== 관용어/속담 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함 |
검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
|
단문검색 결과입니다
'する' 로 검색한 내용
|
||
|
||
'수염' 로 검색한 내용
腹が減っては戦が 出来ぬ はらがへってはいくさができぬ 배가 고프면 전쟁을 할 수 없다 / 비가 고프면 아무것도 할 수 없다 / 수염이 석자라도 먹어야 양반 |
||
髭の塵を払う ひげのちりをはらう 수염에 묻은 먼지를 떨어 주다 / 윗사람에게 아첨하다 |
||
'머리' 로 검색한 내용
頭隠して尻隠さず あたまかくしてしりかくさず 머리 감추고 엉덩이 감추지 않다 / 못된 짓이나 결점의 일부를 감추고 전부를 감춘 것으로 생각하는 어리석음 |
||
頭の上の蝿も追え あたまのうえのはえもおえ 머리 위의 파리를 쫓아라 / 제 몸부터 먼저 건사하라 |
||
頭の黒い鼠 あたまのくろいねずみ 머리가 검은 쥐 / 슬쩍슬쩍 물건을 훔치는 사람 |
||
頭が低い あたまがひくい 머리가 낮다 / 겸손하다 / 저자세이다 |
||
頭が固い あたまがかたい 머리가 단단하다 / 앞뒤가 꽉 막히다 |
||
頭が切れる あたまにきれる 머리가 베이다 / 두뇌가 명석하다 |
||
頭が痛める あたまがいためる 머리가 상하다 / 골치 썩이다 |
||
頭が下がる あたまがさがる 머리가 수그러지다 / 존경하지 않을 수 없다 / 감복하다 |
||
頭が痛い あたまがいたい 머리가 아프다 / 골치아프다 / 두통이 나다 / 어찌하면 좋을지 몰라 괴롭다 / ※비슷한 말로 [頭が痛む]는 [두통이 나다], [頭を痛める]는 [괴로워하다]의 뜻 |
||
頭が切れる あたまがきれる 머리가 예민하다 / 머리가 명석하다 |
||
頭を抱える あたまをかかえる 머리를 감싸쥐다 / 난감해하다 / 고민하다 |
||
頭を丸める あたまをまるめる 머리를 깍다 / 머리를 깎고 중이 되다 |
||
頭を痛める あたまをいためる 머리를 다치다 / 걱정 따위로 괴로워하다 / 골치를 썩이다 |
||
頭が上がらない あたまがあがらない 머리를 들 수 없다 / 꼼짝 못하다 / 압도되어 대등한 관계가 될 수 없다 |
||
頭を上げる あたまをあげる 머리를 들다 / 고개를 쳐들다 / 득세하다 / 두각을 나타내다 / 대두하다 |
||
頭を突っ込む あたまをつっこむ 머리를 들이밀다 / 관여하다 / (일에) 손대다 |
||
頭を撥ねる あたまをはねる 머리를 떼어 먹다 / 남의 이익의 일부를 가로채다 / 삥땅하다 / 개평 떼다 |
||
頭を切り替える あたまをきりかえる 머리를 새로 바꾸다 / 고정 관념에 사로 잡히지 않고, 그때그때의 상황에 맞는 융통성 있는 사고를 할 수 있도록 하다 |
||
頭を冷やす あたまをひやす 머리를 식히다 / 냉정을 되찾다 / 정신을 차리다 |
||
頭を押さえる あたまをおさえる 머리를 억누르다 / 권력이나 위력 등으로 상대를 휘어잡다 / 압박하다 |
||
頭を捻る あたまをひねる 머리를 짜내다 / 궁리하다 |
||
頭を擡げる あたまをもたげる 머리를 쳐들다 / 생각이 떠오르다 / 대두하다 / 두각을 나타내다 |
||
頭を解す あたまをほぐす 머리를 풀다 / 머리를 식히다 / 복잡해진 머리를 명석하게 하다 |
||
頭に置く あたまにおく 머리에 두다 / 기억하다 / 첫머리에 두다 |
||
頭に来る あたまにくる 머리에 오다 / 약이 오르다 / 화가 나다 / 흥분하다 / 취기 또는 병독 등이 머리에 오르다 / 머리까지 돌다 |
||
頭から湯気を立てる あたまからゆげをたてる 머리에서 김을 내다 / 몹시 노하다 / 화가 몹시 치밀어 머리에서 김이 난다는 말 |
||
頭から水を浴びる あたまからみずをあびる 머리에서부터 물을 뒤집어쓰다 / 뜻밖의 일을 당하여 질겁하다 |
||
頭から水を掛けられる あたまからみずをかけられる 머리에서부터 물을 뒤집어쓰다 / 뜻밖의 일을 당하여 질겁하다 |
||
頭の上の蝿も追えない あたまのうえのはえもおえない 제 머리에 앉은 파리도 쫓지 못하다 / 제몸도 건사하지 못하다 |
||
頭の蝿も追えない あたまのはえもおえない 제 머리에 앉은 파리도 쫓지 못하다 / 제몸도 건사하지 못하다 / 頭(お)の上の蝿(なわ)も追(お)われない |
||
雨に沐い風に櫛る あめにかみあらいかぜにくしけずる 비에 머리 감고 바람에 머리 빗는다 / 객지로 돌아 다니며 갖은 고생을 하다 |
||
頭の天辺から足の爪先まで あたまのてっぺんからあしのつまさきまで 머리끝에서 발끝까지 몸의 전체 / 모조리 / 하나에서 열까지 |
||
頭を掻く あたまをかく 머리를 긁적이다 / / (부끄럽거나 수줍어할 때) 자기도 모르게 가볍게 머리를 긁는 몸짓 |
||
頭を下げる あたまをさげる 머리를 숙이다 / 절하다 / 굴복하다 / 항복하다 |
||
頭を絞る あたまをしぼる 머리를 쥐어 짜다 / 어떻게하면 좋을까하고 열심히 머리를 짜내다 |
||
一頭地を抜く いっとうちをぬく 머리 하나쯤 앞지르다 / 다른 사람보다 한단계 뛰어나다 |
||
鰯の頭も信心から いわしのあたまもしんじんから 정어리 머리도 믿기 나름 / ※정어리 머리처럼 하찮은 것이라도 신앙으로 믿으면 존귀하게 느껴진다 |
||
後ろ髪を引かれる うしろがみをひかれる 뒷머리털을 잡아당기다 / 뒷꼭지가 당기다 / 미련이 남아서 뿌리치고 가지 못하다 / 발길이 내키지 않는다 |
||
頭が動けば尾も動く あたまがうごけばおもうごく 머리가 움직이면 꼬리도 움직인다 / 윗사람이 솔선해서 하면, 아랫사람도 이에 따르게 마련이다 |
||
風に梳り 雨に髪洗う かぜにくしけずりあめにかみあらう 바람에 빗질하고 비로 머리삼다 / 오랜 세월객지에서 맞으며 고생하다 / ※梳(くしけず)る:빗질하다 |
||
嘴が黄色い くちばしがきいろい 부리가 노랗다 / 애송이다 / 아직 젊어서 미숙하다 / 머리에 피도 안마르다 |
||
轡を並べる くつわをならべる 재갈을 나란히 하다 / 함께 행동하다 / 말머리를 나란히 하고 가다 |
||
首が据わる くびがすわる (유아 등의) 머리가 흔들리지 않고 꼿꼿해지다 |
||
鶏口となるも牛後となる勿れ けいこうとなるもぎゅうごとなるなかれ 닭의 주둥이가 될망정 쇠꼬리는 되지 않는다 / 용의 꼬리가 되기 보다 뱀의 머리가 되라 / 鯛(たい)の尾(お)より鰯(いわし)の頭(かしら) : 도미의 꼬리보다 정어리의 대가리 |
||
鯛の緒より 鰯の頭 たいのおよりいわしのあたま 도미의 꼬리보다는 정어리의 대가리 / 용꼬리보다는 뱀의 머리가 낫다는 말 / 鶏口(けいこう)ろなるも牛後(ぎゅうご)となるなかれ |
||
豆腐の角で頭をぶ付けて死ぬ とうふのかどであたまをぶつけてしぬ 접시물에 코 박고 죽다 / 거미줄에 목매고 죽다 / 두부 모서리에 머리를 부딪쳐 죽다 / ※시원치 않은 사람을 빈정댈 때 사용 |
||
身の毛が弥立つ みのけがよだつ 몸의 털이 곤두서다 / 소름이 끼치다 / 머리마락이 쭈뼛하다 |
||
目から日が出る めからひがでる (머리를 세게 받거나 했을 때) 순간적으로 현기증이 나다 |
||
目が冴える めがさえる 머리가 맑아지고 졸음이 가시다 |
||
遼東の豕 りょうとうのいのこ 요동의 흰돼지 / 견문이 좁아 하찮은 것을 가지고 자랑하는 일, 또는 그런 사람 / 요동에서는 진귀한 흰머리의 돼지가, 다른 지방에서는 흔해빠진 것이었다는 중국의 고사 |
||
遼東の豕 りょうとうのし 요동의 흰돼지 / 견문이 좁아 하찮은 것을 가지고 자랑하는 일, 또는 그런 사람 / 요동에서는 진귀한 흰머리의 돼지가, 다른 지방에서는 흔해빠진 것이었다는 중국의 고사 / 遼東(りょうとう)の豕(いのこ) |
||
頭の上の蝿も追(お)われない あたまのうえのはえもおわれない 제 머리에 앉은 파리도 쫓지 못하다 / 제몸도 건사하지 못하다 |
||
'깍다' 로 검색한 내용
頭を丸める あたまをまるめる 머리를 깍다 / 머리를 깎고 중이 되다 |
||
骨身を削る ほねみをけずる 뼈와 살을 깍다 / 몸이 여윌 정도로 고생하다 / 괴로움을 참고 노력하다 |
||
身を削る みをけずる 뼈를 깍다 / 骨身(ほねみ)を削(けず)る |
||
'밀다' 로 검색한 내용
顎を出す あごをだす 턱을 내밀다 / 몹시 피로하다 / 녹초가 되다 / 많이 걸어서 지치면 발은 안 떨어지고 얼굴만 앞으로 나가 턱이 나온다는데서 나온 말 |
||
顎を突き出す あごをつきだす 턱을 앞으로 쑥 내밀다 / 녹초가 되다 |
||
頭を突っ込む あたまをつっこむ 머리를 들이밀다 / 관여하다 / (일에) 손대다 |
||
顔を繋ぐ かおをつなぐ 얼굴을 내밀다 / (남에게 잊혀지지 않도록) 계속 관계를 유지하다 |
||
口を尖らす くちをとがらす 불만으로 입을 삐죽 내밀다 / 뾰로통하다 / 성난 투로 말하다 / 토라지다 |
||
舌を出す したをだす 혀를 내밀다 / 뒤에서 비웃거나 멸시하다 / 멋쩍어 하다 |
||
肘鉄砲を食わす ひじてっぽうをくわす 팔꿈치로 떼밀다 / 요구, 신청 등을 딱 잘라 거절하다 / 퇴짜놓다 |
||
胸が悪い むねがわるい 속이 베슥메슥하여 기분이 나쁘다 / 울화가 치밀다 |
||
横車を押す よこぐるまをおす 수레를 옆으로 밀다 / 억지를 쓰다 / 무리라는 것을 알면서도 어떤 일을 관철시키려고 하다 |
||