자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

 

   == 관용어/속담 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함
 (1) 漢字가 포함된 검색어의 예 : 猫、掛ける、横、門前、知恵、落とす, 尻目 등

 (2) ひらがな로 된 검색어의 예 : しり, おや, いたす, こころ, くち, さいわい, め, いぬ 등

검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
 (3) 검색어의 예 : 도둑, 부처, 만들다, 지갑의, 지옥의, 피나는, 욕심, 어려운, 열심히, 고양이를, 크게, 먹고 등

단문검색 결과입니다

'みず' 로 검색한 내용

頭から水を浴びる

あたまからみずをあびる

머리에서부터 물을 뒤집어쓰다 / 뜻밖의 일을 당하여 질겁하다

頭から水を掛けられる

あたまからみずをかけられる

머리에서부터 물을 뒤집어쓰다 / 뜻밖의 일을 당하여 질겁하다

油と水

あぶらとみず

물과 기름 / 서로 상극 / 水(みず)と油(あぶら)

一滴の水も集めれば湖水となる

いってきのみずもあつめればこすいとなる

한 방울의 물도 모으면 호수가 된다 / 塵(ちり)も積(つ)もれば山(やま)となる/ 雨垂(あらだ)れ石(いし)を穿(うが)つ

井戸を掘るなら水の出るまで

いどをほるならみずのでるまで

우물은 물이 나올 때까지 파라 / 한 우물을 파라

鵜の真似をする烏 水に溺れる

うのまねをするからすみずにおぼれる

가마우지 흉내내는 까마귀 물에 빠진다 / 황새가 뱁새 따라가다가는 가랑이가 찢어진다 / 제 분수를 모르고 남의 흉내를 내다가 실패하다

蛙の面に水

かえるのつらにみず

개구리 낯짝에 물붓기 / 어떤 처사나 말에도 태연하거나 뻔뻔스러움

渇しても盗泉の水を飲まず

かっしてもとうせんのみずをのまず

목이 말라도 도천의 물은 마시지 않는다 / 아무리 어려울 때라도 도리에 벗어난 짓은 하지 않는다

上手の手から水が漏れる

じょうずのてからみずがぬれる

원숭이도 나무에서 떨어진다 / 솜씨있는 손에서 물이 센다

水火も辞せず

すいかもじせず

물불을 가리지 않음

水魚の交わり

すいぎょのまじわり

서로 떨어질 수 없을 만큼 친밀한 사이

水泡に帰する

すいほうにきする

수포로 돌아가다 / 노력이 허사가 되다

立て板に水

たていたにみず

세워 놓은 판자에 물 흘리기 / 말을 유창하게 잘함

血は水よりも濃い

ちはみずよりもこい

피는 물보다 진하다 / 배 썩은 것 딸 주고, 밤 썩은 것 며느리 준다 / 죽 먹은 설거지는 딸 시키고, 비빔밥 먹은 설거지는 며느리 시킨다

年寄りの冷や水

としよりのひやみず

늙은이의 찬물 / 노인의 무리한 짓 / 늙은이가 나이를 생각지 않고 냉수욕을 하듯이, 하지 않아도 될 일에 오기를 부리다가 낭패를 본다는 말

寝耳に水

ねみみにみず

잠귀에 물 / 잠결에 물이 들어감 / 불의의 사건으로 놀랬음 / 아닌 밤중에 홍두깨

火の中 水の底

ひのなかみずのそこ

불속과 물속 / 고통과 곤란이 많아 견디기 어려운 처지에 있음

古川に水絶えず

ふるかわにみずたえず

부자가 망해도 삼년 먹을 것이 있다 / 오래된 강에 물이 마르랴 ※古川 : 옛날부터 흐르고 있는 강

水の低きに就く如し

みずのひくきにつくごとし

(물이 낮은 데로 흐르듯이) 자연의 추세는 막기 어려움의 비유

水に滴るよう

みずにしたたるよう

(미남, 미녀의) 싱싱하고 아름다운 모양

水にする

みずにする

(성과, 노고 등을) 헛되게 하다 / 실패하다 / 물에 흘려 버리다 / 水(みず)に流(なが)す

水に流す

みずにながす

(성과, 노고 등을) 헛되게 하다 / 실패하다 / 물에 흘려 버리다 / 水(みず)にする

水入りになる

みずいりになる

(씨름에서) 시합이 길어져 선수가 지쳤을 때 잠시 떼어 놓아 쉬게 하다 / 水(みず)が入(はい)る

水が入る

みずがはいる

(씨름에서) 시합이 길어져 선수가 지쳤을 때 잠시 떼어 놓아 쉬게 하다 / 水入(みずい)りになる

水が合う

みずがあう

(직업, 환경 등이) 성격에 맞다

水を割る

みずをわる

(진한 액체 또는 술을 희석하기 위해) 물을 타다

水をあける

みずをあける

경쟁 상대를 앞서다

水を得た魚のように

みずをえたうおのように

물고기가 물을 만난 듯디 / 자유롭게 왕성하게 활동하는 모양

水と油

みずとあぶら

물과 기름 / 서로 상극

水も漏らさぬ

みずももらさぬ

물도 새지 않게 하다 / 경계가 엄중하다 / 물샐틈 없다 / (남녀 사이가) 매우 다정함의 비유 / 매우 친밀함

水は方円の器に随う

みずはほうえんのうつわにしたがう

물은 그 그릇에 따라 둥글게도 모나게도 된다 / 사람도 교우와 환경에 따라서 좋게도 나쁘게도 될 수 있다

水を打ったよう

みずをうったよう

물을 기얹은 듯 / 일제히 조용해지는 모양

水を離れた魚

みずをはなれたうお

물을 떠난 물고기

水をむける

みずをむける

물을 보내다 / 의중을 떠보다 / 상대의 관심을 유도하게끔 암시를 주다

水を差す

みずをさす

물을 붓다 / (친한 사이를) 떼어 놓다 / 방해하다 / 훼방하다 / 水(みず)を掛(か)ける

水を掛ける

みずをかける

물을 붓다 / (친한 사이를) 떼어 놓다 / 방해하다 / 훼방하다 / 水(みず)を差(さ)す

水の流れと人の身

みずのながれとひとのみ

물의 흐름과 사람의 운명 / 앞으로 어찌될지 모름의 비유

水清ければ魚棲まず

みずきよければうおすまず

물이 너무 맑으면 고기가 살지 않는다 / 지나치게 결백하면 사람이 따르지 않음

水がつく

みずがつく

물이 지다 / 홍수를 침수되다

水を向ける

みずをうける

상대방을 유인하다

水心あれば魚心

みずごころあればうおごころ

오는 정이 있어야 가는 정이 있다 / 魚心(うおごころ)あれば水心(みずごころ)

水が出る

みずがでる

큰 물이 지다 / 홍수가 나다

水になる

みずになる

허사가 되다 / ふいになる / むだになる

耳に水

みみにみず

자는 귀에 물 / 마른 하늘에 날벼락 / 足元(あしもと)から鳥(とり)が立(た)つ / 青天(せいてん)に霹靂(へきれき)

焼け石に水

やけいしにみず

노력이나 원조가 부족하여 아무런 효과가 없음/ 언 발에 오줌누기 / 뜨겁게 달구어진 돌에 물을 뿌리면 금방 증발함을 나타냄

山高く水長し

やまたかくみずながし

인자 및 군자의 덕이 뛰어남 / 인자 및 군자의 덕이 뛰어남을 산이 높고 대하의 흐름이 장대함에 비유