자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

 

   == 관용어/속담 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함
 (1) 漢字가 포함된 검색어의 예 : 猫、掛ける、横、門前、知恵、落とす, 尻目 등

 (2) ひらがな로 된 검색어의 예 : しり, おや, いたす, こころ, くち, さいわい, め, いぬ 등

검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
 (3) 검색어의 예 : 도둑, 부처, 만들다, 지갑의, 지옥의, 피나는, 욕심, 어려운, 열심히, 고양이를, 크게, 먹고 등

단문검색 결과입니다

'作' 로 검색한 내용

[ 不作(불작) ]

悪妻は百年の不作

あくさいはひゃくねんのふさく

악처는 백년의 흉작 / 악처는 자손에게까지 나쁜 영향을 미침 不作

[ ]

会心の作

かいしんのさく

회심작 / 자기 작품 중에서 마음에 드는 잘된 작품 / 쾌심작

[ 作る(작-) ]

時を作る

ときをつくる

시간을 만들다 / 닭이 울어 새벽을 알리다 作る

仏作って魂入れず

ほとけつくってたましいいれず

부처를 만들고 혼을 불어넣지 않다 / 애써 한 일에 중요한 것이 빠져 있다 / 송장 빼놓고 장사지낸다 作る

[ 田作(전작) ]

田作の魚交り

ごまめのととまじり

멸치 새끼가 큰 고기와 어울림 / 지위 높은 사람들 축에 하잘것없는 사람이 어울려 있음 / 분수에 밪지 않는 교제의 비유 / ※とと(魚): 고기 田作

田作の歯軋り

ごまめのはぎしり

멸치 새끼의 이갈기 / 실력 없는 자가 헛되이 분개함을 비유 / 石亀(いしがめ)の地団駄(じだんだ) 田作

'つく' 로 검색한 내용

[ 突く(돌-) ]

顎を突き出す

あごをつきだす

턱을 앞으로 쑥 내밀다 / 녹초가 되다 突く

[ 付く(부-) ]

足が地に付く

あしがちにつく

발이 땅에 붙다 / 침착하게 되다 / 안정되다 付く

足が地に付かない

あしがちにつかない

발이 땅에 붙지 않다 / 흥분하여 마음이 들뜨다 / 안절부절 못하다 / 기초가 되어있지 않다 付く

足がつく

あしがつく

발이 붙다 / 도망간 종적을 알다 / (행방을 모르던 범인의) 꼬리가 잡히다 / 행방이 드러나다 / 음식물이 상하다 付く

[ 吐く(토) ]

息をつく

いきをつく

숨을 내쉬다 / (안도의) 한 숨을 쉬다 / 한 숨 돌리다 吐く

[ 付く(부-) ]

石に齧り付いても

いしにかじりついても

돌을 물고 늘어져서라도 / 어떤 고생을 하더라도 / 무슨 일이 있더라도 付く

板に付く

いたにつく

판자에 달라붙다 / 아주 제격이다 / 어울리다 / ※어떤 일이 그 사람에게 꼭 알맞는 듯이 생각되는 것 付く

色気が付く

いろけがつく

성에 눈뜨기 시작하다 / 처녀티가 나다 付く

[ 吐く(토) ]

嘘を吐く

うそをつく

거짓말하다 / 거짓으로 꾸며서 말하다 吐く

[ 尽く(진-) ]

運の尽き

うんのつき

운이 다함 尽く

[ 付く(부-) ]

尾鰭が付く

おひれがつく

꼬리와지느러미가 붙다 / 없는 말이 덧붙다 / 과장되다 / 말이 전해지는 사이에 이야기에 살이 붙다 付く

気が付く

きがつく

(눈에 띄거나 하여) 그것에 생각이 미치다 / 의식을 회복하다 / 정신이 들다 付く

驥尾に付く

きびにつく

준마의 꼬리에 붙다 / 붙어 가다 / ※쉬파리가 준마의 꼬리에 매달려 하루에 천리를 갔다는 고사에서 / 驥尾(きび)に付(ふ)す 付く

決まりが付く

きまりがつく

결말이 나다 付く

[ 衝く(충-) ]

口を衝いて出る

くちをついてでる

(반사적으로) 말이 술술 나오다 / 무의식적으로 뜻밖의 말이 나오다 衝く

[ 突く(돌-) ]

首を突っ込む

くびをつっこむ

손대다 / 어떤 일에 흥미를 가지고 관계하다 / (필요 이상으로) 깊이 관계하다 突く

[ 衝く(충-) ]

雲衝く

くもつく

구름을 찌르다 / 하늘을 찌르다 / 매우 키가 큰 모양 衝く

[ 付く(부-) ]

心に焼き付く

こころにやきつく

강한 인상을 남기다 付く

尻に火が付く

しりにひがつく

발 등에 불이 떨어지다 / 매우 다급해지다 付く

[ 着く(착-) ]

先鞭を着ける

せんべんをつける

기선을 잡다 / 선수를 치다 / 남보다 앞서서 행동하다 着く

[ 突く(돌-) ]

底を突く

そこをつく

바닥을 찌르다 / 바닥이 나다 / 시세가 최저로 떨어지다 / 底(そこ)を付(つ)ける 突く

[ 就く(취-) ]

盾を突く

たてをつく

방패를 세우다 / 대들다 / 반항하다 / 이의를 제기하다 就く

端緒に就く

たんちょにつく

일에 착수하다 就く

[ 着く(착-) ]

地と足の着いた

ちとあしのついた

현실과 동떨어져 있지 않은 着く

[ 突く(돌-) ]

手を突く

てをつく

바닥에 손을 짚고 경례하거나 사죄하거나 부탁하다 突く

[ 付く(부-) ]

手に付かない

てにつかない

일이 손에 잡히지 않다 / 手(て)が付(つ)かない 付く

手が付かない

てがつかない

일이 손에 잡히지 않다 / 手(て)に付(つ)かない 付く

[ 就く(취-) ]

鳥屋に就く

とやにつく

알을 낳기 위해 둥지를 들다 就く

[ 突く(돌-) ]

鼻を突く

はなをつく

코를 찌르다 / 고약한 냄새가 나다 突く

[ 付く(부-) ]

鼻に付く

はなにつく

코에 붙다 / 물리다 / 진력이 나다 / 역겹다 / 싫어지다 付く

話が付く

はなしがつく

결말이 나다 / 의논이나 교섭이 성립되다 付く

火の付いたよう

ひのついたよう

물이 붙은 듯함 付く

火がつく

ひがつく

불이 붙다 / 불이 켜지다 / 몹시 다급해 지다 付く

火に付いたよう

ひについたよう

불이 붙은 듯함 / (어린애 등이) 자지러지게 우는 모양 / 몹시 다급한 모양 付く

[ 突く(돌-) ]

膝を突き合わす

ひざをつきあわす

무릎을 맞대다 / 의논하다 突く

膝突き合わす

ひざつきあわす

무릎을 맞대다 / 의논하다 / 膝(ひざ)を突(つ)き合(あ)わす 突く

[ 付く(부-) ]

人目に付く

ひとめにつく

남의 주의를 끌다 / 남의 눈에 띄다 / 人目(ひとめ)に立(た)つ 付く

[ 突く(돌-) ]

不意を突く

ふいをつく

허를 찌르다 / 상대의 방심을 틈타 노리다 突く

[ 付く(부-) ]

踏ん切りが付く

ふんぎりがつく

결단을 내리다 / 결심을 하다 付く

[ 就く(취-) ]

枕に就く

まくらにつく

잠자리에 들다 / 자다 就く

[ 付く(부-) ]

眉に火が付く

まゆにひがつく

눈썹에 불이 붙다 / 몹시 다급해지다 付く

身に付く

みにつく

(기술·지식 등이) 몸에 배다 / 익숙해지다 / 완전히 제 것이 되다 付く

[ 就く(취-) ]

水の低きに就く如し

みずのひくきにつくごとし

(물이 낮은 데로 흐르듯이) 자연의 추세는 막기 어려움의 비유 就く

[ 付く(부-) ]

耳につく

みみにつく

귀에 쟁쟁하다 / 귀전에서 떠나지 않다 / 귀가 따갑다 / (귀에 못이 박이도록 들어) 듣기 싫어지다 付く

虫が付く

むしがつく

좀이 먹다 / (미혼여성이나 과부에게) 애인이 생기다 付く

[ 突く(돌-) ]

胸を突かれる

むねをつかれる

가슴에 충격 받다 / 쇼크를 받다 突く

[ 付く(부-) ]

胸に焼き付く

むねにやきつく

가슴에 타서 눌어 붙다 / 가슴에 아로 새기다 / 마음속 깊이 감명되다 付く

[ 突く(돌-) ]

胸を突く

むねをつく

마음에 충격을 주다 / 갑자기 가슴이 뭉클해지다 突く

[ 付く(부-) ]

目に付く

めにつく

눈에 띄다 / 돋보이다 付く

目処が付く

めどがつく

목표가 서다 / 대책이 서다 / 실현되거나 해결될 전망이 서다 付く

目鼻が付く

めはながつく

눈 코가 붙다 / 틀이 잡히다 / 대체적인 윤곽이 잡히다 / 대체적인 전망이 서다 付く

'み' 로 검색한 내용

[ 身(신) ]

生き身は死に身

いきみはしにみ

살아 있는 자는 반드시 죽는다 / 생자필멸(生者必滅)

[ 実(실) ]

一犬虚に吠えて万犬実を伝う

いっけんきょにほえて ばんけんじつをつたう

한 마리의 개가 짖으면, 다른 개들도 덩달아 짖는다 / 한 사람의 거짓말이 많은 사람에 의해 진실인 것처럼 전해진다

[ 身(신) ]

憂き身をやつす

うきみをやつす

괴로운 신세를 애태우다 / 몸이 수척해지도록 어떤 일에 열중하다 / 빠지다

[ 実(실) ]

木の実は本へ

きのみはもとへ

사물은 모두 그 근원으로 돌아간다

[ 身(신) ]

着の身着のまま

きのみきのまま

몸만 / ※옷을 갈아 입을 여유도 없이, 또는 아무것도 안 가지고 집을 나오는 것

昨日は人の身 今日は我が身

きのうはひとのみ きょうはわがみ

어제의 남의 일이 오늘 내 몸에 닥친다 / 재난이 언제 자기에게 닥칠지 모른다

芸が身を助く

げいがみをたすく

기술이 몸을 돕는다 / 재주가 있으면 도움이 된다 / 취미로 익힌 재주가 어려울 때 생활에 도움을 준다

芸は身の仇

げいはみのあだ

익힌 재주 때문에 도리어 일신에 화가 되다

芸は身を助ける

げいはみをたすける

재주는 자신을 도운다 / 재미로 익힌 재주가 어려울 때 생활에 도움이 된다

心の鬼が身を責める

こころのおにがみをせめる

양심의 가책을 받다

粋が身を食う

すいがみをくう

풍류를 쫓다 보면 거기에 빠져 패가 망신하게 된다

[ ]

爪で拾って箕で零すこぼす

つめでひろってみでこぼす

손톱으로 주워서 키로 날리다 / 호박씨 까서 한 입에 넣는다 / 고생하여 얻은 것을 헤프게 씀

[ 身(신) ]

手と身になる

てとみになる

(손과 몸만 남고 발이 없어진다는 뜻에서) 전재산을 없애다 / 빈털털이가 되다

[ 実(실) ]

花も実もある

はなもみもある

꽃도 열매도 있다 / 명실상부하다 / 외관도 아름답고 내용도 충실하다

話に実が入る

はなしにみがいる

신이 나서 이야기에 열중하다

[ 身(신) ]

腹も身の内

はらもみのうち

배도 자기 몸의 일부이다 / 폭음과 폭식을 삼가야 함

武士は相身互い

ぶしはあいみたがい

같은 처지이므로 서로 도와야 한다

身に付く

みにつく

(기술·지식 등이) 몸에 배다 / 익숙해지다 / 완전히 제 것이 되다

身も蓋もない

みもふたもない

(말이나 하는 짓이) 너무 노골적이라 맛도 정취도 없다 / 너무 직접적이어서 서먹서먹하다

身を焦がす

みをこがす

(사랑으로) 몹시 애태우다

身を開く

みをひらく

(상대를 피하기 위해) 몸을 홱 돌리다 / 몸을 돌려 피하다

身を砕く

みをくだく

(일을 이루기 위해) 몸을 돌보지 않다 / 몹시 노력하다 / 노심초사하다 /

身が持たない

みがもたない

건강을 유지할 수 없다 / 체력이 안 된다 / 재산을 보전할 수 없다

身につまされる

みにつまされる

남의 일 같지 않다 / 남의 불행이 자기 처지와 같이 생각되다 / 자신의 일처럼 동정이 가다

身から出た錆

みからでたさび

누구 탓도 아니고 제 잘못으로 고생함 / 자업자득 / 인과응보

身を知る雨

みをしるあめ

눈물 / 자신의 처지가 행복한지 불행한지를 깨닫게 하는 비라는 뜻

身を入る

みをいる

마음을 쏟다 / 어떤 일을 하는데 진지하게 임하다

身を入れる

みをいれる

마음을 쏟다 / 정성을 쏟다

身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ

みをすててこそうかぶせもあれ

목숨을 버릴 각오로 일에 임하면 오히려 살 길이 열리는 법

身の置き所がない

みのおきどころがない

몸둘 바를 모르다 / 어찌할 줄 모르다

身を以て

みをもって

몸소 / 자기 몸으로(自ら), 간신히(かろうじて) / 겨우 몸뚱이 하나만으로

身につける

みをつける

몸에 걸치다 / 몸에 지니다 / (지식이나 기술 등을) 자기 것으로 몸에 배게 하다

身に覚えがある

みにおぼえがある

몸에 기억이 있다 / …한 기억(일)이 있다 / 짚이는 데가 있다

身に余る

みにあまる

몸에 넘치다 / 과분하다 / 분에 넘치다 / 힘에 겹다 / 身(い)に過(す)ぎる

身に過ぎる

みにすぎる

몸에 넘치다 / 과분하다 / 분에 넘치다 / 힘에 겹다 / 身(み)に余(あま)る

身に染みる

みにしみる

몸에 스며들다 / 마음속 깊이 느끼다 / 절실하게 느끼다 / 몸속에 스며들다

身に付ける

みにつける

몸에 익히다 / 입다 / 몸에 걸치다 / 몸에 지니다 / 가지다 / ※付ける대신 着ける사용 가능

身を粉にする

みをこにする

몸을 가루로 하다 / 뼈가 으스러지도록 일하다 / 어떠한 고통도 참으며 열심히 일하다 / 분골 쇄신하다

身を固める

みをかためる

몸을 굳히다 / 복장을 단정히 갖추다 / 무장하다 / 몸차림을 단단히 하다 / 일정한 직업을 가지다 / 결혼을 하여 가정을 이루다

身を持ち崩す

みをもちくずす

몸을 그르치다 / 신세를 망치다 / 방탕에 빠지다 / 타락하다

身を任せる

みをまかせる

몸을 내맡기다 / (여자가 남자에게) 몸을 허락하다

身が入る

みがいる

몸을 넣다 / 어떤 일에 열중하다

身を投げる

みをなげる

몸을 던지다 / 마음을 쏟다 / 투신하다 / 투신 자살하다 /

身を引く

みをひく

몸을 뒤로 빼다 / 무슨 일에 관계하는 것을 그만두다 / 물러서다

身を寄せる

みをよせる

몸을 의지하다 / 신세를 지다 / (파벌 등의) 일원이 되다

身に売る

みにうる

몸을 팔다

身の毛が弥立つ

みのけがよだつ

몸의 털이 곤두서다 / 소름이 끼치다 / 머리마락이 쭈뼛하다

身が細る

みがほそる

몸이 가늘어지다 / 애간장이 타다 / 몸이 마를 정도로 괴로움을 겪다

身を沈める

みをしずめる

물 속에 몸을 던져 자살하다 / 영락(零落)하다 / 전락하다

身を削る

みをけずる

뼈를 깍다 / 骨身(ほねみ)を削(けず)る

身木石に非ず

みぼくせきあらず

사람은 목석이 아니다 / 사람은 희로애락의 감정을 가지고 있다

身に染める

みにそめる

사무치다

身を切られるよう

みをきられるよう

살을 에는 듯함 / 身(い)を切(き)るよう

身を切る

みをきる

살을 에이다 / 살을 도려내다 / / 괴로움이나 주위 등이 몹시 심한 모양

身を切られる

みをきられる

살을 에이다 / 살을 도려내다 / / 괴로움이나 주위 등이 몹시 심한 모양 / 身(み)を切(き)る

身を立てる

みをたてる

생계를 세우다 / 입신 출세하다

身を尽くす

みをつくす

신명을 다하다 / 정성을 바치다

身二つになる

みふたつになる

아이를 낳다 / 해산하다

身が入る

みにいる

열심히 하다 / 정성껏 하다 / 열중하다

身になる

みになる

입장이 되다 / 처지가 되다 / 몸의 피화 살이 되다 / 보신이 되다 / ※(∼の…)의 꼴로 사용

身に覚えのない

みにおぼえのない

자기가 (나쁜 짓을) 한 적이 없다

身を捨てる

みをすてる

자신을 돌보지 않다 / 자신을 희생하다

身の振り方

みのふりかた

자신의 장래에 대한 조처나 방침

身を殺して仁を成す

みをころしてじんをなす

제몸을 희생하여 도리를 지키다 / 살신성인하다

身も世もない

みもよもない

체면이고 염치고 없다 / 슬픔이나 괴로움이 격심하여 제정신이 아닌 상태

身を投じる

みをとうじる

투신하다 / 몸을 던지다 / 열중하다

[ 実(실) ]

実が入る

みがいる

열매가 들다 / 열매가 익다

実を入る

みをいる

열매가 들다 / 열매가 익다

実を結ぶ

みをむすぶ

열매를 맺다 / 결실하다 / 성공하다

[ 身(신) ]

水の流れと人の身

みずのながれとひとのみ

물의 흐름과 사람의 운명 / 앞으로 어찌될지 모름의 비유

我が身を抓って人の痛さを知れ

わがみをつねってひとのいたさをしれ

자기의 몸을 꼬집어 보고 남의 아픔을 알라

'생선' 로 검색한 내용

猫に鰹節

ねこにかつおぶし

고양이에게 가다랑어포 / 방심할 수 없는 위험한 일의 비유 / 고양이에게 생선을 지키라는 격