자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

 

   == 관용어/속담 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함
 (1) 漢字가 포함된 검색어의 예 : 猫、掛ける、横、門前、知恵、落とす, 尻目 등

 (2) ひらがな로 된 검색어의 예 : しり, おや, いたす, こころ, くち, さいわい, め, いぬ 등

검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
 (3) 검색어의 예 : 도둑, 부처, 만들다, 지갑의, 지옥의, 피나는, 욕심, 어려운, 열심히, 고양이를, 크게, 먹고 등

단문검색 결과입니다

'치다' 로 검색한 내용

相槌の打つ

あいづちのうつ

맞망치질을 하다 / 맞장구 치다

顎が干上がる

あごがひあがる

목이 말라붙다 / 먹고 살기 어렵다 / 목구멍에 거미줄 치다

朝令暮改

ちょうれいぼかい

조령모개 / 아침에 영을 내리고 저녁에 다시 고치다 / 법령이나 명령이 자주 뒤바뀜

足が棒になる

あしがぼうになる

다리가 막대기가 되다 / 매우 지치다 / (오래 걷거나 오래 서 있어) 다리가 뻣뻣해지다 /

足を伸ばす

あしをのばす

다리를 펴다 / 발길을 뻗치다

頭を痛める

あたまをいためる

머리를 다치다 / 걱정 따위로 괴로워하다 / 골치를 썩이다

油を差す

あぶらをさす

기름을 치다 / 힘이 나게 하다

暗礁に乗り上げる

あんしょうにのりあげる

암초에 걸리다 / 난관에 부딪치다

夷を持って夷を制す

いをもっていをせいす

이이제이(以夷制夷) / 적을 이용하여 또 다른 적을 치다 / 오랑캐로 오랑캐를 제어한다

息が掛かる

いきがかかる

입김이 닿다 / 유력자의 후원이나 지배를 받다 / 영향력이 미치다

命を捧げる

いのちをささげる

목숨을 바치다

後ろを見せる

うしろをみせる

뒤를 보이다 / 도망치다 / 약점을 보이다

恨み骨髄に徹する

うらみこつずいにてっする

원한이 뼈에 사무치다 / 원망하는 마음이 매우 강하다

大風呂敷を広げる

おおぶろしきをひろげる

큰 보자기를 펼치다 / 허풍을 떨다

大見得を切る

おおみえをきる

허세부리다 / (무대에서) 배우가 튀는 몸짓을 하다 / 뽐내며 큰소리 치다

大口を叩く

おおくちをたたく

큰소리치다 / 허풍을 떨다

顔を直す

かおをなおす

(여자가) 화장을 고치다

影を差す

かげをさす

빛이비치다 / 모습이 나타나다 / 그림자가 나타나다

壁にぶつかる

かべにぶつかる

벽에 부딪치다

気が付く

きがつく

(눈에 띄거나 하여) 그것에 생각이 미치다 / 의식을 회복하다 / 정신이 들다

気を悪くする

きをわるくする

기분이 상하다 / 불쾌해지다 / 감정을 해치다

気が違う

きがちがう

미치다 / 실성하다 / 정신이 돌다 / 気(き)が狂(くる)う

気が触れる

きがふれる

미치다 / 실성하다 / 정신이 돌다 / 気(き)が狂(くる)う / 気(き)が違(ちが)う

気が狂う

きがくるう

미치다 / 실성하다 / 정신이 돌다 / 気(き)が違(ちが)う

気が利く

きがきく

약빠르다 / 눈치가 빠르다 / 자잘한 데까지 생각이 잘 미치다 / 세련되다 / 멋이 있다

気が遠くなる

きがとおくなる

의식이 몽롱해 지다 / 어지럽다 / 정신을 잃다 / 정신이 아찔해지다 / 가무러치다

気が回る

きがわまる

자잘한 데까지 주의가 미치다

釘を打つ

くぎをうつ

못을 박다 / 못을 치다 / 다짐을 두다 / 釘(くぎ)を刺(さ)す

釘を刺す

くぎをさす

못을 박다 / 못을 치다 / 다짐을 두다 / 釘(くぎ)を打(う)つ

口が過ぎる

くちがすぎる

말이 지나치다 / 실례되는 말을 하다

煙に巻く

けむにまく

연막치다 / 어물쩍 넘기다 / 큰소리치거나 하여 상대편을 현혹시키다

心にしみ通る

こころにしみとおる

마음속 깊이 스며들다 / 사무치다

尻尾を振る

しっぽをふる

꼬리를 치다 / 비위를 맞추다

痺れを切らす

しびれをきらす

저림을 없애다 / 다리가 저리다 / 기다리다 지치다

正気をうしなう

しょうきをうしなう

실신하다 / 실성하다 / 미치다

尻に帆を掛ける

しりにほをかける

꽁무니 빠지게 도망치다 / 줄행랑을 치다 / 후닥닥 달아나다

尻が来る

しりがくる

불평,항의 등이 들어오다 / 뒤 치다꺼리를 떠맡게 되다 / 남의 허물을 뒤집어쓰다

尻を絡げる

しりをからげる

옷의 뒷자락을 걷어올려 허리띠에 지르다 / 줄행랑치다

据え膳食わぬは男の恥

すえぜんくわぬはおとこのはじ

차려놓은 밥상도 못 먹는 것은 남자의 수치 / 여자가 좋다는데도 망설이는 것은 남자의 수치다

世話になる

せわになる

신세를 지다 / 폐를 끼치다 / 덕을 보다

先手を打つ

せんてをうつ

선수를 치다 / 기선을 잡아 우위에 서다

先鞭を着ける

せんべんをつける

기선을 잡다 / 선수를 치다 / 남보다 앞서서 행동하다

底を打つ

そこをうつ

시세가 최저가이다 / 시세가 바닥을 치다

太鼓を叩く

たいこをたたく

맞장구를 치다 / 비위를 맞추다

血沸き肉踊る

ちわきにくおどる

피끓고 힘이 넘치다 / 피가 끓거나 흥분되다 / 전쟁 또는 시합을 앞두고 힘이 솟는 기분이 되다

知恵を付ける

ちえをつける

지혜를 붙이다 / 나쁜 꾀를 가르치다

力に余る

ちからにあまる

힘에 부치다 / 힘에 겹다

力及ばず

ちからおよばず

힘이 못 미치다 / 역부족이다 / 어쩔 도리가 없다

お茶を挽く

おちゃをひく

차를 썰다 / (손님이 없어) 공치다 / 한가하다 / 파리날리다

角を矯めて牛を殺す

つのをためてうしをころす

교각살우 / 뿔을 바로 잡으려다 소를 죽인다 / 쥐 한 마리 잡으려다 초가삼간 다 태운다 / 작은 결점을 고치려다 도리어 전체를 망치다

手を締める

てをしめる

(계약, 화해의 성립을 축하하여) 참가자 일동이 손벽을 치다 / (방법을) 엄격하게 하다

手が届く

てがとどく

손길(배려)이 미치다 / 할 수 있다 / (나이 또는 시기에) 이제 곧 달하다 / 박두하다

手が回る

てがまわる

손길이 철저히 미치다 / 세밀한 데까지 손이 미치다 / 경찰수사의 손길이 뻗치다

手を打つ

てをうつ

손뼉을 치다 / (계약 등을) 매듭짓다 / 조치를 취하다 / 손을 쓰다 / 수단을 강구하다

手を出す

てをだす

손을 대어 적극적으로 그 일에 관계하다 / 여자에게 손을 대다 / 여자와 관계하다 / 폭력을 휘두르다 / 손찌검을 하다 / 조금 해 보다 / 훔치다

手を広げる

てをひろげる

손을 뻗치다 / 범위를 넓히다 / 일을 확장하다 / 手(て)を延(の)ばす

手を延ばす

てをのばす

손을 뻗치다 / 범위를 넓히다 / 일을 확장하다 / 手(て)を広(ひろ)げる

手を入れる

てをいれる

손질하다 / 손보다 / 경관이 범죄 현장을 덮치다 / 수사를 하다

手が入る

てがはいる

수사의 손길이 뻗치다 / 손질하다 / (완성된 작품 등에) 다른 사람이 수정을 가하다 /

手を掛ける

てをかける

잔손질을 많이 하다 / 공을 들이다 / 몸소하다 / 직접하다 / 손을 대다 / 폭력을 쓰다 / 훔치다

手を煩わす

てをわずらわす

폐를 끼치다 / 수고를 끼치다

手に負えない

てにおえない

힘에 부치다. 힘에 겹다. 감당할 수 없다 / 手(て)に余(あま)る

泥棒を捕らえて縄を綯う

どろぼうをとらえてなわをなう

소 잃고 외양간 고치다 / 도둑을 보고서야 새끼를 꼬다 / 泥棒(どろぼう)を見(み)て縄(なわ)を綯(な)う

泥棒を見て縄を綯う

どろぼうをみてなわをなう

소 잃고 외양간 고치다 / 도둑을 보고서야 새끼를 꼬다 / 泥棒(おろぼう)を捕(と)らえて縄(なわ)を綯(な)う

名乗りを上げる

なのりをあげる

자기 이름을 큰 소리로 외치다 / 경쟁 참가를 표명하다 / 입후보하다

二束の草鞋を履く

にそくのわらじをはく

두 켤레의 짚신을 신다 / 양다리를 걸치다 / 한 사람이 두가지의 직업을 겸하다 / 겸할 수 없는 두 가지 일을 겸하다

煮ても焼いても 食えない

にてもやいてもくえない

삶아서도 구워서도 먹을 수 없다 / 이러지도 저러지도 못한다 / 힘에 부치다

熱を吹く

ねつをふく

열을 내뿜다 / 기염을 토하다 / 큰소리를 치다

寝返りをうつ

ねがえりをうつ

자다가 몸을 뒤치다 / 배바하다 / 적과 내통하다

熨斗を付けてやる

のしをつけてやる

노시를 달다 / 기꺼이 바치다 / 증정하다 / ※熨斗 : 색종이를 육각형으로 접어 축하 선물 또는 축하금에 곁들이는 것

羽が利く

はがきく

권력 또는 세력이 있다 / 위세를 떨치다

鼻で笑う

はなでわらう

코웃음치다 / 몹시깔보다 / 콧방귀뀌다

花を添える

はなをそえる

꽃을 곁들이다 / 기쁨에 기쁨을 더하다 / 기쁜일이 겹치다 / 금상첨화

幅を利かせる

はばをきかせる

폭을 살리다 / 판을 치다 / 세력을 떨치다 / 위세를 부리다 / 幅(はば)を利(き)かす

幅を利かす

はばをきかす

폭을 살리다 / 판을 치다 / 세력을 떨치다 / 위세를 부리다 / 幅(はば)を利(き)かせる

羽目を外す

はめをはずす

판자벽을 떼다 / 정도가 지나치다 / 흥겨운 나머지 지나치게 행동하다

膝を打つ

ひざをうつ

(감탄하거나 퍼뜩 생각났을 때) 무릎을 치다

筆を入れる

ふでをいれる

글을 고치다 / 첨삭하다 / 가필하다

筆を拭う

ふでをぬぐう

붓을 닦다 / 일단 쓰기(그리기)를 그치다

不問に付す

ふもんにふす

불문에 부치다 / 문제시하지 않다

篩に掛ける

ふるいにかける

체로 치다 / 체질하다 / 좋은 것만 가려내다 / 선발하다

片鱗を示す

へんりんをしめす

편린을 보이다 / 학문이나 재능의 일부를 슬쩍 내비치다

棒に振る

ぼうにふる

몽둥이를 휘두르다 / 잃다 / 희생하다 / (노력, 고생을) 헛되게 하다 / 무로 돌리다 / 모처럼의 호기를 놓치다 /

骨を埋める

ほねをうずめる

뼈를 묻는다 / 그 땅에서 죽다 / (직장에서) 일생을 바치다

骨に徹する

ほねにてっする

뼈에 사무치다 / 강하게 가슴에 와 닿다

骨身に沁みる

ほねみにしみる

뼈에 사무치다 / 뼈저리게 마음에 와 닿다 / 骨(ほね)に沁(し)みる

骨に沁みる

ほねにしみる

뼈에 사무치다 / 뼈저리게 마음에 와 닿다 / 骨身(ほねみ)に沁(し)みる

股に掛ける

またにかける

가랭이에 걸치다 / 돌아다니다 / 뛰어 다니며 활약하다

待ち惚けを食う

まちぼけをくう

기다리다 허탕을 치다

身につける

みをつける

몸에 걸치다 / 몸에 지니다 / (지식이나 기술 등을) 자기 것으로 몸에 배게 하다

身に余る

みにあまる

몸에 넘치다 / 과분하다 / 분에 넘치다 / 힘에 겹다 / 身(い)に過(す)ぎる

身に過ぎる

みにすぎる

몸에 넘치다 / 과분하다 / 분에 넘치다 / 힘에 겹다 / 身(み)に余(あま)る

身に付ける

みにつける

몸에 익히다 / 입다 / 몸에 걸치다 / 몸에 지니다 / 가지다 / ※付ける대신 着ける사용 가능

身を持ち崩す

みをもちくずす

몸을 그르치다 / 신세를 망치다 / 방탕에 빠지다 / 타락하다

身の毛が弥立つ

みのけがよだつ

몸의 털이 곤두서다 / 소름이 끼치다 / 머리마락이 쭈뼛하다

身に染める

みにそめる

사무치다

身を尽くす

みをつくす

신명을 다하다 / 정성을 바치다

見栄を切る

みえをきる

자신을 과시하다 / 큰소리 치다 / 배우가 관객에게 절정에 이른 감정을 전달하기 위하여 일순간 동작을 멈추고 인상적인 표정이나 자세를 취하다

胸に応える

むねにこたえる

가슴에 사무치다 / 마음에 강하게 느끼다 / 가슴에 와 닿다

胸を打つ

むねをうつ

가슴을 치다 / 감동시키다 / 심금을 울리다 / 놀라다 / 감탄하다

目が届く

めがとどく

주의 및 감독이 미치다

門前 雀羅を張る

もんぜんじゃくらをはる

문전에 거미줄을 치다 / 찾는 이가 없다

両天秤に掛ける

りょうてんびんにかける

두 저울에 달다 / 양다리를 걸치다

累を及ぼす

るいをおよぼす

누를 미치다 / 누를 끼치다 / 폐를 끼치다 /