자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

 

   == 관용어/속담 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함
 (1) 漢字가 포함된 검색어의 예 : 猫、掛ける、横、門前、知恵、落とす, 尻目 등

 (2) ひらがな로 된 검색어의 예 : しり, おや, いたす, こころ, くち, さいわい, め, いぬ 등

검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
 (3) 검색어의 예 : 도둑, 부처, 만들다, 지갑의, 지옥의, 피나는, 욕심, 어려운, 열심히, 고양이를, 크게, 먹고 등

단문검색 결과입니다

'죽은' 로 검색한 내용

青菜に塩

あおなにしお

푸성귀에 소금 / 아주 힘이 빠져 풀죽은 모양

石に布団は着せられず

いしにふとんはきせられず

묘석에 이불을 씌워도 허사 / 죽은 뒤에는 효도를 할래야 할 수 없음

引導を渡す

いんどうをわたす

중이 죽은자를 정토(淨土)로 인도하기 위해 경문을 외다 / (체념시키기위해) 마지막 선언을 하다

去る者日日に疎し

さるものひびにうとし

떠난 사람은 날이 갈수록 멀어진다 / 떠난(죽은) 사람은 세월이 감에 따라 자연히 잊혀지게 마련이다

屍に鞭打つ

しかばねにむちうつ

송장에게 매질하다 / 죽은 이를 헐뜯다

死屍に鞭打つ

ししにむちうつ

송장에게 매질하다 / 죽은 이를 헐뜯다 / 屍(しかばね)に鞭打(むちう)つ

死児の齢を数える

しじのよわいをかぞえる

죽은 자식의 나이를 세다 / 부질없는 한탄을 하다

死者に鞭打つ

ししゃにむちうつ

송장에게 매질하다 / 죽은 이를 헐뜯다 / 屍(しかばね)に鞭打(むちう)つ

死人に口なし

しにんにくちなし

죽은 자는 말이 없다

死ぬ者貧乏

しぬものびんぼう

죽는 사람이 손해다 / 같이 일했어도 죽은 사람은 아무 것도 얻지 못한다

死にたる人は生ける鼠にだにしかず

しにたるひとはいけるねずみにだにしかず

죽은 사람은 산 쥐만도 못하다 / 산 개가죽은 정승보다 낫다 / 아무리 어렵게 살더라도 죽는 것보다 낫다

死んだ子の年を数える

しんだこのとしをかぞえる

죽은 자식 나이를 세다 / 보람이 없다 / 도움이 안된다

死馬の骨を買う

しばのほねをかう

죽은 말의 뼈를 사다 / 변변찮은 사람을 먼저 우대하면, 자연히 훌륭한 사람이 모여든다

骨を拾う

ほねをひろう

화장한 유골을 줍다 / 죽은 후의 뒤처리를 하다

'이의' 로 검색한 내용

石亀の地団駄

いしがめのじだんだ

남생이의 발버둥 / 실력 없는 자가 헛되이 분개함 / 田作(ごまめ)の歯軋(はぎし)り

男を上げる

おとこをあげる

사나이를 올리다 / 사나이의 면목을 세우다

親の七光

おやのななひかり

어버이의 위광은 온 갖 곳에 미친다 / 부모의 위광(威光)이 높으면 자식은 어려 모로 그 혜택을 받게 마련이다 / 親(おた)の光(ひかり)は七光(ななひかり)

親の光は七光り

おやのひかりはななひかり

어버이의 위광은 온 갖 곳에 미친다 / 부모의 위광(威光)이 높으면 자식은 어려 모로 그 혜택을 받게 마련이다 / 親(おや)の七光(ななひかり)

昨日の敵は今日の友

きのうのてきはきょうのとも

어제의 적이 오늘의 벗 / 사람사이의 관계는 쉽게 변할 수 있음

子は鎹

こはかすがい

자식은 부부사이의 꺽쇠 / 자식에대한 정은 꺽쇠처럼 부부사이를 이어준다는 뜻

猿の尻笑い

さるのしりわらい

원숭이의 엉덩이 비웃음 / 원숭이가 제 엉덩이 미운 것을 알지 못하고 비웃는 것처럼, 자기 결점을 깨닫지 못하고 남의 결점을 비웃음 / 目糞(めくそ)鼻糞(はなくそ)を笑(わら)う

盾を突く

たてをつく

방패를 세우다 / 대들다 / 반항하다 / 이의를 제기하다

年寄りの冷や水

としよりのひやみず

늙은이의 찬물 / 노인의 무리한 짓 / 늙은이가 나이를 생각지 않고 냉수욕을 하듯이, 하지 않아도 될 일에 오기를 부리다가 낭패를 본다는 말

虎の威を借る狐

とらのいをかるきつね

호랑이의 위세를 빌린 여우 / 남의 권세를 빌어 위세를 부림

猫の目

ねこのめ

고양이의 눈 / 사물이 어지럽게 변함 / 변하기 쉬운 사물의 비유

猫の手も借りたい

ねこのてもかりたい

고양이의 손을 빌리고 싶다 / 매우 바쁘다

猫の額

ねこのひたい

고양이의 이마빼기만 하다 / 토지나 장소가 매우 좁다는 의미

腹は借り物

はらはかりもの

어머니배는 잠시 빌려 쓴 것 / 태어난 아이의 신분의 귀천은 아버지에게 달렸다는 뜻

懐が深い

ふところがふかい

도량이 넓다 / 포용력이 있다 / 씨름에서 서로 양팔을 지르고 맞붙었을 때, 키가 크고 팔이 긴 선수의 양팔과 가슴 사이의 공간이 넓어, 상대가 좀처럼 まわし(샅바의 일종)를 잡지 못하는 상태를 이름

文は人なり

ぶんはひとなり

글은 인품이다 / 글을 보면 글쓴이의 사람됨을 알 수 있다