자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

 

   == 관용어/속담 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함
 (1) 漢字가 포함된 검색어의 예 : 猫、掛ける、横、門前、知恵、落とす, 尻目 등

 (2) ひらがな로 된 검색어의 예 : しり, おや, いたす, こころ, くち, さいわい, め, いぬ 등

검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
 (3) 검색어의 예 : 도둑, 부처, 만들다, 지갑의, 지옥의, 피나는, 욕심, 어려운, 열심히, 고양이를, 크게, 먹고 등

단문검색 결과입니다

'것과' 로 검색한 내용

選ぶ所がない

えらぶところがない

다를 바가 없다 / 매한가지다 / 다른 것과 마찬가지여서 시시하다

勝手が違う

かってがちがう

사정이 다르다 / (예상했던 것과) 사정과 다르다

看板に偽りなし

かんばんにいつわりなし

간판에적혀 있는 것과 실상이 같다 /  겉과 속이 일치한다

聞いて極楽 見て地獄

きいてこくらく みてじごく

들으면 극락 보면 지옥 / ※남으로부터 듣기만 하는 것과 실제로 보는 것과는 크게 차이가 있다

乞食の朝謡

こじきのあさうたい

거지는 아침부터 노래를 부를 만큼 한가하다 / ※거지는 한가해서 보통 사람보다 마음이 편함을 비유 / ※아침부터 노래를 부르는 것과 같은 분별없는 행동을 경계하는 말

深淵に臨むが如

しんえんにのぞむがこと

깊은 연못가에 있는 것과 같다 / 몹시 위태하고 아슬아슬하다

切磋琢磨

せっさたくま

절차탁마 / 옥돌 따위를 갈고 깍는 것과 같이 학문이나 덕행을 딲음

多芸は無芸

たげいはむげい

재주가 많은 자는 밥굶는다 / 많은 재주를 가진 사람은 한가지에 깊이가 없어 재주가 없는 것과 같다

手習いは坂に車を押す如し

てならいはさかにくるまをおすごとし

배움이란 수레를 밀고 비탈길을 오르는 것과 같다 / 어떤 일이든 중단하면 금방 퇴보함을 뜻함

寝た子を起こす

ねたこをおこす

자는 아이를 깨우다 / 긁어 부스럼 / 잠든 아이 깨우는 것과 같이 모든일이 겨우 조횽해졌는데 쓸데 없이 다시 문제를 일으키다

火の消えたよう

ひのきえたよう

불이 꺼진 듯한 것과 같음 / 갑자기 활기를 잃고 잠잠해 짐 / 적적해 짐

下手の考え休むに似たり

へたのかんがえやすむににたり

공연히 궁리만 하고 있는 것은 쉬고 있는 것과 같다 / 좋은 생각도 떠오르지 않는데 오래 생각하는 것은 시간 낭비일 뿐

見ると聞くと大違い

みるときくとおおちがい

말로듣는 것과 실제로보는 것에는 큰 차이가 있다

'작은' 로 검색한 내용

雨垂れ石を穿つ

あまだれいしをうがつ

낙숫물이 돌을 뚫는다 / 작은 힘이라도 거듭되면 큰 일을 이룰 수 있다

海老で鯛を釣る

えびでたいをつる

새우로 도미를 낚는다 / 작은 밑천이나 노력으로 큰 이익을 얻는다 / 보리 밥알로 잉어 낚는다 / 되로 주고 말로 받는다

蝸牛の争い

かぎゅうのあらそい

달팽이 더듬이 위에서 하는 싸움 / 사소한 일로 벌이는 다툼 / 작은 나라끼리 싸우는 일 / 蝸牛(かぎゅう)角上(かくじょう)の争(あらそ)い

蝸牛角上の争い

かぎゅうかくじょうのあらそい

달팽이 더듬이 위에서 하는 싸움 / 사소한 일로 벌이는 다툼 / 작은 나라끼리 싸우는 일 / 蝸牛(かぎゅう)の争(あらそ)い

涓滴 石を穿つ

けんてきいわをうがつ

작은 물방울도 끊임없이 떨어지면 바위에 구멍을 뚫는다 / 쉬지 않고 노력하면 무엇이나 이룰 수 있음

山椒は小粒でもぴりりと辛い

さんしょうはこつぶでもぴりりとからい

산초 열매는 작지만 아주 맵다 / 작은 고추가 맵다

小を以って大を成す

しょうをもってだいをなす

소를 써서 대를 이루다 / 작은 일을 잘 이용해 역으로 큰 성과를 얻을 수 있다 / 화를 복으로 만든다

小の虫を殺して大の虫を助ける[生かす]

しょうのむしをころしてだいのむしをたすける[いかす]

큰 일을 위해 작은 일을 희생하다 / 작은 벌레를 죽여 큰 벌레를 살린다 / 小(しょう) を捨(す)てて大(だい)をつく

小事は大事

しょうじはだいじ

사소한 일이 큰 일이 된다 / 모든 일은 사소한 일에서부터 일어나므로, 작은 일에도 정성을 다하라는 의미 / 蟻(あり)の穴(あな)から堤(つつみ)も崩(くず)れる

大は小を兼ねる

だいはしょうをかねる

대는 소를 겸한다 / 큰 것이면 작은 것을 대신해서 쓸 수 있음 비유

大事の前の小事

だいじのまえのしょうじ

큰 일 앞의 작은 일 / 큰 일을 앞두고는 작은 일에 구애되지 않는 것이 좋다 / 큰 일을 앞두고는 작은 일에도 신중히 해야 한다

大事の中の小事なし

だいじのなかのしょうじなし

큰 일을 할 때는 작은 일을 돌보고 있을 수가 없다

大欲は無欲に似たり

たいよくはむよくににたり

욕심이 지나티면 오히려 손해본다 / 큰 욕망을 가진 자는 작은 이익 따위는 거들떠보지도 않으므로 오히려 욕심이 없는 것처럼 보인다

角を矯めて牛を殺す

つのをためてうしをころす

교각살우 / 뿔을 바로 잡으려다 소를 죽인다 / 쥐 한 마리 잡으려다 초가삼간 다 태운다 / 작은 결점을 고치려다 도리어 전체를 망치다

小耳に挟む

こみみにはさむ

작은 귀에 끼다 / 귓결에 듣다 / 언뜻 듣다 / 우연히 듣다