== 관용어/속담 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함 |
검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
|
단문검색 결과입니다
'서로' 로 검색한 내용
油と水 あぶらとみず 물과 기름 / 서로 상극 / 水(みず)と油(あぶら) |
||
馬が合う うまがあう 말이 맞다 / 마음이 맞다 / 배짱이 맞다 / 서로 마음이 맞아 조화가 잘 되다 |
||
有無相通ずる うむあいつうずる 서로 없는 것을 융통해 주다 / 유무 상통하다 |
||
同じ流れを掬ぶ おなじながれをむすぶ 같은 강물을 떠 마시다 / 서로 인연이 있다 |
||
烏の雌雄 からすのしゆう 까마귀의 암수 / 서로 닮아 수별하기 어려움 / 시비, 선악의 판별이 어려움 |
||
狐と狸の化かし合い きつねとたぬきのばかしあい 여우와 너구리의 서로 속이기 / 교활한 것들끼리 서로 속이기 |
||
口裏をあわせる くちうらをあわせる 말을 맞추다 / 말하는 내용이 서로 달라지지 않도록 입을 맞추다 / 口(くち)を合(あ)わせる |
||
唇亡びて歯寒し くちびるほろびてはさむし 순망치한(脣亡齒寒) / 입술이 없어지면 이가 시리다 / 서로 돕던 것의 한 쪽이 망하면 다른 쪽도 위태하다 |
||
親しき仲にも礼儀あり したしきなかにもれいぎあり 친한 사이에도 예의가 있어야 한다 / 서로에게 존경함과 최소한도의 예의가 진실한 우정을 쌓게 된다 |
||
蛇の道は蛇 じゃのみちはへび 뱀의 길은 뱀이 안다 / 초록은 동색 / 같은 부류의 사람끼리는 서로의 사정을 잘 안다 |
||
水魚の交わり すいぎょのまじわり 서로 떨어질 수 없을 만큼 친밀한 사이 |
||
提灯に釣り鐘 ちょうちんにつりがね 초롱에 큰 종 매달기 / 갓 쓰고 자전거 타기 / 차이가 너무 심해 서로 걸맞지 않음 / 瓢箪(ひょうたん)に釣(つ)り鐘(がね)・月(つき)と鼈(すっぽん) |
||
同気相求める どうきあいもとめる 같은 마음이 서로 찾다 / 뜻이 맞는 사람끼리 서로 모인다 |
||
同病相憐れむ とうびょうあいあわれむ 동병상린(同病相憐) / 같은 병의 환자끼리 서로 가엽게 여김 / 어려운 처지에 있는 사람끼리 동정하고 도움 |
||
似た者夫婦 にたものふうふ 부부는 차차 서로 닮는다 / 성질, 취미 등이 비슷한 부부 |
||
武士は相身互い ぶしはあいみたがい 같은 처지이므로 서로 도와야 한다 |
||
懐が深い ふところがふかい 도량이 넓다 / 포용력이 있다 / 씨름에서 서로 양팔을 지르고 맞붙었을 때, 키가 크고 팔이 긴 선수의 양팔과 가슴 사이의 공간이 넓어, 상대가 좀처럼 まわし(샅바의 일종)를 잡지 못하는 상태를 이름 |
||
水と油 みずとあぶら 물과 기름 / 서로 상극 |
||
両虎相闘えば勢い俱に生きず りょうこあいたたかえばいきおいともにいきず 두 영웅이 서로 싸우면 둘 다 죽는다 |
||
'차가' 로 검색한 내용
石の上にも三年 いしのうえにもさんねん 돌위에서 삼년 / 참고 견디면 반드 성공한다 / 차가운 돌에도 3년간 앉아 있으면 따스해진다는 의미 / 茨(いばら)の中(なか)にも三年(さんねん)の辛抱(しんぼう) |
||
'차이' 로 검색한 내용
聞いて極楽 見て地獄 きいてこくらく みてじごく 들으면 극락 보면 지옥 / ※남으로부터 듣기만 하는 것과 실제로 보는 것과는 크게 차이가 있다 |
||
賢愚三十里 けんぐさんじゅうり 슬기로운 자와 어리석은 자의 깨달음의 속도의 차이를 비유한 말 |
||
五十歩百歩 ごじっぽひゃっぽ 오십보 백보 / 엇 비슷함 / 약간의 차이는 있으나 본질적으로는 같다 / 싸움에서 오십보를 달아난 자가 백보를 달아난 자를 보고 비웃더라도 달아니기는 매일반이라고 한 맹자의 말에서 유래함 |
||
千貫の形に編笠一蓋 せんがんのかたにあみがさいっかい 천금의 돈을 빌려주는데 그 담보로 삿갓 하나 / 이익과 손해의 차이가 너무 큼 / 손실을 보상해 줄 수 없음 |
||
提灯に釣り鐘 ちょうちんにつりがね 초롱에 큰 종 매달기 / 갓 쓰고 자전거 타기 / 차이가 너무 심해 서로 걸맞지 않음 / 瓢箪(ひょうたん)に釣(つ)り鐘(がね)・月(つき)と鼈(すっぽん) |
||
月と鼈 つきとすっぽん 달과 자라 / 천양지차(天壤之差) / 차이가 매우 심함 / 하늘과 땅 차이 / 달과 자라는 둥근 모양이 비슷하기는 하지만 실제는 전혀달라 비교할 수 없다는 뜻 |
||
爪に爪なく瓜に瓜あり つめにつめなく瓜に瓜あり 손톱에 손톱 없고, 오이에 손톱 있다 / ※爪(손톱 조)와 瓜(오이 과)의 자형(字形)의 차이를 쉽게 가르치는 말 |
||
見ると聞くと大違い みるときくとおおちがい 말로듣는 것과 실제로보는 것에는 큰 차이가 있다 |
||
雪と墨 ゆきとすみ 눈과 먹 / 정반대임 / 차이가 심함 |
||
瑠璃も玻璃も照らせば分かる るりもはりもてらせばわかる 유리나 파리는 비슷하나 빛에 비추어 보변 차이를 알 수 있다 / 겉모습이 아무리 비슷해도 구별할 수 있는 방법이 있다 |
||