자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

 

   == 관용어/속담 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함
 (1) 漢字가 포함된 검색어의 예 : 猫、掛ける、横、門前、知恵、落とす, 尻目 등

 (2) ひらがな로 된 검색어의 예 : しり, おや, いたす, こころ, くち, さいわい, め, いぬ 등

검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
 (3) 검색어의 예 : 도둑, 부처, 만들다, 지갑의, 지옥의, 피나는, 욕심, 어려운, 열심히, 고양이를, 크게, 먹고 등

단문검색 결과입니다

'이치' 로 검색한 내용

辻褄が合う

つじつまがあう

조리가 맞다 / 말이 앞뒤가 맞다 / 조리에 맞다 / 이치에 닿다

横紙破り

よこがみやぶり

가로로 종이 찟기 / 생떼거리 / 이치에 맞지않는 억지를 부리거나 상식에 벗어난 행동을 함

'도리' 로 검색한 내용

石が流れて木の葉が沈む

いしがながれてきのはがしずむ

돌이 물에 떠서 흐르고 나뭇잎이 가라앉는다 / 모든 일이 도리에 어긋나 뒤집혀 있다

渇しても盗泉の水を飲まず

かっしてもとうせんのみずをのまず

목이 말라도 도천의 물은 마시지 않는다 / 아무리 어려울 때라도 도리에 벗어난 짓은 하지 않는다

金を掴む者は人を見ず

かねをつかむものはひとをみず

돈을 손에 넣은 자는 사람을 보지 못한다 / 어떤 일에 이익을 얻는 것에 열중하면 넓은 시야로 보거나 사람의 도리를 생각할 수 없게 되어 실패한다는 의미

窮鼠猫を噛む

きゅうそねこをかむ

궁지에 몰린 쥐가 도리어 고양이를 문다 / 窮鼠(きゅうそ)却(かえ)って猫(ねこ)を噛(か)む

窮鼠却って猫を噛む

きゅうそかえってねこをかむ

궁지에 몰린 쥐가 도리어 고양이를 문다 / 窮鼠(きゅうそ)猫(ねこ)を噛(か)む

毛を吹いて傷を求む

けをふいてきずをもとむ

털을 불어 흠을 찾다 / 남을 흠잡다가 도리어 자기 흠을 드러내다 / 공연히 남의 흠, 약점을 들추다

芸は身の仇

げいはみのあだ

익힌 재주 때문에 도리어 일신에 화가 되다

下種の逆恨み

げすのさかうらみ

비열한 사람은 반성할 줄 모르고 도리어 충고해 준 사람을 원망함

柔能く剛を制す

じゅうよくごうをせいす

유능제강(柔能制剛) / 부드럽고 온순한 사람이 도리어 강한 사람을 이길 수 있다

力は正義なり

ちからはせいぎなり

힘은 정의이다 / 도리에 맞지 않더라도 이기면 정의가 되고, 옳을 지라고 지면 나쁜 놈으로 매도당한다

力及ばず

ちからおよばず

힘이 못 미치다 / 역부족이다 / 어쩔 도리가 없다

角を矯めて牛を殺す

つのをためてうしをころす

교각살우 / 뿔을 바로 잡으려다 소를 죽인다 / 쥐 한 마리 잡으려다 초가삼간 다 태운다 / 작은 결점을 고치려다 도리어 전체를 망치다

手も足も出ない

てもあしもでない

어찌 해 볼 도리가 없다 / 꼼짝달싹 못하다

手がない

てがない

일손이 모자라다 / 취할 방법이 없다 / 도리가없다(やりようがない)

敵に塩を送る

てきにしおをおくる

적의 약점을 틈타지 않고 도리어 그 곤경에서 구해주다

天を仰ぎて唾す

てんをあおぎてつばきす

하늘을 향해 침을 뱉다 / 남에게 나쁜짓을 하면 도리어 자신이 해를 입는다는 뜻 / 天(てん)に向(む)かって唾(つば)を吐(は)く

天に向かって唾を吐く

てんにむかってつばをはく

하늘을 향해 침을 뱉다 / 남에게 나쁜짓을 하면 도리어 자신이 해를 입는다는 뜻 / 天(てん)を仰(あお)ぎて唾(つばき)す

泥棒にも三分の道理

どろぼうにもさんぶのどうり

나쁜 짓을 하고도 무어라 변명은 할 수 있다 / 도둑에게도 세 푼의 도리가 있다

人参飲んで首括る

にんじんのんでくびくくる

가난한 사람이 비싼 인삼을 먹고 목을 매어 죽다 / 일의 전후를 생각하지 않으면 좋은 일도 도리어 나쁜 결과를 가져온다는 뜻

箸にも棒にもかからぬ

はしにもぼうにもかからぬ

젖가락으로도 몽둥이로도 걸리지 않는다 / 도무지 어떻게 할 도리가 없다

庇を貸して母屋を取られる

ひさしをかしておもやをとられる

행랑방을 빌려주고 안방까지 빼앗기다 / 일부를 빌려 주었다가 전부를 빼앗기게 되다 / 돌봐준 상대에게서 도리어 앙갚음을 당하다

人衆ければ天に勝つ

ひとおおければてんにかつ

사람의 세력이 강성하면 도리에 어긋나는 짓을 해도 한 때는 옳은 도리를 이기기도 한다

身を殺して仁を成す

みをころしてじんをなす

제몸을 희생하여 도리를 지키다 / 살신성인하다

無理が通れば道理が引っこむ

むりがとおればどうりがひっこむ

세 사람이 우기면 없는 호랑이도 만들어낸다 / 억지가 통하면 도리가 물러난다

無理は三度

むりはさんど

세 사람이 우기면 없는 호랑이도 만들어낸다 / 억지가 통하면 도리가 물러난다   / 無理(むり)が通(とお)れば道理(どうり)が引(ひ)っこむ

焼きを回る

やきをまわる

담금질이 돌다 / 당금질이 지나쳐 도리어 날이 무디어지다 / 늙어서 심신이 둔해지다

薮を突いて蛇を出す

やぶをつついてへびをだす

덤불을 쑤셔서 뱀을 건드리다 / 긁어 부스럼 / 벌집 건드리기 / 공연한 일을 해서 도리어 재난을 당하다

礼も過ぎれば無礼

れいもすぎればぶれい

예의도 지나치면 도리어 무례하다

'사리' 로 검색한 내용

尻尾を巻く

しっぽをまく

꼬리를 말다 / 꼬리를 사리다 / 싸울 의욕을 잃고 항복하다

手を反す

てをかえす

손 바작을 뒤집다 / 아주 수월하다 / 쉽사리 변하다 / 手(て)の裏(うら)を反(かえ)す

途方もない

とほうもない

어처구니 없다 / 얼토당토않다 / 사리에 맞지 않다 / 터무니없다

西も東も分からない

にしもひがしもわからない

동서를 분간하지 못하다 / 쥐뿔도 모른다 / 사리를 판단하지 못하다 / 방향을 모르다

話が分かる

はなしがわかる

말이 통하다 / 사리에 밝고 상대를 잘 이해하다

舟が座る

ふねがすわる

한 곳에 정착하여 쉽사리 움직이지 않다

棒ほど願って針ほど叶う

ぼうほどねがってはりほどかなう

몽둥이 만큼 바라서 바늘만큼 얻다 / 소원은 쉽사리 이루어지지 않는다

骨が舎利になっても

ほねがしゃりになっても

뼈가 사리로 된다 해도 / 비록 죽을지라도 / 어떤 고생을 하더라도

目明き千人盲千人

めあきせんにん めくらせんにん

장님이 천이면 눈뜬 이도 천 / 세상에는 사리를 모르는 사람도 많지만 아는 사람도 많다 / 盲(めくら)千人(せんにん)目明(めあ)き千人(せんにん)

盲千人目明き千人

めくらせんにんめあきせんにん

장님이 천이면 눈뜬 이도 천 / 세상에는 사리를 모르는 사람도 많지만 아는 사람도 많다

物が分かる

ものがわかる

물정을 알다 / 사리를 알다

物が分かる

ものがわかる

사리를 알다 / 물정을 알다