== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'下着' 로 검색한 내용
[ 下着 ]
下着したぎや靴下くつしたを旅行りょこうかばんに入いれる 속옷과 양말을 여행가방에 넣다 |
||
'したぎ' 로 검색한 내용
[ 下着 ]
下着したぎや靴下くつしたを旅行りょこうかばんに入いれる 속옷과 양말을 여행가방에 넣다 |
||
'き' 로 검색한 내용
[ 木 ]
秋あきには木きの葉はが落おちる 가을에는 나뭇잎이 떨어진다 |
||
[ 気 ]
気きがとがめる 가책이 되다 |
||
気きにかける 걱정을 하다. 염려하다 |
||
気きになって食事しょくじも喉のどを通とおらない 걱정이 되어 음식도 잘 넘어가지 않는다 |
||
健康けんこうに気きを付つける 건강에 주의하다 |
||
やっと気きに入いった貸家かしやが見みつかった 겨우 마음에 드는 셋집이 발견됐다 |
||
勉強べんきょうする気きにならない 공부할 기분이 되지 않는다 |
||
[ 木 ]
公園こうえんの木きの幹みきに自分じぶんの名前なまえを彫ほりつけた 공원의 나무 줄기에 이름을 새겼다 |
||
[ 気 ]
誇大こだい広告こうこくに気きをつける 과대 광고에 조심하다 |
||
句読点くとうてんに気きをつけて読よむ 구두점에 주의하여 읽다 |
||
彼かれは体裁ていさいを気にしない人だ 그는 체면에 신경을 쓰지 않는 사람이다 |
||
気きが引ひける 기가 죽다 |
||
気きを紛まぎらす 기분을 달래다 |
||
気きが乗のる 기분이 내키다 |
||
気きが塞ふさがる 기분이 우울하다 |
||
気きが晴はれる 기분이 좋아지다 |
||
気きを飲のまれる 기세에 압도되다 |
||
気きを取とり直なおす 기운을 다시 내다 |
||
気きを取とり戻もどす 기운을 되찾다 |
||
[ 木 ]
気候きこうがいいから木きも草くさもどんどん伸のびていく 기후가 좋기 때문에 나무도 풀도 쑥쑥 커간다 |
||
[ 気 ]
気きを抜ぬく 긴장을 늦추다 |
||
気きを緩ゆるめずに最後さいごまで頑張がんばる 긴장을 풀지말고 최후까지 노력하다 |
||
[ 木 ]
木きの枝えだが風かぜで揺ゆれる 나무 가지가 바람에 흔들리다 |
||
木きの下したで休やすむ 나무 밑에서 쉬다 |
||
木きの実みを拾ひろって食たべたらへんな味あじがした 나무 열매를 주워 먹었더이 이상한 맛이 났다 |
||
木きの机つくえで勉強べんきょうする 나무 책상에서 공부하다 |
||
木きが生いき生いきする 나무가 생기 었다 |
||
木きが茂しげる 나무가 우거지다 |
||
木きに仏像ぶつぞうを彫ほる職人しょくにんがいる 나무에 불상을 새기는 장인이다 |
||
木きの緑みどりとつつじの赤あかが対照たいしょうをなしている 나무의 녹색과 철쭉의 빨강이 대조를 이루고 있다 |
||
木きの枝えだを揺ゆする 나뭇가지를 흔들다 |
||
木きの葉はが舞まい上あがる 나뭇잎이 날아오르다 |
||
木きの葉はが枯かれる 나뭇잎이 시들다 |
||
[ 気 ]
私わたしのお気きに入いりの曲きょくをプレゼントする 나에게 마음에 드는 곡을 선물하다 |
||
気きがする 느낌이 들다 |
||
気きを取とられる 딴 곳에 마음을 빼앗기다 |
||
[ 木 ]
渋しぶい木きの実み 떫은 나무 열매 |
||
[ 気 ]
気きの合あった同士どうしで集あつまる 마음 맞는 동지로 모으다 |
||
気きになる 마음에 걸리다. 걱정이 되다 |
||
気きに入いる 마음에 들다 |
||
気きに食くわない 마음에 툴지 않다 |
||
お気きを使つかっていただき恐縮きょうしゅくです 마음을 써 주셔서 황송합니다 |
||
気きを楽らくにする 마음을 편안히 갖다 |
||
気きが軽かるい 마음이 가볍다 |
||
気きが向むく 마음이 내키다 |
||
気きが進すすまない 마음이 내키지 않다 |
||
気きが重おもい 마음이 무겁다 |
||
気きがいい 마음이 약하다 |
||
気きがある 마음이 었다 |
||
気きが合あう 마음이 잘 맞다 |
||
気きが若わかい 마음이 젊다 |
||
気きの置おけない親友しんゆうだ 막역한 친구사이다 |
||
漠然ばくぜんとそんな気きになる 막연히 그런 생각이 들다 |
||
気きをよくする 만족해하다 |
||
言葉ことばに気きをつける 말조심을 하다 |
||
気きが抜ぬける 맥이 빠지다 |
||
[ 木 ]
木きで鼻はなを括くくる 무뚝뚝하다 |
||
[ 気 ]
美容びようと健康けんこうに気きをつける 미용과 건강에 유의하다 |
||
[ 木 ]
風かぜに木きの葉はが舞まっている 바람에 나뭇잎이 날아다니고 있다 |
||
[ 気 ]
気きを配くばる 배려를 하다 |
||
気きが多おおい 변덕스럽다 |
||
気きまぐれだ 변덕스렵다 |
||
腹はらの脂肪しぼうが気きになる 복부 지방이 마음에 걸리다 |
||
気きに障さわる 비위에 거슬리다 |
||
[ 木 ]
坂道さかみちを歩あるいていたら木きの実みを拾ひろうことができる 비탈길을 걷고 있으면 나무 열매를 주울 수 있다 |
||
[ 気 ]
気きが付つく 생각이 나다 |
||
先生せんせいの機嫌きげんを気きにする 선생님의 안부를 걱정하다 |
||
気きが強つよい 성격이 드세다 |
||
気きが速はやい 성급하다 |
||
気きは心こころ 성의가 중요함 |
||
世間せけんの目めを気きにする 세상의 이목에 마음을 쓰다 |
||
気きが知しれない 속을 알 수 없다 |
||
気きにする 신경올 쓰다 |
||
気きを使つかう 신경을 쓰다 |
||
気きが立たつ 신경이 곤두서다 |
||
気きを落おとす 실망을 하다 |
||
気きを揉もむ 애태우다 |
||
語句ごくの用法ようほうに気きを付つけてください 어구의 용법에 주의하세요 |
||
暗くらいから足下あしもとに気きをつけてください 어두우니까 발 밑을 조심해 주세요 |
||
気きを入いれる 열중하다 |
||
[ 木 ]
昔むかしは木きを摩擦まさつして火ひを起おこした 옛날에는 나무를 마찰해 불을 일으켰다 |
||
古ふるい樹木じゅもくに接つぎ木きをする 오래된 수목에 접목하다 |
||
[ 気 ]
類似るいじの品しなに気きを付つけろ 유사품에 주의하라 |
||
気きが利きく 재치가 었다 |
||
[ 木 ]
あの木きに小鳥ことりがいる 저 나무에 작은 새가 있다 |
||
[ 気 ]
気きを失うしなう 정신을 잃다 |
||
気きが遠とおくなる 정신이 아찔해지다 |
||
[ 木 ]
庭にわの木きに雷かみなりが落おちた 정원의 나무에 벼락이 떨어졌다 |
||
[ 気 ]
気きが気きでない 제 정신이 아니다 |
||
調理室ちょうりしつでは特とくにに衛生面えいせいめんに気きを配くばる 조리실에서는 특히 위생면에 마음을 쓴다 |
||
気きを付つける 조십을 하다 |
||
いい人ひとなのに気きの弱よわいのが惜おしい 좋은 사람인데도 소심한 것이 아쉽다 |
||
周囲しゅういの噂うわさなんか気きにしない 주위의 소문 따위는 마음에 두지 않는다 |
||
気きが散ちる 주의가 산만해지다 |
||
気きが済すむ 직성이 풀리다 |
||
初はじめから気きが進すすまない 처음부터 마음이 내키지 않다 |
||
[ 木 ]
大おおきな木きが立たっている 큰 나무가 서고 있다 |
||
鋸のこぎりで木きの枝えだを切きる 톱으로 나무가지를 자른다 |
||
[ 気 ]
気きが滅入めいる 풀이 죽다 |
||
遣やり口くちが気きに食くわない 하는 짓이 비위에 거슬린다 |
||
気きを持もたせる 희망을 가지게 하다 |
||
'내의' 로 검색한 내용
経費けいひの削減さくげんのために工場內こうじょうないの不要ふような明あかりを消けすことになった 경비 삭감을 위해 공장내의 불필요한 불을 끄게 됐다 |
||
党内とうないの融和ゆうわを心こころがける 당내의 융화에 마음을 쓰다 |
||
ついに我慢がまんの限界げんかいに達たっする 마침내 인내의 한계에 달하다 |
||
強引ごういんな強行きょうこうに非難ひなんを浴あびている 막무가내의 강행으로 비난을 받고 있다 |
||
雨あめのため校內こうないの体育大会たいいくたいかいは延期えんきされた 비때문에 교내의 체육대회는 연기됐다 |
||
鎮守ちんじゅの森もり 수호신을 모신 사당 경내의 숲 |
||
市内しないの警備けいびが強化きょうかされた 시내의 경비가 강화되었다 |
||
室內しつないの温度おんどを調節ちょうせつする 실내의 온도를 조절한다 |
||
室内しつないの整理せいり整頓せいとん 실내의 정리 정돈 |
||
政党内せいとうないの激はげしい派閥はばつ争あらそい 정당내의 심한 파벌 싸움 |
||
体内たいないの有害ゆうがい物質ぶっしつを除去じょきょする 체내의 유해 물질을 제거하다 |
||
'속옷' 로 검색한 내용
下着したぎや靴下くつしたを旅行りょこうかばんに入いれる 속옷과 양말을 여행가방에 넣다 |
||
肌着はだぎは毎日まいにち着替きがえないと健康けんこうによくない 속옷을 매일 갈아입지 않으면 건강에 좋지 않다 |
||