자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

  == 단문 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시
=> 검색어 : 政府, 権利, 答える, 曲がる, 赤い, 遅い, 静か, 上手 등 [사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시

=> 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시

=> 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다]


단문검색 결과입니다

후리가나 보기

'長年' 로 검색한 내용

[ 長年 ]

かれは長年ながねん行政系統ぎょうせいけいとうの業務ぎょうむに従事じゅうじしてきた

그는 오랜 기간 행정계통의 업무에 종사해 왔다

どうしても長年ながねんの夢ゆめである留学りゅうがくがしたい

반드시 오랜 꿈인 유학을 가고 싶다

長年ながねんの経験けいけんがものを言

오랜 경험이 말한다. 오랜 경험이 증명한다

長年ながねんの計画けいかくを実行じっこうするには今いまがよい時ときである

오랜 기간의 계획을 실행하려면, 지금이 좋은 때이다

長年ながねんの研究けんきゅうも空むなしい努力どりょくに終わった

오랜 기간의 연구도 헛된 노력으로 끝났다

長年ながねんしたしまれてきた路面ろめん電車でんしゃ

오랜 세월 가까이 해왔던 노면 전차

長年ながねん国王こくおうに仕つかえる

오랜 세월 국왕을 모시다

長年ながねんつとめた会社かいしゃを都合つごうにより辞めることになった

오랜 세월 근무했던 회사를 사정에 의해 그만두기로 했다

長年ながねんつちかった経験けいけんを生かす

오랜 세월 배양한 경험을 살리다

長年ながねん使用しようして愛着あいちゃくがある万年筆まんねんひつ

오랜 세월 사용하여 애착이 있는 만년필이다

長年ながねん辛抱しんぼうした甲斐かいがあった

오랜 세월 참고 견딘 보람이 있었다

長年ながねん寝食しんしょくを共ともにした仲間なかま

오랜 세월 침식을 함께한 동료

長年ながねんの修行しゅぎょうで技わざを磨みがいた

오랜 세월의 수행으로 기술을 연마했다

長年ながねんの歴史れきしを誇ほこる町まち

오랜 역사를 자랑하는 마을

長年ながねんの裁判さいばんで蓄積ちくせきした判例はんれい

오랜 재판으로 축적된 판례

長年ながねんの懸案けんあんが解決かいけつする

오랜 현안이 해결되다

あのチームは長年ながねんの宿敵しゅくてき

저 팀은 오랜 세월의 숙적이다

長年ながねんの努力どりょくが実みの

여러해 동안의 노력이 열매를 맺다

'ながねん' 로 검색한 내용

[ 長年 ]

かれは長年ながねん行政系統ぎょうせいけいとうの業務ぎょうむに従事じゅうじしてきた

그는 오랜 기간 행정계통의 업무에 종사해 왔다

どうしても長年ながねんの夢ゆめである留学りゅうがくがしたい

반드시 오랜 꿈인 유학을 가고 싶다

長年ながねんの経験けいけんがものを言

오랜 경험이 말한다. 오랜 경험이 증명한다

長年ながねんの計画けいかくを実行じっこうするには今いまがよい時ときである

오랜 기간의 계획을 실행하려면, 지금이 좋은 때이다

長年ながねんの研究けんきゅうも空むなしい努力どりょくに終わった

오랜 기간의 연구도 헛된 노력으로 끝났다

長年ながねんしたしまれてきた路面ろめん電車でんしゃ

오랜 세월 가까이 해왔던 노면 전차

長年ながねん国王こくおうに仕つかえる

오랜 세월 국왕을 모시다

長年ながねんつとめた会社かいしゃを都合つごうにより辞めることになった

오랜 세월 근무했던 회사를 사정에 의해 그만두기로 했다

長年ながねんつちかった経験けいけんを生かす

오랜 세월 배양한 경험을 살리다

長年ながねん使用しようして愛着あいちゃくがある万年筆まんねんひつ

오랜 세월 사용하여 애착이 있는 만년필이다

長年ながねん辛抱しんぼうした甲斐かいがあった

오랜 세월 참고 견딘 보람이 있었다

長年ながねん寝食しんしょくを共ともにした仲間なかま

오랜 세월 침식을 함께한 동료

長年ながねんの修行しゅぎょうで技わざを磨みがいた

오랜 세월의 수행으로 기술을 연마했다

長年ながねんの歴史れきしを誇ほこる町まち

오랜 역사를 자랑하는 마을

長年ながねんの裁判さいばんで蓄積ちくせきした判例はんれい

오랜 재판으로 축적된 판례

長年ながねんの懸案けんあんが解決かいけつする

오랜 현안이 해결되다

あのチームは長年ながねんの宿敵しゅくてき

저 팀은 오랜 세월의 숙적이다

長年ながねんの努力どりょくが実みの

여러해 동안의 노력이 열매를 맺다

'오랜' 로 검색한 내용

公衆こうしゅう電話でんわでの長話ながばなしは止めましょう

공중 전화로 오랜 통화를 그만합시다

かれは長年ながねん行政系統ぎょうせいけいとうの業務ぎょうむに従事じゅうじしてきた

그는 오랜 기간 행정계통의 업무에 종사해 왔다

あまり長ながい時間じかん勉強べんきょうすれば学習がくしゅうの能率のうりつが低下ていかする

너무 오랜 시간 공부하면 학습능률이 저하된다

どうしても長年ながねんの夢ゆめである留学りゅうがくがしたい

반드시 오랜 꿈인 유학을 가고 싶다

まちはずれの丘おかの上うえに古ふるいお宮みやが立っている

시가지 변두리 언덕 위에 오랜된 궁이 있다

なつ帽子ぼうしをかぶらないで日向ひなたに長ながい時間じかんいるのは体からだのためによくない

여름에 모자를 쓰지 않고 양지에 오랜 시간 있는 것은 몸에 좋지 않다

長年ながねんの経験けいけんがものを言

오랜 경험이 말한다. 오랜 경험이 증명한다

長年ながねんの計画けいかくを実行じっこうするには今いまがよい時ときである

오랜 기간의 계획을 실행하려면, 지금이 좋은 때이다

長年ながねんの研究けんきゅうも空むなしい努力どりょくに終わった

오랜 기간의 연구도 헛된 노력으로 끝났다

ながい論争ろんそうに休止符きゅうしふを打

오랜 논쟁의 휴지부를 찍다

長年ながねんしたしまれてきた路面ろめん電車でんしゃ

오랜 세월 가까이 해왔던 노면 전차

長年ながねん国王こくおうに仕つかえる

오랜 세월 국왕을 모시다

長年ながねんつとめた会社かいしゃを都合つごうにより辞めることになった

오랜 세월 근무했던 회사를 사정에 의해 그만두기로 했다

長年ながねんつちかった経験けいけんを生かす

오랜 세월 배양한 경험을 살리다

長年ながねん使用しようして愛着あいちゃくがある万年筆まんねんひつ

오랜 세월 사용하여 애착이 있는 만년필이다

長年ながねん辛抱しんぼうした甲斐かいがあった

오랜 세월 참고 견딘 보람이 있었다

長年ながねん寝食しんしょくを共ともにした仲間なかま

오랜 세월 침식을 함께한 동료

長年ながねんの修行しゅぎょうで技わざを磨みがいた

오랜 세월의 수행으로 기술을 연마했다

ながい月日つきひを経て再開さいかいした

오랜 세월이 지나 재개하였다

ふるい樹木じゅもくに接木つぎきをする

오랜 수목에 접목을 하다

長年ながねんの歴史れきしを誇ほこる町まち

오랜 역사를 자랑하는 마을

長年ながねんの裁判さいばんで蓄積ちくせきした判例はんれい

오랜 재판으로 축적된 판례

ながい沈黙ちんもくを破やぶり発言はつげんする

오랜 친묵을 깨뜨리고 발언하다

積年せきねんの幣へいを打破だはする

오랜 폐간을 타파하다

長年ながねんの懸案けんあんが解決かいけつする

오랜 현안이 해결되다

ながい間あいだの持病じびょうが治なおった

오랜동안의 지병이 회복되었다

ひさしぶりに故郷こきょうの土つちを踏

오랜만에 고향의 땅을 밟다

ひさしぶりに同窓会どうそうかいを催もよお

오랜만에 동창회를 개최하다

ひさしぶりに芝居しばいを見に行った

오랜만에 연극을 보러갔다

あのチームは長年ながねんの宿敵しゅくてき

저 팀은 오랜 세월의 숙적이다

中国ちゅうごくとの貿易ぼうえきには長ながい歴史れきしがある

중국과의 무역에는 오랜 역사가 있다

ながい戦争せんそうで疲弊ひへいした民たみ

오랜 전쟁으로 피폐한 백성

'세월' 로 검색한 내용

五年ごねんの歳月さいげつを費ついやす

5년의 세월을 보내다

くにを出てから5年ねんの年月としつきが経った

고향을 떠나온 지 5년의 세월이 지났다

故郷ふるさとを出てからもう三年さんねんもの歳月さいげつが隔へだたった

고향을 떠나온 지 벌써 3년 세월이 지났다

死刑しけいの確定かくていから執行しっこうまでには長ながい年月ねんげつがかかる

사형의 확정으로부터 집행까지는 긴 세월이 걸린다

歳月さいげつをかけて今いまの伝統でんとうを作つくり上げた

세월을 걸려 지금의 전통을 만들어냈다

歳月さいげつを経

세월을 지나다

月日つきひの流ながれは本当ほんとうに速はや

세월의 흐름은 정말로 빠르다

年月としつきが経

세월이 지나다

年月ねんげつが経つにつれて白髪しらがが増えてくる

세월이 지남에 따라 백발이 늘어난다

長年ながねんしたしまれてきた路面ろめん電車でんしゃ

오랜 세월 가까이 해왔던 노면 전차

長年ながねん国王こくおうに仕つかえる

오랜 세월 국왕을 모시다

長年ながねんつとめた会社かいしゃを都合つごうにより辞めることになった

오랜 세월 근무했던 회사를 사정에 의해 그만두기로 했다

長年ながねんつちかった経験けいけんを生かす

오랜 세월 배양한 경험을 살리다

長年ながねん使用しようして愛着あいちゃくがある万年筆まんねんひつ

오랜 세월 사용하여 애착이 있는 만년필이다

長年ながねん辛抱しんぼうした甲斐かいがあった

오랜 세월 참고 견딘 보람이 있었다

長年ながねん寝食しんしょくを共ともにした仲間なかま

오랜 세월 침식을 함께한 동료

長年ながねんの修行しゅぎょうで技わざを磨みがいた

오랜 세월의 수행으로 기술을 연마했다

ながい月日つきひを経て再開さいかいした

오랜 세월이 지나 재개하였다

この作品さくひんが仕上しあがるまで10年ねんの歳月さいげつがかかりました

이 작품이 완성될 때까지 10년의 세월이 걸렸습니다

日本にほんへ来て3年ねんの月日つきひが流ながれた

일본에 온 지 3년의 세월이 흘렀다

あのチームは長年ながねんの宿敵しゅくてき

저 팀은 오랜 세월의 숙적이다

卒業そつぎょうしてからもう10年ねんの歳月さいげつが経ちました

졸업한 지 벌써 10년의 세월이 지났습니다

'여러' 로 검색한 내용

五月がつの野原のはらにはいろいろな花はなが咲

5월의 들판에는 여러가지 꽃이 핀다

可愛かわいそうな子供こどもに同情どうじょうを寄せる人人ひとびとからいろいろなものが送おくられてきた

가엾은 아이에게 동정을 보내는 사람들로부터 여러가지 물건이 보내져 왔다

改善案かいぜんあんを再三さいさん要求ようきゅうする

개선안을 여러번 요구하다

公園こうえんを散歩さんぽすると色色いろいろな光景こうけいに出会であ

공원을 산보하면 여러가지 광경을 목격하다

関係かんけいする諸国しょこくとの確執かくしつがある

관계되는 여러 나라와의 갈등이 있다

関係かんけい諸国しょこくは懐疑的かいぎてきな態度たいどを見せた

관계되는 여러나라는 회의적인 태도를 보이다

関連かんれん諸法案しょほうあんを含ふくむ包括案ほうかつあん

관련된 여러 법안을 포함하는 포괄적인 안

欧米おうべい諸国しょこくは不景気ふけいきによる失業率しつぎょうりつの増加ぞうかに悩なやまされている

구미 여러나라는 경제 불황에 의한 실업률의 증가에 시달리고 있다

その節せつはいろいろとご厄介やっかいになりました

그 때는 여러가지로 신세졌습니다

その中なかにはいろんな要素ようそが含ふくまれている

그 속에는 여러가지 요소가 포함되어 있다

その解読かいどくには諸説しょせつの見解けんかいがある

그 해독에는 여러 가지 견해가있다

着物きものの帯おびの結むすび方がたはいろいろある

기모노의 끈을 매는 방법은 여러가지 있다

ぼくはこの本ほんからいろいろな知識ちしきを得

나는 이 책으로부터 여러가지 지식을 얻었다

大臣だいじんの職務しょくむは多岐たきにわたる

대신의 직무는 여러 갈래에 걸치다

都会とかいには色色いろいろな誘惑ゆうわくが待っている

도시에는 여러가지 유혹이 기다리고 있다

都市とし人口じんこうの膨張ぼうちょうにしたがって住宅じゅうたく問題もんだいなどいろいろな社会問題しゃかいもんだいが発生はっせいした

도시인구의 팽창에 따라 주택문제 등 여러가지 사회문제가 발생했다

動物園どうぶつえんにはいろいろな動物どうぶつがいる

동물원에는 여러가지 동물이 있다

ならずして諸君しょくんの手元てもとに届とど

머지않아 여러분의 손에 들어간다

木材もくざいにはいろいろな用途ようとがある

목재에는 여러가지 용도가 있다

問題もんだいが多岐たきにわたる

문제가 여러 갈래에 걸치다

新学年しんがくねんになり父ちちはいろんな文房具ぶんぼうぐを買ってくださった

새 학년이 되어,아버지는 여러가지 문방구를 사 주셨다

成人せいじんを祝いわう様様さまざまな催もよお

성인이 된 것을 축하하는 여러 행사

世界せかいにはいろいろな民族みんぞくがいる

세계에는 여러 민족이 있다

新聞しんぶんにいろいろな来来事できごとが載っている

신문에 여러가지 사건이 실려 있다

新聞しんぶんの求人きゅうじん広告こうこくにはいろいろな業種ぎょうしゅがある

신문의 구인광고에는 여러가지 업종이 있다

眼鏡めがねの縁ふちにはいろいろな形かたちのものがある

안경테에는 여러가지 형태의 것이 있다

愛情あいじょうの表現ひょうげんにもいろいろある

애정의 표현에도 여러가지 있다

昨日きのうはいろいろと楽たのしかった

어제 여러가지로 즐거웠다

昨日きのうはいろいろお世話せわになりました

어제는 여러가지로 신세졌습니다

様様さまざまな方策ほうさくを立てる

여러 가지 방책을 세우다

様様さまざまな制約せいやくに窮屈きゅうくつな思おもいをしている

여러 가지 제약에 답답한 생각이 든다

あらゆる角度かくどから検討けんとうする

여러 각도에서 검토하다

複眼ふくがんの思考しこうが必要ひつよう

여러 각도의 사고가 필요화다

多重たじゅうの債務さいむを負

여러 겹의 채무를 지다

白羽しらはの矢が立

여러 명 중 뽑히다

再三さいさん注意ちゅういしたにもかかわらず

여러 번 주의를 주었음에도 불구하고

再三さいさんにわたる勧告かんこくを無視むしする

여러 번에 걸친 권고를 무시하다

再三さいさんにわたる事故じこが起こった

여러 번에 걸친 사고가 일어났다

諸事件しょじけんを一括いっかつして真理しんりする

여러 사건을 일괄해서 심리하다

大勢の前で演説えんぜつする

여러 사람 앞에서 연설하다

いろんな人ひとと交際こうさいする

여러 사람과 교제하다

諸勢力しょせいりょくを糾合きゅうごうした

여러 세력을 규합했다

いろんな要因よういんが絡からんでいて

여러 요인이 얽혀 있다

もろ条件じょうけんを考慮こうりょして判断はんだんする

여러 조건을 고려하여 판단하다

多種たしゅ多様たような生き方かたを尊重そんちょうする

여러 종류의 다양한 생활 방식을 존중하다

いろいろの種類しゅるいの薬くすりを併用へいようしている

여러 종류의 약을 병용하고 있다

いろいろ議論ぎろんをした結果けっかやっと規則きそくを定さだめった

여러가지 논의를 한 결과, 겨우 규칙을 정했다

様様さまざまな問題もんだいで苦悩くのうする

여러가지 문제로 고뇌하다

いろいろな噂うわさが耳みみに入はいってくる

여러가지 소문이 귀에 들어 오다

様様さまざまな障害しょうがいを克服こくふくする

여러가지 장애를 극복하다

いろいろ提案ていあんしたのに無視むしされた

여러가지 제안한 것이 무시되었다

いろいろな条件じょうけんが絡からみ合

여러가지 조건이 서로 얽히다

いろいろと周囲しゅういから恩恵おんけいを受けている

여러가지 주위로부터 은혜를 받고 있다

数数かずかずの例れいを列挙れっきょして症例しょうれいを解説かいせつする

여러가지 예를 들어 증세의 예를 해설한다

いろいろな経験けいけんを積

여러가지의 경험을 쌓다

いろいろな用途ようとに使える製品せいひん

여러가지의 용도로 사용할 수 있는 제품

いろいろな解釈かいしゃくが可能かのうである

여러가지의 해석이 가능하다

数人すうにんの親友しんゆうを招待しょうたいする

여러명의 친구를 초대하다

いろいろと折衝せっしょうを重かざねる

여러모로 절충을 거듭하다

再三さいさん注意ちゅういしたが少すこしも反省はんせいの色いろが見えない

여러번 주의를 주었지만 조금도 반성의 기색이보이지 않는다

皆様みなさまお変かわりございませんか

여러분 별고 없으십니까?

皆様みなさまく越し下ください

여러분 잘 오셨습니다

あなたがたの国くにとの友好ゆうこうを進すすめるために私わたしは遥遥はるばるやって来たのです

여러분의 나라와의 우호를 추진하기 위해, 나는 멀리서 찾아 온 것입니다

皆様みなさまの率直そっちょくな意見いけんを聞かせていただきます

여러분의 솔직한 의견을 듣겠습니다

みんなの要求ようきゅうを一度いちどに取り上げるわけにはいかない

여러분의 요구를 한번에 채택할 수는 없다

みんなの応援おうえんがあって困難こんなんに打ち勝つことができた

여러분의 응원이 있어서, 곤란을 극복할 수가 있었다

みんなの協力きょうりょくでこんなに早はやくできました

여러분의 협력으로 이렇게 빨리 할 수 있었습니다

今晩こんばんみなさんとお会いできて本当ほんとうに愉快ゆかいでした

오늘밤 여러분과 만날 수 있어서 정말로 유쾌했습니다

幼稚園ようちえんにはいろいろな子供用こどもようのおもちゃが整ととのっている

유치원에는 여러가지 어린이용 완구가 준비되어 있다

この公園こうえんは皆みなさんの寄付きふで作つくられました

이 공원은 여러분의 기부로 만들어졌습니다

このジュースはいろいろな果物くだものが混ざっている

이 주스는 여러가지 과일이 섞여있다

裏面りめんに色色いろいろ事情じじょうがある

이면에 여러가지 사정이 있다

日常にちじょうの中なかにもいろいろな事件じけんがある

일상 중에도 여러가지 사건이 있다

先日せんじつは色色いろいろとありがとうございました

일전에는 여러가지로 감사했습니다

自動車じどうしゃにもいろいろな種類しゅるいがある

자동차에도 여러가지 종류가 있다

手続てつづきの不備ふびのため色色いろいろ不便ふべん

절차의 불비로 여러가지 불편하다

わかいときにいろいろな経験けいけんをする

젊은 시절에 여러가지 경험을 하다

店頭てんとうに陳列ちんれつされたカメラの数々かずかず

점두에 진열된 여러가지 카메라

テレビの故障こしょうが直なおるまでずいぶん日日ひにちがかかった

텔레비전의 고장이 고쳐질 때까지 꽤 여러날이 걸렸다

ひとつの文章ぶんしょうにも色々いろいろな解釈かいしゃくがある

하나의 문장에도 여러가지 해석이 있다

社名しゃめいを変更へんこうすることについてはいろいろな論議ろんぎがあった

회사명을 변경하는 것에 대해서는 여러가지 의견이 있다

会員ぜんいんには種々しゅしゅの恩典おんてんがある

회원에게는 여러 가지의 은전이 있다

自民党じみんとうには実力者じつりょくしゃを中心ちゅうしんにいくつも派閥はばつがある

자민당에는 실력자를 중심으로 여러 파벌이 있다

いろいろな問題もんだいで米国間べいこくかんの自由貿易じゆうぼうえき協定きょうていはまだ締結されていない

여러가지 문제로 미국 간 자유무역 협정은 아직 체결되지 않고 있다

多年たねんの懸案けんあんを解決かいけつする

여러해 동안의 현안을 해결하다

多年たねんに渡わたる研究けんきゅうの成果せいかが実を結むす

여러 해에 걸친 연구 성과가 결실을 맺다

長年ながねんの努力どりょくが実みの

여러해 동안의 노력이 열매를 맺다

今度こんどの海外かいがい旅行りょこうはいろいろの所得しょとくが多おおかった

이번 해외 여행은 여러가지 소득이 많았다

汎用はんようとは広ひろく色色いろいろな方面ほうめんに用もちいることの意味いみ

범용이란 널리 여러 방면에 쓰인다는 의미이다

'다년간' 로 검색한 내용

積年せきねんの努力どりょくの結果けっかである

다년간의 노력의 결과이다

かれは多年間たねんかんは芸術げいじゅつ評論家ひょうろんかだった

그는 다년간 예술 평론가였다