자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

 

   == 관용어/속담 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함
 (1) 漢字가 포함된 검색어의 예 : 猫、掛ける、横、門前、知恵、落とす, 尻目 등

 (2) ひらがな로 된 검색어의 예 : しり, おや, いたす, こころ, くち, さいわい, め, いぬ 등

검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
 (3) 검색어의 예 : 도둑, 부처, 만들다, 지갑의, 지옥의, 피나는, 욕심, 어려운, 열심히, 고양이를, 크게, 먹고 등

단문검색 결과입니다

'ひと' 로 검색한 내용

馬腹持ちて人腹知らず

うまばらもちてひとはらしらず

말 배부른 것만 보고 사람 배고픈 줄 모른다 / 상전 배부르면 종 배고픈 줄 모른다

馬には乗って見よ,人には添うて見よ

うまにはのってみよひとにはそうてみよ

말은 타 봐야 알고 사람은 함께 살아 봐야 안다

金を掴む者は人を見ず

かねをつかむものはひとをみず

돈을 손에 넣은 자는 사람을 보지 못한다 / 어떤 일에 이익을 얻는 것에 열중하면 넓은 시야로 보거나 사람의 도리를 생각할 수 없게 되어 실패한다는 의미

歳月 人を待たず

さいげつひとをまたず

세월은 사람을 기다리지 않는다 / 세월이 빨리 지나감을 뜻함 / 光陰(こういん)矢(や)の如(ごと)し

先んずれば人を制す

さきんずればひとをせいす

남보다 먼저 행동해야 남을 누를 수 있다

死にたる人は生ける鼠にだにしかず

しにたるひとはいけるねずみにだにしかず

죽은 사람은 산 쥐만도 못하다 / 산 개가죽은 정승보다 낫다 / 아무리 어렵게 살더라도 죽는 것보다 낫다

罪を憎んで 人を憎まず

つみをにくんでひとをにくまず

죄는 미워하되 사람은 미워해서는 안된다 / ※憎대신 悪을 사용해도 됨

天に口なし人をもって言わしむ

てんにくちなしひとをもっていわしむ

백성의 소리는 하늘의 소리이다 / 하늘엔 입이 없으므로 사람에게 명하여 그 뜻을 전한다

天知る地知る我知る人知る

てんしるちしるわれしる

하늘이 알고 땅이 알고 내가 알고 그대가 안다 / 비밀은 밝혀지게 마련이다

咎のない人はない

とがのないひとはない

허물없는 사람은 없다

時の人

ときのひと

그 시대의 사람 / 각광받는 사람 / 화제의 인물

時は人を待たず

ときはひとをまたず

세월은 사람을 기다리지 않는다 / 세월이 빨리 지나감을 뜻함 / 光陰(こういん)矢(や)の如(ごと)し

虎は死して皮を留め人は死して名を残す

とらはししてかわをとどめひとはししてなをのこす

범은 죽어서 가죽을 남기고 사람은 죽어서 이름을 남긴다

情けは人の為ならず

なさけはひとのためならず

정은 남을 위해 베푸는 것만은 아니다 / 인정을 베풀면 반드시 내게 돌아온다 / 오는 정이 있어야 가는 정이 있다

人を見たら泥棒と思え

ひとをみたらどろぼうとおもえ

남을 보거든 도둑으로 알아라 / 남을 함부로 믿어서는 안된다

人を使うは苦を使う

ひとをつかうはくをつかう

남을 부리는 것은 편한 것 같아도 사실은 괴로운 일이다

人を食う

ひとをくう

남을 업신여기다 / 남을 사람으로 여기지도 않다

人を呪わば穴二つ

ひとをのろわばあなふたつ

남을 저주하면 구덩이가 둘 / 남에게 해를 주면 결국 자기도 다른 하나의 구덩이에 빠지듯이, 같은 해를 입게 되는 법이다

人目に余る

ひとめにあまる

남의 눈에 거슬리다 / 눈꼴 사납다

人目を包む

ひとめをつつむ

남의 눈에 띄지 않게 하다

人目を忍ぶ

ひとめをしのぶ

남의 눈을 견디다 / 남의 눈을 피하다 / 남이 알아보지 못하도록 조심하다

人目を憚る

ひとめをはばかる

남의 눈을 꺼리다 / 남이 보지 못하도록 마음을 쓰다

人目を引く

ひとめをひく

남의 눈을 끌다

人の花は赤い

ひとのはなはあかい

남의 떡이 더 커 보인다 / 남의 것은 무엇이나 좋아 보인다

人の噂も七十五日

ひとのうわさもしちじゅうごにち

남의 말도 석달 / 세상의 소문은 오래 못간다

人の宝を数える

ひとのたからをかぞえる

남의 보물을 세다 / 자기에게는 아무 이득도 없는 짓을 하다

人の褌で相撲を取る

ひとのふんどしですもうをとる

남의 샅바로 씨름을 하다 / 남의 떡으로 제사 지내기 / 남의 것을 이용해서 자기 속셈을 차리는 것을 비유

人の事よりわがの事に勉めよ

ひとのことよりわがのことにつとめよ

남의 일보다 내 일에 힘쓰기 / 내 발등의 불을 꺼야 아비 발등의 불을 끈다

人の疝気を頭痛に病む

ひとのせんきをずつうにやむ

남의 일에 공연한 걱정을 하다

人目に立つ

ひとめにたつ

남의 주의를 끌다 / 남의 눈에 띄다

人目に付く

ひとめにつく

남의 주의를 끌다 / 남의 눈에 띄다 / 人目(ひとめ)に立(た)つ

人の振り見て我が振り直せ

ひとのふりみてわがふりなおせ

남의 행실 보고 제 행실 고쳐라

人は落ち目が大事

ひとはおちめがだいじ

남이 어려워졌을 때 못본 체하지 않고 도와 주는것이 중요하다 / 사람은 어려울 때 진가가 드러난다

人は人 我は我

ひとはひとわれはわれ

너는 너 나는 나 / 자기의 소신대로 하라는 뜻

人を以て言を廃せず

ひとをもってげんをはいせず

누구의 말이든 훌륭하면 버리지 말라 / 하찮은 사람이 한 말도 내용이 훌륭하면 버리지 말고 존중해야 한다

人を馬鹿にする

ひとをばかにする

다른 사람을 경시하다

人を立てる

ひとをたてる

다른 사람을 내세우다 / 그 사람의 체면을 세워주다

人の皮を被った犬

ひとのかおをかぶったいぬ

사람 얼굴을 한 개같은 인간

人と入れ物は有り次第

ひとといれものはありしだい

사람과 그릇은 있으면 있는 대로 쓰고 없으면 없는 대로 넘어간다

人と屏風は直には立たず

ひととびょうぶはすぐにはたたず

사람과 병풍은 똑바로 서지 못한다 / 정직한 것만으로는 세상을 살아 나갈 수 없다

人は見かけによらぬもの

ひとはみかけによらぬもの

사람은 겉으로만 보아서는 알 수 없다 / 까마귀는 검어도 살은 희다

人は一代名は末代

ひとはいちだいなはまつだい

사람은 당대로 끝나지만 이름은 오래 남는다

人ある中に人無し

ひとあるなかにひとなし

사람은 많지만 참으로 쓸 만한 사람은 드물다

人木石に非ず

ひとぼくせきあらず

사람은 목석이 아니다 / 사람은 희로애락의 감정을 가지고 있다는 의미

人は善悪の友による

ひとはぜんあくのともによる

사람은 사귀는 친구에 따라 선하게도 악하게도 된다

人には添うてみよ馬には乗ってみよ

ひとにはそうてみようまにはのってみよ

사람은 사귀어 보고 말은 타 보라 / 사람은 직접 사귀어 보지 않고서는 모른다

人は見目よりただ心

ひとはみめよりただこころ

사람은 외모보다 마음씨가 중요하다

人は見目より心ばえ

ひとはみめよりこころばえ

사람은 외모보다 마음씨가 중요하다 / 人(ひと)は見目(みめ)よりただ心(こころ)

人は情け

ひとはなさけ

사람은 인정이 제일이다 / 남을 동정하는 마음이 중요하다

人おのおの能あり不能あり

ひとおのおののうありふのうあり

사람은 제각각 능함도 있고 불능함도 있다 / 개천에 내다버릴 종놈 없다 / 날면 기는 것이 능하지 못하다

人を謗らば目代を置け

ひとをそしらばもくだいをおけ

사람을 비방하려면 그 보복을 각오하라 / 못할 말 하면 제 자손 앙얼간다 / ※目代 : 옛날의 지방관리

人も無げ

ひともなげ

사람을 사람으로 생각하지 않는 모양 / 방약무인으로 행동함

人衆ければ天に勝つ

ひとおおければてんにかつ

사람의 세력이 강성하면 도리에 어긋나는 짓을 해도 한 때는 옳은 도리를 이기기도 한다

人口の膾炙する

じんこうにかいしゃする

사람의 입에 회자되다 / 뭇사람의 입에 오르내리다 / 유명해지다 / 회는 날고기, 자는 구운고기, 어느 것도 맛이 있고 누구에게도 호감을 받는 데에서, 널리 사람들에게 알려져 화제가 된다는 뜻

人を見て法を説け

ひとをみてほうをとけ

상대의 경우에 따라 적절히 조치하라

人の口には戸が立てられない

ひとのくちにはとがたてられない

세상 사람들의 비난이나 소문은 막을 수 없음 / 사람들의 입에는 문을 달 수 없다

人と成る

ひととなる

어른이 되다 / 장성하다

人を射んとせば先ず馬を射る

ひとをいんとせばまずうまをいる

장수를 쏘려면 먼저 말을 쏘아라 / 어떤 목적을 이루기 위해서는 그 순서와 방법을 먼저 생각하라 / 将(しょう)を射(い)んとせば先(ま)ず馬(うま)を射(い)る

人肌脱ぐ

ひとはだぬぐ

한겹풀 벗다 / 힘껏 도와주다 / 웃통을 벗어 제치고 도와주다

文は人なり

ぶんはひとなり

글은 인품이다 / 글을 보면 글쓴이의 사람됨을 알 수 있다

水の流れと人の身

みずのながれとひとのみ

물의 흐름과 사람의 운명 / 앞으로 어찌될지 모름의 비유