자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

 

   == 관용어/속담 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함
 (1) 漢字가 포함된 검색어의 예 : 猫、掛ける、横、門前、知恵、落とす, 尻目 등

 (2) ひらがな로 된 검색어의 예 : しり, おや, いたす, こころ, くち, さいわい, め, いぬ 등

검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
 (3) 검색어의 예 : 도둑, 부처, 만들다, 지갑의, 지옥의, 피나는, 욕심, 어려운, 열심히, 고양이를, 크게, 먹고 등

단문검색 결과입니다

'생각이' 로 검색한 내용

頭を擡げる

あたまをもたげる

머리를 쳐들다 / 생각이 떠오르다 / 대두하다 / 두각을 나타내다

魚心あれば水心

うおごころあればみずごころ

어심 있으면 수심 / 오는 정에 가는 정 / 물고기에게 물을 생각하는 마음이 있으면 물도 거기게 응할 생각이 있음 / 가는 정이 있어야 오는 정이 있다 / 주는 것이 있어야 받는 것이 있다 /  水心(みずごころ)あれば魚心(うおごころ)

気が付く

きがつく

(눈에 띄거나 하여) 그것에 생각이 미치다 / 의식을 회복하다 / 정신이 들다

気がない

きがない

(무엇을) 할 생각이 없다

気が有る

きがある

(무엇을) 할 생각이 있다 / (이성에 대해) 관심이 있다

気が進む

きがすすむ

마음이 내키다 / 할 생각이 들다

気が利く

きがきく

약빠르다 / 눈치가 빠르다 / 자잘한 데까지 생각이 잘 미치다 / 세련되다 / 멋이 있다

口は口、心は心

うちはくち こころはこころ

말과 생각이 각각이다 / 속에 없는 말을 하다

下衆の後知恵

げすのあとぢえ

어리석은 자는 일이 지나간 후에야 좋은 생각이 떠오름 / 미천한 자의 뒤늦은 지혜 / ※下種는 下衆(げす)로 바꾸어 사용 가능

下種の知恵は後から

げすのちえはあとから

어리석은 자는 일이 지나간 후에야 좋은 생각이 떠오름 / 미천한 자의 뒤늦은 지혜 / 下種(げす)の後知恵(あとぢえ)

下種の後思案

げすのあとじあん

어리석은 자는 일이 지나간 후에야 좋은 생각이 떠오름 / 미천한 자의 뒤늦은 지혜 /下種(げす)の後知恵(あとぢえ)

思案に余る

しあんにあまる

생각하기 힘겹다 / 아무리 생각해도  좋은 생각이 떠오르지 않다

腹に一物

はらにいちもつ

꿍꿍이속 / 마음속에 뭔가 딴 생각이 있음 / 胸(むね)に一物(いちもつ)

無精者の一時働き

ぶしょうもののいちじはたらき

게으름뱅이 잠시 일하기 / 게으른 자는 생각이 나면 그때만 일을 열심히 하지만 조금도 오래 계속하지 않는다는 뜻

胸に余る

むねにあまる

그 생각이 가슴에 꽉 차서 견딜 수 없을 정도이다

'나다' 로 검색한 내용

足元から鳥が立つ

あしもとからとりがたつ

발 밑에서 새가날아오르다 / 가까이에서 뜻밖의 일이 일어나다 / 자는 귀에 물 / 맑은 하늘에 날벼락 / 青天(せいてん)に霹靂(へきれき) / 寝耳(ねみみ)に水(みず)

足下を見られる

あしもとをみられる

발 밑을 보이다 / 약점이 잡히다 / 헛점이 들어나다

足が出る

あしがでる

발이 나오다 / 지출이 예산을 초과하다 / 적자 나다 / 탄로나다 / 들통나다

足がつく

あしがつく

발이 붙다 / 도망간 종적을 알다 / (행방을 모르던 범인의) 꼬리가 잡히다 / 행방이 드러나다 / 음식물이 상하다

汗を掻く

あせをかく

땀을 흘리다 / 땀이 나다 / 물방울이 맺히다

頭が痛い

あたまがいたい

머리가 아프다 / 골치아프다 / 두통이 나다 / 어찌하면 좋을지 몰라 괴롭다 / ※비슷한 말로 [頭が痛む]는 [두통이 나다], [頭を痛める]는 [괴로워하다]의 뜻

頭に来る

あたまにくる

머리에 오다 / 약이 오르다 / 화가 나다 / 흥분하다 / 취기 또는 병독 등이 머리에 오르다 / 머리까지 돌다

当てが外れる

あてがはずれる

기대가 어긋나다 / 기대가 빗나가다

息を吹き返す

いきをふきかえす

숨을 되돌리다 / 되살아나다 / 소생하다 / 회복되다 / 재생하다

一頭地を抜く

いっとうちをぬく

머리 하나쯤 앞지르다 / 다른 사람보다 한단계 뛰어나다

犬も歩けば棒に当たる

いぬもあるけばぼうにあたる

개도 나다니면 몽둥이를 맞는다 / 주제넘게 참견하다가 혼이 난다 / 돌아다니다 보면 뜻하지 않은 행운이나 불행을 만난다

色気が付く

いろけがつく

성에 눈뜨기 시작하다 / 처녀티가 나다

産声を上げる

うぶごえをあげる

첫울음소리를 내다 / 고고의 소리를 지르다 / 태어나다 / 새롭게 생기다 / 발족하다

裏目に出る

うらめにでる

역효과가 나다 / 화근이 되다 / 예상과 반대로 나쁜 결과가 나오다

得手に帆を揚げる

えてにほをあげる

장기에 돛을 달다 / (자기의 특기를 발휘할 기회를 만나) 더욱 신 바람이 나다

折り紙を付ける

おりがみをつける

보증하다 / 알아주다 / 소문나다

顔を出す

かおをだす

(표면에) 드러내다 / (모임 등에) 나타나다 / 참석하다

顔を見せる

かおをみせる

모습을 보이다 / 나타나다

顔から火が出る

かおからひがでる

얼굴에서 불이 나다 / 얼굴이 화끈해지다 / 얼굴이 새빨개지다

顔を合わせる

かおをあわせる

얼굴을 대하다 / 만나다

顔を貸す

かおをかす

얼굴을 빌리다 / 손을 빌리다 / (부탁을 받고) 만나다

影を差す

かげをさす

빛이비치다 / 모습이 나타나다 / 그림자가 나타나다

風食らう

かぜくらう

(사태를 알아차리고) 허겁지겁 달아나다

角が立つ

かどがたつ

모가 나다

気が急ぐ

きがいそぐ

안달이 나다 / 조바심 나다

決まりが付く

きまりがつく

결말이 나다

食うだけなら犬でも食う

くうだけならいぬでもくう

먹는 일이라면 개도 할 수 있다 / 아무런 일도 하지 않고 먹기만 하면 개나다름 없다 / 인간으로서의 가치는 먹는데서 찾는 것이 아니다

蜘蛛の子を散らす

くものこをちらす

(거미 새끼들이 사방으로 흩어지듯) 많은 사람이 사방으로 흩어져 달아나다

様になる

さまになる

모양이 나다 / 그럴 듯해지다

地金が現れる

じがねがあらわれる

본성이 드러나다

地金が出る

じがねがでる

본성이 드러나다 / 地金(じがね)が現(あらわ)れる

地獄で仏に会う

じごくでほとけにあう

지옥에서 부처님을 만나다 / 위험할 때나 곤란할 때 뜻하지 않은 도움을 받게 된 반가움의 비유

尻尾を出す

しっぽをだす

꼬리를 드러내다 / 속임수가 드러나다

冗談から駒が出る

じょうだんからこまがでる

농담이 진담되다 / 농담한 것이 뜻밖에 사실로 나타나다

食指が動く

しょくしがうごく

집게손가락이 움직이다 / 식욕이 동하다 / 탐이 나다 / 기분이 동하다 / 무엇에 대하여 욕망이나 흥미가 생기다

尻に帆を掛ける

しりにほをかける

꽁무니 빠지게 도망치다 / 줄행랑을 치다 / 후닥닥 달아나다

尻が割れる

しりがわれる

숨겼던 흉계가 탄로나다

尻を上げる

しりをあげる

움직이다 / 일어나다

正鵠を失する

せいこくをしっする

핵심에서 벗어나다

底を付ける

そこをつける

바닥을 찌르다 / 바닥이 나다 / 시세가 최저로 떨어지다 / 底(そこ)を突(つ)く

底を突く

そこをつく

바닥을 찌르다 / 바닥이 나다 / 시세가 최저로 떨어지다 / 底(そこ)を付(つ)ける

底が割れる

そこがわれる

숨긴 것이 드러나다

底を払う

そこをはらう

싹싹 털다 / 바닥이 나다

手を離れる

てをはなれる

손을 떠나다 / 남의 소유가 되다 / 관계가 없어지다

手が空く

てがあく

틈이 나다 / 짬이 나다 / 한가해지다 / 일손이 비다

堂に入る

とうにいる

큰 집에 들어가다 / 원숙하다 / 제법이다 / 도가 트이다 / 학문이나 일에 아주 익숙해져 심오한 경지에 이르다 / 이력이 나다 / 堂(とう)に昇(のぼ)り室(しつ)に入(はい)る

頭角を表す

とうかくをあらわす

두각을 나타내다 / 학식이나 재능이 다른 사람보다 뛰어나다

所を得る

ところをえる

장소를 얻다 / 자기 능력에 걸맞는 지위를 얻다 / 제자리를 만나다

鳶が鷹を産む

とびがたかをうむ

솔개가 매를 낳다 / 개천에서 용나다

飛ぶ鳥 跡を濁さず

とぶとりあとをにごさず

새가날아 갈 때는 뒤가 깨끗하다 / 물러날 때 깨끗이 물러나다

名にし負う

なにしおう

명실상부하다 / 유명하다 / 이름나다 / 名(な)に負(お)う의 힘줌말

名に負う

なにおう

명실상부하다 / 유명하다 / 이름나다 / 名(な)にし負(お)う

名に立つ

なにたつ

세상에 알려지다 / 소문이 나다

名が立つ

ながたつ

세상에 알려지다 / 소문이 나다 / 평판이 높아지다

名を成す

なをなす

유명해지다 / 이름이 나다

名を流す

なをながす

유명해지다 / 평판이 나다 / 나쁜 소문이 나다 / 염문을 퍼뜨리다

名を揚げる

なをあげる

이름을 올리다 / 이름을 드날리다 / 유명해지다 / 이름이 나다

名を追い持つ

なをおいもつ

이름이 나다 / 유명하다 / 名(な)を負(お)う

根が生える

ねがはえる

뿌리가 나다 / 자리를 굳히다 / 정착하다 / 장소나 지위에 뿌리내리다

咽から手が出る

のどからてがでる

목구멍에서손이 나오다 / 너무 갖고 싶다 / 몹시 탐이 나다 / 목구멍에서 손이 나올 정도로 몹시 먹고 싶다

咽が鳴る

のどがなる

목구멍이 울다 / 목구멍에서 소리가 나다 / 음식을 앞에 두고 몹시 먹고 싶어지다

馬脚を現す

ばきゃくをあらわす

마각을 드러내다 / 정체가 탄로나다

化けの皮が剥げる

ばけのかわがはげる

가면이 벗겨지다 / 감추고 있던 정체가 탄로되다 / 정체가드러나다

化けの皮が現す

ばけのかわがあらわす

가면이 벗겨지다 / 감추고 있던 정체가 탄로되다 / 정체가드러나다 / 化(ば)けの皮(かわ)が剥(は)げる

鼻が曲がる

はなをまがる

코가 삐뚤어 지다 / 심한 악취가 나다

鼻が曲がる

はながまがる

코가 삐뚤어지다 / 심한 악취가 나다

鼻を突く

はなをつく

코를 찌르다 / 고약한 냄새가 나다

鼻に付く

はなにつく

코에 붙다 / 물리다 / 진력이 나다 / 역겹다 / 싫어지다

花は桜木人は武士

はなはさくらぎひとはぶし

꽃은 벚꽃 사람은 무사 / 꽃 중에서는 벚꽃이, 사람 중에서는 무사가 가장 뛰어나다

話が付く

はなしがつく

결말이 나다 / 의논이나 교섭이 성립되다

腹を壊す

はらをこわす

배탈이 나다

腹が立つ

はらがたつ

화가 나다

腸が見え透く

はらわたがみえすく

창자가 끓어 뒤집히다 / 속이 뒤집히다 / 배알이 뒤틀리다 / 몹시 화가 나다 / 腹(はら)が見(み)え透(す)く

腸が煮え繰り返る

はらわたがにえくりかえる

창자가 끓어 뒤집히다 / 속이 뒤집히다 / 배알이 뒤틀리다 / 몹시 화가 나다 / 腸(はら)が見(み)え透(す)く

火が出る

ひがでる

불이 나다

膝が抜ける

ひざがぬける

무릎의 힘이 빠지다 / 옷의 무릎 부분에 구멍이 나다 / 옷의 무릎 부분이 튀어나오다

一花咲かせる

ひとはなさかせる

꽃 한송이 피우다 / 불행했던 사람이 일시적으로 좋은 시기를 만나다

襤褸を出す

ぼろをだす

누더기를 드러내다 / 결점 잋 단점을 드러내다 / 들통나다

幕を閉じる

まくをとじる

폐막하다 / (연극, 행사 등이) 끝나다 / 일이 끝나다

神輿を上げる

みこしをあげる

가마를 들다 / 일에 착수하다 / 행동을 개시하다 / (오래 앉아 있던 사람이) 일어나다 / ※輿(こし:가마)와 발음이 같은 腰(こし:허리)를 암시한 것

水が出る

みずがでる

큰 물이 지다 / 홍수가 나다

虫がかぶる

むしがかぶる

북통이 일어나다 / 진통이 일어나다

虫酸が走る

むしずがはしる

신물이 달리다 / 신물이 나다 / 불쾌하기 짝이 없다 / 몹시 역겨워지다

目から日が出る

めからひがでる

(머리를 세게 받거나 했을 때) 순간적으로 현기증이 나다

目が光る

めがひかる

눈이 날카롭게 빛나다 / 엄하게 감시하다

目が眩む

めがくらむ

눈이 멀다 / 눈이 부시다 / 현기증이 나다 / 눈이 아찔하다 / 매력적인 것에 현혹되다 눈이 어두워지다 / 눈이 뒤집히다

目が回る

めがまわる

눈이 핑핑 돌다 / 현기증이 나다 / 바빠서 눈코 뜰 새가 없다 / 정신이 없다

芽が出る

めがでる

싹이 나다 / 행운이 돌아오다 / 간신히 운이 돌아오다

鍍金が剥がれる

めっきがはがれる

정체가 드러나다 / 가면이 벗겨지다 / 본색이 드러나다

矢も楯も堪らない

やもたてもたまらない

화살도 꽂히지 않고 방패로도 막을 수 없다 / 애간장이 타다 / 좀이 쑤셔 견딜 수 없다 / 조바심이 나다 / 안달을 하다

山を越す

やまをこす

산을 넘다 / 고개를 넘다 / 기세가 쇠해지기 시작하다/ 가장 왕성한 때가 지나다 / 가장 큰 고비를 지나다

涎が出る

よだれがでる

군침이 돌다 / 욕심이 나다

埒が明く

らちがあく

결말이 나다 / 매듭이 지어지다

'떠오르다' 로 검색한 내용

頭を擡げる

あたまをもたげる

머리를 쳐들다 / 생각이 떠오르다 / 대두하다 / 두각을 나타내다