자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

 

   == 관용어/속담 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함
 (1) 漢字가 포함된 검색어의 예 : 猫、掛ける、横、門前、知恵、落とす, 尻目 등

 (2) ひらがな로 된 검색어의 예 : しり, おや, いたす, こころ, くち, さいわい, め, いぬ 등

검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
 (3) 검색어의 예 : 도둑, 부처, 만들다, 지갑의, 지옥의, 피나는, 욕심, 어려운, 열심히, 고양이를, 크게, 먹고 등

단문검색 결과입니다

'남을' 로 검색한 내용

顎で使う

あごでつかう

턱으로 부리다 / 자기는 아무것도 하지 낳고, 거만한 태도로 남을 혹사하다

甘い汁を吸う

あまいしるをすう

단 물을 빨아 먹다 / 남을 이용해 자신은 아무것도 하지 않고 이익만을 취하다

鼬の目陰

いたちのまかげ

한 손을 눈위에 대고 멀리 보는 짓 / 남을 의심쩍게 바라보는 모양 / 족재비가 사람을 지켜볼 때의 모습

押しが利く

おしがきく

남을 복종시키는 위력이 있다

口が悪い

うちがわるい

입이 걸다 / ※노골적으로 남을 헐뜯는 버릇이 있다

毛を吹いて傷を求む

けをふいてきずをもとむ

털을 불어 흠을 찾다 / 남을 흠잡다가 도리어 자기 흠을 드러내다 / 공연히 남의 흠, 약점을 들추다

鶏鳴狗盗

けいめいくとう

닭 또는 개의 우는 소리를 내어 남을 속이거나 하여 물건을 훔치는 사람 / 아무리 하찮은 기능이라도 쓸모가 있음

先んずれば人を制す

さきんずればひとをせいす

남보다 먼저 행동해야 남을 누를 수 있다

鹿を指して馬と為す

しかをさしてうまとなす

사슴을 가리켜 말이라 한다 / 당치도 않은 말로 남을 우롱하거나 속이다 / 모순된 것 을 끝까지 밀고 나가다 / 鹿(しか)を馬(うま)という

鹿を馬という

しかをうまという

사슴을 가리켜 말이라 한다 / 당치도 않은 말로 남을 우롱하거나 속이다 / 모순된 것 을 끝까지 밀고 나가다 / 鹿(しか)を指(さ)して馬(うま)となす

尻 馬に乗る

しりうまにのる

말의 엉덩이에 타다 / 남을 무비판적으로 따르다 / 부회뇌동하다 / 덩달아 ∼하다

尻を食らえ

しりをくらえ

엿 먹어라 / ※남을 업신여겨 욕하는 말 / 糞(くそ)を食(く)らえ

手玉に取る

てだまにとる

테다마 놀이를 하다 / 남을 마음대로 조종하다 / 농락하다 / 번롱하다

情けは人の為ならず

なさけはひとのためならず

정은 남을 위해 베푸는 것만은 아니다 / 인정을 베풀면 반드시 내게 돌아온다 / 오는 정이 있어야 가는 정이 있다

鼻を明かす

はなをあかす

꼭 뒤 질러 깜짝 놀라게 하다 / 코를 납낙하게 만들다 / 남을 앞지르다

人を見たら泥棒と思え

ひとをみたらどろぼうとおもえ

남을 보거든 도둑으로 알아라 / 남을 함부로 믿어서는 안된다

人を使うは苦を使う

ひとをつかうはくをつかう

남을 부리는 것은 편한 것 같아도 사실은 괴로운 일이다

人を食う

ひとをくう

남을 업신여기다 / 남을 사람으로 여기지도 않다

人を呪わば穴二つ

ひとをのろわばあなふたつ

남을 저주하면 구덩이가 둘 / 남에게 해를 주면 결국 자기도 다른 하나의 구덩이에 빠지듯이, 같은 해를 입게 되는 법이다

人は情け

ひとはなさけ

사람은 인정이 제일이다 / 남을 동정하는 마음이 중요하다

一泡吹かせる

ひとあわふかせる

한방 먹이다 / 남을 깜짝 놀라게 함 / 허를 찔러 당황하게 함

骨までしゃぶる

ほねまでしゃぶる

(남을) 철저히 이용해 먹다

骨の髄までしゃぶる

ほねのずいまでしゃぶる

뼛골까지 빼먹다 / 철저히 남을 이용하다

神輿を担ぐ

みこしをかつぐ

남을 부추기다

山高く水長し

やまたかくみずながし

인자 및 군자의 덕이 뛰어남 / 인자 및 군자의 덕이 뛰어남을 산이 높고 대하의 흐름이 장대함에 비유

'도움' 로 검색한 내용

窮鳥懐に入る

きゅうちょうふところにいる

쫓기는 새가 품에 들다 / 도망갈 곳을 잃은 사람이 와서 도움을 청함

芸が身を助く

げいがみをたすく

기술이 몸을 돕는다 / 재주가 있으면 도움이 된다 / 취미로 익힌 재주가 어려울 때 생활에 도움을 준다

芸は身を助ける

げいはみをたすける

재주는 자신을 도운다 / 재미로 익힌 재주가 어려울 때 생활에 도움이 된다

地獄で仏に会う

じごくでほとけにあう

지옥에서 부처님을 만나다 / 위험할 때나 곤란할 때 뜻하지 않은 도움을 받게 된 반가움의 비유

死んだ子の年を数える

しんだこのとしをかぞえる

죽은 자식 나이를 세다 / 보람이 없다 / 도움이 안된다

他山の石

たざんのいし

다른산의 돌 / 타산지석 / 자기 수양에 도움이 되는 남의 언행 / 남의 일로 자기를 반성케 하여 자기에게 도움이 된다는 뜻

畳の上の水練

たたみのうえのすいれん

다다미 위에서의 수영 연습 / 이론이나 방법만 알 뿐 실제로는 아무런 도움이 안됨 / 机上(きじょう)の空論(くうろん)・木馬(もくば)の達人(たつじん)

立っている者は親でも使え

たっているものはおやでもつかえ

급할 때에는 자리에 없는 부모보다 옆사람의 도움이 유용함

茶腹も一時

ちゃばらもいっとき

물배도 잠시의 요기가 된다 / 적은 것이라도 일시적 도움은 된다 / 湯腹(ゆばら)も一時(いっとき)

手を借りる

てをかりる

손을 빌다 / 도움을 받다

同病相憐れむ

とうびょうあいあわれむ

동병상린(同病相憐) / 같은 병의 환자끼리 서로 가엽게 여김 / 어려운 처지에 있는 사람끼리 동정하고 도움

徳 孤ならず

とくこならず

덕이 있는 사람은 외롭지 않다 / 후덕한 사람은 반드시 다른 사람의 도움을 얻을 수 있다

湯腹も一時

ゆばらもいっとき

물배도 잠시의 요기가 된다 / 적은 것이라도 일시적 도움은 된다 / 茶腹(ちゃばら)も一時(いっとき)

破れ鍋も三年置けば役に立つ

われなべもさんねんおけばやくにたつ

깨진 남비도 삼년 두면 도움이 된다 / 사람에 버릴 사람 없고, 물건에 버릴 물건 없다