== 관용어/속담 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함 |
검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
|
단문검색 결과입니다
'잘한' 로 검색한 내용
気が利く きがきく 약빠르다 / 눈치가 빠르다 / 자잘한 데까지 생각이 잘 미치다 / 세련되다 / 멋이 있다 |
||
気が回る きがわまる 자잘한 데까지 주의가 미치다 |
||
口も八丁手も八丁 くちもはっちょうてもはっちょう 말이나 솜씨가 매우능하다 / 말도 잘하고 일도 잘한다 |
||
'좋음' 로 검색한 내용
手八丁口八丁 てはっちょうくちはっちょう 말주변도 좋음, 또는 그런 사람 / 口八丁(くちはっちょう)手八丁(てはっちょう) |
||
'나쁜' 로 검색한 내용
悪に走る あくにはしる 나쁜 길로 들어서다 / 악의 길로 빠져 들다 |
||
悪妻は百年の不作 あくさいはひゃくねんのふさく 악처는 백년의 흉작 / 악처는 자손에게까지 나쁜 영향을 미침 |
||
悪事千里を走る あくじせんりをはしる 나쁜 짓은 세상에 알려지기 마련 / 발 없는 말이 천리를 간다 / 好事(こうじ)門(もん)を出(い)でず |
||
足を洗う あしをあらう 발을 씻다 / (나쁜 일에서) 발을 빼다 / 빠져나오다 / 하던 일을 그만두다 |
||
馬を牛に乗り換える うまをうしにのりかえる 말을 소로 바꿔 탄다 / 좋은 것을 버리고 나쁜 것을 취함 / 밥 빌어다 죽 쒀 먹다 |
||
裏目に出る うらめにでる 역효과가 나다 / 화근이 되다 / 예상과 반대로 나쁜 결과가 나오다 |
||
親の因果が子に報ゆ おやのいんががこにむくゆ 어버이가 행한 악업은 죄없는 자식에게 나쁜 영향을 준다 |
||
臭い物に蓋をする くさいものにふたをする 눈감고 아웅한다 / 구린 것에 두껑을 덮다 / 추한 것, 나쁜 것은 드러나지 않게 하다 |
||
自業自得 じごうじとく 자업자득 / 나쁜 짓은 나중에 자기가 돌려 받음 / 누워서 침뱉기 |
||
猪食った報い ししくったむくい 나쁜 짓을 하고 난 위에 받는 당연한 응보 (불교에서는 짐승고기 먹는 것을 금하고 있음) |
||
朱に交われば赤くなる しゅにまじわればあかくなる 주홍을 가까이 하면 붉어진다 / 나쁜 사람을 가까이 하면 자기도 나빠지고, 좋은 사람을 가까이 하면 자기도 좋아진다 |
||
積悪の家に必ず余殃あり せきあくのいえにかならずよおうあり 나쁜 일을 하는 집은 반드시 자손에 까지 미치는 재앙이있다 / ↔積善(せきぜん)の家(いえ)に必(かなら)ず余慶(よけい)あり |
||
知恵を付ける ちえをつける 지혜를 붙이다 / 나쁜 꾀를 가르치다 |
||
力は正義なり ちからはせいぎなり 힘은 정의이다 / 도리에 맞지 않더라도 이기면 정의가 되고, 옳을 지라고 지면 나쁜 놈으로 매도당한다 |
||
手を汚す てをよごす (자신이) 고생해서 하다 / 나쁜 짓을 하다 |
||
天を仰ぎて唾す てんをあおぎてつばきす 하늘을 향해 침을 뱉다 / 남에게 나쁜짓을 하면 도리어 자신이 해를 입는다는 뜻 / 天(てん)に向(む)かって唾(つば)を吐(は)く |
||
天に向かって唾を吐く てんにむかってつばをはく 하늘을 향해 침을 뱉다 / 남에게 나쁜짓을 하면 도리어 자신이 해를 입는다는 뜻 / 天(てん)を仰(あお)ぎて唾(つばき)す |
||
毒も食わば皿までも どくもくらわばさらまでも 독도 먹을 바엔 접시까지 / 한 번 나쁜 일에 손을 댄 이상 철저히 한다 |
||
泥棒にも三分の道理 どろぼうにもさんぶのどうり 나쁜 짓을 하고도 무어라 변명은 할 수 있다 / 도둑에게도 세 푼의 도리가 있다 |
||
名を流す なをながす 유명해지다 / 평판이 나다 / 나쁜 소문이 나다 / 염문을 퍼뜨리다 |
||
人参飲んで首括る にんじんのんでくびくくる 가난한 사람이 비싼 인삼을 먹고 목을 매어 죽다 / 일의 전후를 생각하지 않으면 좋은 일도 도리어 나쁜 결과를 가져온다는 뜻 |
||
馬鹿とはさみは使いよう ばかとはさみはつかいよう 바보와 가위는 쓰기 나름 / 쓰기 나쁜 가위도 어줍잖은 요령으로 잘 베어지듯이, 바보도 이용하기에 따라서는 쓸모가 있다 |
||
魔が差す まがさす 마가 씌다 / 마가 들다 / 뭔가에 씌다 / 문득 나쁜 마음을 일으키다 |
||
満更でもない まんざらでもない 반드시 그렇지만도 않다 / 반드시 나쁜 것만도 아니다 / 그런대로 괜찮다 |
||
身に覚えのない みにおぼえのない 자기가 (나쁜 짓을) 한 적이 없다 |
||
耳を掩い鈴を盗む みみをおおいてすずをぬすむ 귀 막고 방울 도둑질한다 / 나쁜 짓을 하면서 자기의 양심을 속이려 함 / 나쁜 짓을 감쪽같이 했다고 생각하지만 이미 널려 알려져 있음 |
||
目の毒 めのどく 보면 해가 되는 것 / 보아서 나쁜 것 / 모르는 것이 약 |
||
渡る世間に鬼はない わたるせけんにおにはない 세상은 나쁜 사람도 있지만 좋은 사람도 있다 |
||