== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'かね' 로 검색한 내용
競馬けいばで有あり金がねを全部ぜんぶとられた 경마로 가진 돈을 전부 날렸다 |
||
経営けいえいに参加さんかするためにお金かねを出だす 경영에 참가하기 위해 돈을 내다 |
||
教育きょういくにはお金かねが掛かかる 교육에는 돈이 든다 |
||
彼かれがその金かねを盗ぬすんだという証拠しょうこは何なにもない 그가 그 돈을 훔쳤다는 증거는 아무것도 없다 |
||
彼かれは債権者さいけんしゃにお金かねを払はらえと責せめられた 그는 채권자에게 돈을 지불하라며 비난받았다 |
||
金かねの鉱脈こうみゃくを掘ほり当あてた 금광맥을 찾아내다 |
||
道みちでお金かねを拾ひろった 길에서 돈을 주웠다 |
||
私わたしは親戚しんせきにお金かねを無心むしんした 나는 친척에게 염치없이 돈을 요구했다 |
||
人ひとを騙だまして金かねを取とる 남을 속여 돈을 빼앗다 |
||
人ひとをごまかして金かねを奪うばう 남을 속여서 돈을 빼앗다 |
||
来月らいげつお金かねを返かえします 다음달 돈을 돌려드리겠습니다 |
||
もっと有益ゆうえきなことにお金かねを使つかおう 더 유익한 것에 돈을 쓰자 |
||
泥棒どろぼうが金庫きんこを破やぶって金かねを盗ぬすんだ 도둑이 금고를 부수고 돈을 훔쳤다 |
||
お金かねなど大事だいじなものを金庫きんこにしまっておく 돈 등 중요한 것을 금고에 넣어두다 |
||
金遣かねづかいが荒あらい 돈 씀씀이가 헤프다 |
||
お金かねに支配しはいされる 돈에 지배당하다 |
||
お金かねを稼かせぐ 돈을 벌다 |
||
お金かねを儲もうける 돈을 벌다 |
||
お金かねを送おくる 돈을 부치다 |
||
お金かねを貸かす 돈을 빌려주다 |
||
お金かねを借かりる 돈을 빌리다 |
||
金かねを粗末そまつにする 돈을 소홀히 하다 |
||
お金かねを預あずける 돈을 예금하다 |
||
お金かねを銀行ぎんこうに預あずけた 돈을 은행에 맡기다 |
||
お金かねを引ひき出だす 돈을 인출하다 |
||
お金かねを下おろす 돈을 인출하다 |
||
金かねの誘惑ゆうわくに負まける 돈의 유혹에 견디지 못하다 |
||
お金かねに困こまる 돈이 궁하다 |
||
お金かねが貯たまる 돈이 모이다 |
||
お金かねが足たりない 돈이 모자라다 |
||
お金かねが目的もくてきではない 돈이 목적이 아니다 |
||
お金かねになる 돈이 벌리다 |
||
お金かねがないと困こまる 돈이 없으면 곤란하다 |
||
遠とおくから鐘かねの音おとが聞きこえてくる 멀리서 종소리가 들려온다 |
||
遠とおくから鐘かねの音おとが聞きこえる 멀리서 종소리가 들린다 |
||
蓄たくわえたお金かねを一部いちぶ引ひき出だす 모아둔 돈을 일부 인출하다 |
||
お金かねを崩くずす 목돈을 혈다 |
||
貸かした金かねを返かえすように催促さいそくする 빌린 돈을 갚도록 재촉하다 |
||
借かりたお金かねを早はやく返かえすように催促さいそくされた 빌린 돈을 빨리 돌려주도록 재촉받았다 |
||
使つかったお金かねの用途ようとを確たしかめる 사용한 돈의 용도를 확인하다 |
||
生活せいかつにはお金かねが必要ひつようだ 생활에는 돈이 필요하다 |
||
詰つまらない物ものに金かねを浪費ろうひしている 시시한 것에 돈을 낭비하고 있다 |
||
無駄むだなことにお金かねを使つかわないで貯金ちょきんしなさい 쓸데없은 일에 돈을 쓰지 말고 저금하세요 |
||
今日きょうは金かねがないからあした払はらう 오늘은 돈이 없으므로 내일 지불하겠다 |
||
有利ゆうりな条件じょうけんで金かねを貸かしてくれる 유리한 조건으로 돈을 빌려 준다 |
||
銀行ぎんこうからお金かねを引ひき出だす 은행으로부터 돈을 인출하다 |
||
今度こんどお金かねをもらったら真まっ先さきに本ほんを買かうつもりだ 이번에 돈을 받으면 제일 먼저 책을 살 작정이다 |
||
若わかい女おんなの人ひとは服装ふくそうにたくさんのお金かねを使つかっている 젊은 여자는 복장에 많은 돈을 사용한다 |
||
政治せいじにはお金かねが掛かかるものだ 정치에는 돈이 드는 법이다 |
||
除夜じょやの鐘かねが響ひびく 제야의 종이 울린다 |
||
鐘かねをつく 종을 치다 |
||
財布さいふにお金かねが少すこしある 지갑에 돈이 조금 있다 |
||
机つくえの中なかに隠かくしておいたお金かねを見みつかってしまった 책상속에 숨겨 둔 돈을 들키고 말았다 |
||
親戚しんせきにお金かねを無心むしんされた 친척이 염치없이 돈을 요구했다 |
||
脅迫きょうはくされて金かねを出だす 협박당해 돈을 내놓다 |
||