는 반드시 성명과 주소를 기입해야 합니다

もうし込みの用紙ようしに住所じゅうしょと氏名しめいなどを書き込

신청용지에 주소와 성명등을 써넣는다

[ 汚名 ]

裏切うらぎり者ものの汚名おめいをすすぐためには密告者みっこくしゃを見つけなければならない

배신자의 오명을 씻기 위해서는 밀고자를 찾지 않으면 안된다

汚名おめいをすすぐ

오명을 씻다

[ 無名 ]

無名戦士むめいせんしを弔とむらって花輪はなわを捧ささげる

무명 용사의 명복을 빌어 화환을 바쳤다

無名むめい戦士せんしの墓はか

무명 전자의 묘

無名むめいの投書とうしょがあった

무명의 투서가 있었다

[ 片仮名 ]

外国語がいこくごは片仮名かたかなで記入きにゅうする

외국어는 가타카나로 기입한다

[ 病名 ]

医者いしゃは患者かんじゃに病名びょうめいを宣告せんこくした

의사는 환자에게 병명을 선고했다

[ 社名 ]

社名しゃめいを変更へんこうすることについてはいろいろな論議ろんぎがあった

회사명을 변경하는 것에 대해서는 여러가지 의견이 있다

[ 署名 ]

街頭がいとうで署名しょめい運動うんどうを行おこな

가두에서 서명운동을 하다

街頭がいとうで署名しょめいを集あつめた

가두에서 서명을 모았다

契約書けいやくしょに署名しょめい押印なついんする

계약서에 서명 날인하다

反対はんたい運動うんどうの署名しょめいを集あつめる

반대 운동의 서명을 모으다

お互たがいが文書ぶんしょに署名しょめいをした

서로가 문서에 서명을 했다

書類しょるいに署名しょめいし所定しょていの手続てつづきを済ませた

서류에 서명하고 소정의 절차를 끝냈다

署名しょめい運動うんどうに協力きょうりょくする

서명 운동에 협력하다

署名しょめい運動うんどうを行おこな

서명 운동을 하다

ワープロで打った手紙てがみの最後さいごに自筆じひつの署名しょめいが入はいっていた

워드프로세스로 친 편지의 마지막에 자필 서명이 포함되어 있었다

間違まちがいなく覚書おぼえがきに署名しょめいした

틀림없이 각서에 서명했다

抗議こうぎの署名しょめい運動うんどうを起こす

항의 서명 운동을 일으키다

[ 著名 ]

各界かっかいの著名人ちょめいじんが一堂いちどうに会あいした

각계의 저명인이 한자리에서 만나다

各界かっかいの著名ちょめいな人ひとたち

각계의 저명한 인사

著名人ちょめいじんが新聞しんぶんに詩を寄稿きこうした

저명인이 신문에 시를 기고했다

著名ちょめいな文化人ぶんかじん

저명한 문화인

著名ちょめいな演出家えんしゅつか

저명한 연출가

[ 題名 ]

やっと題名だいめいを思おもい出した

겨우 제명을 생각해 냈다

ふゆのソナタという題名だいめいの映画えいが

겨울의 소나타라는 제목의 영화

きょくの題名だいめいが思おもい出せない。

곡의 제목이 생각나지 않는다