== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'作' 로 검색한 내용
[ 作る ]
簡素かんそだが美うつくしい造つくりの建物たてもの 간소하지만 아름다운 꾸밈새의 건물 |
||
結婚けっこんしていい家庭かていを作つくってください 결혼해서 좋은 가정을 만드십시오 |
||
昆虫こんちゅうの標本ひょうほんを作つくる 곤충의 표준을 만들다 |
||
団体だんたい公認こうにんのマスコットを作つくる 단체의 공인 마스코트를 만들다 |
||
列れつを作つくる 대열을 짓다 |
||
弁当べんとうを作つくる 도시락을 싸다 |
||
切きっ掛かけを作つくる 동기를 만들다 |
||
庭にわに花壇かだんを作つくる 뜰에 정원을 만들다 |
||
志こころざしを同おなじくする人人で会かいを作つくる 뜻을 같이 하는 사람들로 모임을 만들다 |
||
借かりを作つくる 빚을 지다 |
||
パンを作つくる方法ほうほうは思おもったより易やさしかった 빵을 만드는 방법은 생각보다 쉬웠다 |
||
事業じぎょうをするにはまず資金しきんを作つくらなければならない 사업을 하려면 먼저, 자금을 만들지 않으면 안된다 |
||
宣伝用せんでんようの垂たれ幕まくを作つくった 선전용 현수막을 만들었다 |
||
牛うしの皮かわでかばんやくつをつくりました 소 가죽으로 가방과 구두를 만들었습니다 |
||
釜かまの蓋ふたを木きで作つくる 솥뚜껑을 나무로 만들다 |
||
米こめで作つくったお菓子かしです 쌀로 만든 과자입니다 |
||
羊ひつじの毛けで作つくったセーター 양의 털로 만든 스웨터 |
||
母ははが料理りょうりを作つくる 어머니가 요리를 만든다 |
||
列車れっしゃの模型もけいを作つくる 열차의 모형을 만들다 |
||
料理りょうりの作つくり方かたがわからない 요리 만드는 법이 모른다 |
||
料理りょうりを作つくる 요리를 만들다 |
||
出席者しゅっせきしゃの名簿めいぼを作つくる 출석자의 명부를 만들다 |
||
寸法すんぽうどおりにテーブルを作つくる 치수대로 테이블을 만들다 |
||
[ 作品 ]
強烈きょうれつな個性こせいをもった作品さくひん 강렬한 개성을 가진 작품 |
||
やっと作品さくひんが完成かんせいした 겨우 작품이 완성됐다 |
||
古今ここん独歩どっぽの作品さくひん 고금 독보의 작품 |
||
その作品さくひんに感銘かんめいを受うける 그 작품에 감명을 받았다 |
||
それは彼かれの作品さくひんのなかで最もっとも優すぐれている 그것은 그의 작품가운데에서 가장 뛰어나다 |
||
彼女かのじょの作品さくひんは好評こうひょうを博はくした 그녀의 작품은 호평을 얻었다 |
||
彼かれの魂たましいの叫さけびが伝つたわる作品さくひん 그의 영혼의 외침이 전해지는 작품 |
||
彼かれの絵画かいがは凡庸ぼんような作品さくひんばかりだ 그의 회화는 평범한 작품뿐이다 |
||
今年度こんねんど最低さいていの作品さくひん 금년도 최하의 작품 |
||
次つぎの作品さくひんのために農村のうそんへ取材しゅざいに行いく 다음의 작품을 위해, 농촌에 취재하러 가다 |
||
文学ぶんがく作品さくひんを評価ひょうかしている団体だんたい 문학 작품을 평하가고 있는 단체 |
||
先生せんせいの作品さくひんを拝見はいけんしました 선생님의 작품을 삼가 보았습니다 |
||
世評せひょうの高たかい作品さくひん 세평이 높은 작품 |
||
心血しんけつを注そそいだ作品さくひん 심혈을 쏟은 작품 |
||
惜おしいがこの作品さくひんは佳作かさくだ 아깝지만 이 작품은 가작이다 |
||
躍動感やくどうかんの溢あふれる作品さくひん 약동감이 넘치는 작품 |
||
映画えいが作品さくひんを批評ひひょうする 영화작품을 비평하다 |
||
ガラスの彫刻ちょうこく作品さくひん 유리 조각 작품 |
||
応募おうぼ作品さくひんの審査しんさの結果けっかを発表はっぴょうした 응모작품의 심사결과를 발표했다 |
||
この絵えは彼かれの代表的だいひょうてきな作品さくひんである 이 그림은 그의 대표적인 작품이다 |
||
この絵えはわたしの丹精たんせいの作品さくひんである 이 그림은 내가 정성을 다한 작품이다 |
||
この作品さくひんは高たかい評価ひょうかを受うけた 이 작품은 높은 평가를 받았다 |
||
この作品さくひんは比類ひるいなき傑作けっさくだ 이 작품은 유례없는 걸작이다 |
||
この作品さくひんは作者さくしゃ未詳みしょうだ 이 작품은 작자 미상이다 |
||
この作品さくひんは主題しゅだいがはっきりしているので作者さくしゃの言いいたいことがよくわかる 이 작품은 주제가 확실하기 때문에, 작자가 말하고 싶은 것을 잘 알 수 있다 |
||
この作品さくひんは創作物そうさくぶつである 이 작품은 창작물이다 |
||
この作品さくひんが仕上しあがるまで10年ねんの歳月さいげつがかかりました 이 작품이 완성될 때까지 10년의 세월이 걸렸습니다 |
||
これは傑出けっしゅつした芸術げいじゅつ作品さくひんだ 이것은 걸출한 예술 작품이다 |
||
これは有名ゆうめいな芸術家げいじゅつかの晩年ばんねんの作品さくひんだ 이것은 유명한 예술가의 만년의 작품이다 |
||
作品さくひんに独創性どくそうせいを求もとめる 작품에 독창성을 요구하다 |
||
作品さくひんに魂たましいを込こめる 작품에 혼을 담다 |
||
作品さくひんには子こどもたちの個性こせいが現あらわれている 작품에는 아이들의 개성이 나타나 있다 |
||
作品さくひんから家庭かてい環境かんきょうが推察すいさつできる 작품으로부터 가정환경을 짐작할 수 있다 |
||
作品さくひんはほとんど完成かんせいした 작품은 거의 완성되었다 |
||
作品さくひんを完成かんせいする 작품을 완성하다 |
||
作品展さくひんてんの入選にゅうせんを心こころから祝福しゅくふくした 작품전의 입선을 진심으로 축복했다 |
||
展覧会てんらんかいに作品さくひんを出だす 전람회에 작품을 내다 |
||
巧たくみな手てつきで作品さくひんを仕上しあげる 정교한 솜씨로 작품을 완성하다 |
||
抽象的ちゅうしょうてきな作品さくひんは分わかりにくい 추상적인 작품은 알기 어렵다 |
||
コンテストに作品さくひんを応募おうぼした 콘테스트에 작품을 응모했다 |
||
他人たにんの作品さくひんを批評ひひょうする 타인의 작품을 비평하다 |
||
[ 作家 ]
その作家さっかは新あたらしい短編小説たんぺんしょうせつを発表はっぴょうした 그 작가는 새로운 단편소설을 발표했다 |
||
その作家さっかの創作劇そうさくげきを上演じょうえんする 그 작가의 창작극을 상연하다 |
||
彼かれはこのごろ作家さっかとしても活躍かつやくしている 그는 요즈음 작가로서도 활약하고 있다 |
||
彼かれは推理小説すいりしょうせつの作家さっかとして名声めいせいがある 그는 추리소설의 작가로서 명성이 있다 |
||
童話どうわ作家さっかが私わたしの夢ゆめだ 동화 작가가 나의 꿈이다 |
||
本業ほんぎょうが医者いしゃである作家さっか 본업이 의사진 작가 |
||
偉大いだいな作家さっかが数多かずおおく出現しゅつげんした 위대한 작가가 수많이 출현했다 |
||
有名ゆうめい作家さっかの初版本しょはんぼんを持もっている 유명 작가의 초판본을 갖고 있다 |
||
この作家さっかは想像力そうぞうりょくが豊ゆたかなことでよく知しられている 이 작가는 상상력이 풍부한 것으로 잘 알려져 있다 |
||
隣となりに作家さっかが住すんでいる 이웃에 작가가 살고 있다 |
||
日本にほんを代表だいひょうする作家さっかの一人ひとりだ 일본을 대표하는 작가의 한사람 |
||
作家さっかとして大成たいせいする 작가로서 대성하다 |
||
作家さっかの年鑑ねんかんを発売はつばいする 작가의 연감을 발매하다 |
||
政治せいじの論評ろんぴょうをする作家さっか 정치 평론을 하는 작가 |
||
[ 作成 ]
報告書ほうこくしょを作成さくせいする 보고서를 작성하다 |
||
書類しょるいの作成さくせいで忙いそがしい 서류의 작성으로 바쁘다 |
||
作成さくせいした答案とうあんを見直みなおして修正しゅうせいした 작성한 답안을 다시 보고 수정했다 |
||
会員かいいん名簿めいぼを作成さくせいする 회사 명부를 작성하다 |
||
会員かいいんの名簿めいぼを作成さくせいする 회원의 명부를 작성하다 |
||
[ 作戦 ]
それは史上しじょう最大さいだいの作戦さくせんだ 그것은 사장 최대의 작전이다 |
||
掃討そうとう作戦さくせんを開始かいしする 소탕작전을 개시하다 |
||
作戦さくせんを練ねる 작전을 짜다 |
||
作戦さくせんを誤あやまり敗北はいぼくした 작전이 잘못되어 패배하였다 |
||
敵てきを襲おそう作戦さくせんを立たてた 적을 습격할 작전을 세웠다 |
||
退路たいろを封ふうじる作戦さくせんにでる 퇴로를 봉쇄하는 작전으로 나가다 |
||
[ 作文 ]
報告書ほうこくしょは作文さくぶんだった 보고서는 허울좋은 작문이었다 |
||
お互たがいに作文さくぶんを批評ひひょうし合あう 서로 작문을 비평하다 |
||
英語えいごの作文さくぶんは難むずかしい 영어 작문은 어렵다 |
||
作文さくぶんの練習れんしゅうをする 작문 연습을 하다 |
||
作文さくぶんの間違まちがった所ところを先生せんせいに直なおしてもらった 작문의 틀린 점을 선생님에게 고쳐 받았다 |
||
[ 作曲 ]
新あたらしい歌うたを作曲さっきょくする 새로운 노래를 작곡하다 |
||
世界せかいでも有名ゆうめいな作曲家さっきょくか 세계에서도 유명한 작곡가 |
||
映画えいが音楽おんがくを作曲さっきょくする 영화음악을 작곡하다 |
||
作曲者さっきょくしゃ自身じしんが歌うたう 작곡자 자신이 노래하다 |
||
[ 作業 ]
建築けんちく現場げんばでは昨日きのうから壁かべを塗ぬる作業さぎょうに入はいっている 건축 현장에서는 어제부터 벽을 칠하는 작업에 들어가고 있다 |
||
落おちた作業員じゅうぎょういんは奇跡的きせきてきに死しななかったが,重態じゅうたいです 떨어진 작업원은 기적적으로 죽지 않았지만 중태입니다 |
||
面倒めんどうな作業さぎょうからようやく解放かいほうされた 번거로운 작업으로부터 겨우 해방되었다 |
||
雨あめのため作業さぎょうを切きり上あげる 비 때문에 일을 끝내다 |
||
新しんシステムは作業さぎょう時間じかんを短縮たんしゅくできる 새 시스템은 작업 시간을 단축할 수 있다 |
||
丁寧ていねいな手てつきで作業さぎょうする 신중한 손놀림으로 작업하다 |
||
安全あんぜんを念頭ねんとうに置おいて作業さぎょうをすすめる 안전을 염두에 두고 작업을 권하다 |
||
作業さぎょう能力のうりつの向上こうじょうのため知恵ちえをしぼる 작업 능률의 향상을 위해 지혜를 짜낸다 |
||
作業さぎょうがなかなか進すすまない 작업이 좀처럼 진척되지 않는다 |
||
初はじめての田植たうえ作業さぎょうなのでとても疲つかれてしまった 첫 모내기 작업이므로 매우 지치고 말았다 |
||
土木どぼく作業さぎょうは危険きけんが多おおい 토목 작업은 위험이 많다 |
||
[ 作法 ]
彼女かのじょのお茶ちゃの飲のみ方かたは作法さほうにかなっている 그녀의 차 마시는 방식은 예법에 맞다 |
||
礼儀れいぎ作法さほうを教おしえる 예의 범절을 가르치다 |
||
[ 作為 ]
その証拠しょうこはなにか作為的さくいてきだ 이 증거는 뭔가 작위적이다 |
||
[ 作物 ]
今年ことしは天候てんこうが悪わるくて作物さくもつのできが悪わるかった 금년은 날씨가 나빠 작황이 나빴다 |
||
畑はたけの作物さくぶつを収穫しゅうかくする 밭의 작물을 수확하다 |
||
この作物さくもつは日照ひでりに強つよい品種ひんしゅである 이 작품은 가뭄에 강한 품종이다 |
||
作物さくもつの成長せいちょうを阻害そがいする物質ぶっしつ 작물의 성장을 저해하는 물질 |
||
[ 作用 ]
副作用ふくさようを起おこす 부작용을 일으키다 |
||
副作用ふくさようがある 부작용이 었다 |
||
薬くすりの副作用ふくさようが大おおきい 약의 부작용이 크다 |
||
この薬くすりには殺菌さっきん作用さようがある 이 약은 살균 작용이 있다 |
||
この薬くすりはよく利きくが副作用ふくさようが強つよいので進すすめられない 이 약은 잘 듣지만 부작용이 강하기 때문에 추천되지 않는다 |
||
電気でんきの作用さようで機械きかいが動うごく 전기의 작용으로 기계가 움직인다 |
||
注射ちゅうしゃの副作用ふくさよう 주사의 부작용 |
||
窒素ちっそ同化どうか作用さよう 질소 동화 작용 |
||
[ 作者 ]
この絵えの作者さくしゃはあまり知しられていない 이 그림의 작자는 별로 알려져 있지 않다 |
||
この作品さくひんは作者さくしゃ未詳みしょうだ 이 작품은 작자 미상이다 |
||
作者さくしゃはまだ大学生だいがくせいだと言いう 작자는 아직 대학생이라고 한다 |
||
[ 佳作 ]
惜おしいがこの作品さくひんは佳作かさくだ 아깝지만 이 작품은 가작이다 |
||
[ 傑作 ]
傑作けっさくを産うむ 걸작을 내다 |
||
傑作けっさくだという評判ひょうばんを受うける 걸작이란 평판을 받다 |
||
歴史れきしに残のこる傑作けっさくが生うまれた 역사에 남을 걸작이 만들어졌다 |
||
この作品さくひんは比類ひるいなき傑作けっさくだ 이 작품은 유례없는 걸작이다 |
||
これは彼かれの晩年ばんねんの傑作けっさくと言いわれている 이것은 그의 만년의 걸작으로 일컬어지고 있다 |
||
史上しじょう五指ごしに入はいる傑作けっさく 역사상 다섯 손가락에 들어가는 걸작 |
||
[ 創作 ]
その作家さっかの創作劇そうさくげきを上演じょうえんする 그 작가의 창작극을 상연하다 |
||
彼女かのじょは健康けんこうの状態じょうたいがよくなかったがそれでも創作活動そうさくかつどうを続つづけた 그녀는 건강상태가 좋지 않았지만 그래도 창작 활동을 계속했다 |
||
模倣もほうを繰くり返かえしやがて創作そうさくに至いたる 모방을 반복하면 이윽고 창작에 이른다 |
||
新あたらしく創作そうさくされた物語ものがたりが人気にんきがあがる 새롭게 창작된 이야기가 인기가 오르다 |
||
この作品さくひんは創作物そうさくぶつである 이 작품은 창작물이다 |
||
[ 動作 ]
赤あかちゃんはよく指ゆびをしゃぶる動作どうさをします 갓난 아기는 자주 손가락을 빠는 동작을 합니다 |
||
彼かれは動作どうさが遅おそい 그는 동작이 늦다 |
||
彼かれは動作どうさが速はやい 그는 동작이 빠르다 |
||
機敏きびんな動作どうさが目立めだった 기민한 동작이 두드러지다 |
||
年寄としよりになるとだれでも動作どうさがのろくなる 노인이 되면 누구나 동작이 느려진다 |
||
動作どうさが機敏きびんである 동작이 기민하다 |
||
太ふとっているので動作どうさが鈍にぶい 살이 쪄서 동작이 둔하다 |
||
あの男おとこの動作どうさはずいぶん鈍のろい 저 남자의 동작은 몹시 둔하다 |
||
[ 原作 ]
原作げんさくに少すこし脚色きゃくしょくを加くわえる 원작에 조금 각색을 가하다 |
||
[ 名作 ]
優すぐれた不朽ふきゅうの名作めいさく 뛰어난 불후의 명작 |
||
三国志さんごくしは中国ちゅうごくの名作めいさく小説しょうせつとしてよく読よまれている 삼국지는 중국의 명작소설로서 흔히 읽혀지고 있다 |
||
この文学全集ぶんがくぜんしゅうには世界文学せかいぶんがくの名作めいさくが収おさめられています 이 문학전집에는 세계문학의 명작이 들어 있습니다 |
||
[ 工作 ]
裏うら工作こうさくに札束さつたばを積つむ 뒷공작을 위해 돈다발을 내놓다 |
||
板いたを使つかって工作こうさくする 판자를 이용하여 공작하다 |
||
戦前せんぜん、工作こうさく機械きかいなど複雑ふくざつな機械きかいは輸入ゆにゅうしていた 전쟁 전, 공작 계 등 복잡한 기계는 수입하고 있었다 |
||
[ 操作 ]
簡単かんたんで易やさしい操作そうさ 간단하고 쉬운 조작 |
||
彼かれを背後はいごから操作そうさする人物じんぶつ 그를 배후에서 조종하는 인물 |
||
機械きかいのしくみはむずかしそうでも操作そうさするのは簡単かんたんだ 기계의 구조는 어려운 듯 해도 조작하는 것은 간단하다 |
||
操作そうさは犯行はんこう現場げんばをよく調しらべるところから始はじまる 수사는 범행현장을 잘 조사하는 것으로부터 시작된다 |
||
この器機ききは操作そうさが簡単かんたんだ 이 기기는 조작이 간단하다 |
||
コンピュータを操作そうさする 컴퓨터를 조작하다 |
||
[ 新作 ]
新作しんさく映画えいがが公開こうかいされた 신작 영화가 공개되었다 |
||
[ 発作 ]
病気びょうきの発作ほっさを抑むかえる薬くすりが発明はつめいされた 병의 발작을 억제하는 약이 발명된다 |
||
ぜんそくの発作ほっさがおこり夜中よなかに激はげしく咳せきが出でる 천식의 발작이 일어나 밤중에 심하게 기침이 나온다 |
||
夜中よなかに心臓しんぞう発作ほっさが起おこり、救急車きゅうきゅうしゃを呼よんだ 밤중에 심장 발작이 일어나, 구급차를 불렀다 |
||
喘息ぜんそくの発作ほっさが起おこる 천식의 발작이 일어나다 |
||
彼かれの発作的ほっさてきな行動こうどうに驚おどろいた 그의 발작적인 행동에 놀랐다 |
||
[ 稲作 ]
今年ことしの稲作いなさくは良好りょうこうする 금년의 벼 작황은 양호하다 |
||
農民のうみんは肥沃ひよくな土地とちで稲作いなさくしている 농부들은 비옥한 토양에 벼를 재배한다 |
||
[ 耕作 ]
耕作こうさくに適てきする土地とち 경작에 적합한 땅 |
||
麦むぎの耕作法こうさくほうを改善かいぜんする 보리 경작법을 개선하다 |
||
荒地あれちの耕作こうさくを始はじめる 황무지의 경작을 시작하다 |
||
[ 著作 ]
著作権ちょさくけんの重要性じゅうようせいを説とく 저작권의 중요성을 설명하다 |
||
[ 製作 ]
巨費きょひを投とうじて制作せいさくされた映画えいが 거액을 투자하여 제작된 영화 |
||
父ちちは自動車の部品ぶひんを製作せいさくする業務ぎょうむについている 아버지는 자동차의 부품을 제작하는 업무에 몸담고 있다 |
||
[ 試作 ]
これはまだ試作しさくの段階だんかいです 이것은 아직 시험제작의 단계입니다 |
||
[ 豊作 ]
今年ことしは台風たいふうの被害ひがいもなく農産物のうさんぶつは豊作ほうさくが予想よそうされる 금년은 태풍의 피해도 없어 농산물은 풍작이 예상된다 |
||
土壌どじょうを改良かいりょうし豊作ほうさくとなる 토양을 개량하여 풍작이 되다 |
||
[ 転作 ]
米こめから野菜やさいの栽培さいばいに転作てんさくした 쌀로부터 야채 재배로 전작했다 |
||