== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'共' 로 검색한 내용
[ 公共 ]
公共こうきょう企業きぎょうの民営化みんえいかに民間みんかん企業きぎょうの関心かんしんが高たかまっている 공공 기업의 민영화에 민간 기업의 관심이 높아지고 있다 |
||
公共こうきょう事業じぎょうへの依存度いぞんどが高たかい 공공 사업으로의 의존도가 높다 |
||
公共こうきょう料金りょうきんをを引ひき下さげよという国民こくみんの声こえが高たかまっている 공공 요금을 인하하라는 국민의 목소리가 고조되고 있다 |
||
公共こうきょう料金りょうきんの値上ねあげは物価ぶっかに大おおきな影響えいきょうを及およぼす 공공 요금의 인상은 물가에 큰 영향을 미친다 |
||
公共心こうきょうしんが希薄きはくな人人ひとびと 공공심이 희박한 사람들 |
||
公共こうきょうの福利ふくりのために励はげむ 공공의 복리를 위해 힘쓰다 |
||
公共こうきょうの福祉ふくしについて考かんがえる 공공의 복지에 대해서 생각하다 |
||
公共こうきょうの福祉ふくしに力ちからを入いれる 공공의 복지에 주력하다 |
||
公共こうきょうの施設しせつを利用りようする 공공의 시설을 이용하다 |
||
公共こうきょうの場ばではエチケットを守まもらなければならない 공공의 장소에서는 에티켓을 지키지 않으면 안된다 |
||
それは公共こうきょうの福祉ふくしのためだ 그것은 공공의 복지를 위해서이다, |
||
村むらに公共こうきょう施設しせつを誘致ゆうちする 마을에 공공 시설을 유치하다 |
||
この新あたらしい町まちには公共こうきょう施設しせつが足たりない 이 새로운 마을에는 공공시설이 부족하다 |
||
[ 共 ]
心身しんしん共ともに緊張きんちょうの極きょくに達たっする 심신이 모두 긴장이 극에 달하다 |
||
上下かみしも共ともに楽たのしむ 위아래 함께 즐기다 |
||
寝食しんしょくを共ともにする 침식을 함께하다 |
||
[ 共に ]
心身しんしん共ともに健康けんこうである 심신이 함께 건강하다 |
||
両親りょうしん共ともに健在けんざいです 양친 모두 건재합니다 |
||
[ 共同 ]
共同きょうどうの利害りがいを持もつ 공동의 이해를 가지다 |
||
軍縮問題ぐんしゅくもんだいを話はなし合あっていた両国りょうこくの首脳しゅのうは会議後かいぎご共同声明きょうどうせいめいを発表はっぴょうした 군축 문제를 논의한 양국의 수뇌는 회의후 공동 성명을 발표했다 |
||
町まちの外はずれに共同きょうどう墓地ぼちがある 시가지의 변두리에 묘지가 있다 |
||
与党側よとうがわの提案ていあんを与野党よやとう共同きょうどうで審議しんぎする 여당측의 제안을 여야당 공동으로 심의한다 |
||
友ともだちと共同きょうどうで部屋へやを借かりています 친구와 공동으로 방을 빌려 있습니다 |
||
兄あにと共同きょうどうで会社かいしゃを経営けいえいする 형과 공동으로 회사를 경영하다 |
||
[ 共和 ]
国王こくおうによる専制せんせい政治せいじを打破だはし共和制きょうわせいが立たてられた 국왕에 의한 전제 정치를 타파하고 공화제가 수립되었다 |
||
[ 共存 ]
異民族いみんぞくとの共存きょうそん共栄きょうえいを望のぞむ 이민족과의 공존공영을 바라다 |
||
[ 共感 ]
彼かれの提案ていあんは他人たにんの共感きょうかんを得えた 그 제안은 다른 사람의 공감을 얻었다 |
||
彼かれの意見いけんに共感きょうかんを覚おぼえた 그의 의견에 공감을 느끼다 |
||
学長がくちょうの教育きょういく理念りねんに共感きょうかんする 학장의 교육이념에 공감하다 |
||
[ 共有 ]
姉妹しまいで部屋へやを共有きょうゆうする 자매로 방을 공유하다 |
||
情報じょうほうを社内しゃないで共有きょうゆうしている 정보를 사내에서 공유하고 있다 |
||
[ 共栄 ]
異民族いみんぞくとの共存きょうそん共栄きょうえいを望のぞむ 이민족과의 공존공영을 바라다 |
||
[ 共稼ぎ ]
共稼ともかせぎの家庭かていが多おおくなってきた 맞벌이 가정이 많아져 가고 있다 |
||
[ 共通 ]
身振みぶり手振てぶりは世界せかい共通きょうつうの言語げんごである 몸짓손짓은 세계공통의 언어이다 |
||
ゴミは大都市だいとしの共通きょうつうの問題もんだいである 쓰레기는 대도시의 공통의 문제이다 |
||
日本語にほんごと中国語ちゅうごくごでは共通きょうつうに使つかわれる漢字かんじがあります 일본어와 중국어에서는 공통으로 쓰여지는 한자가 있습니다 |
||
EUの多数たすうの国家こっかで共通きょうつうの通貨つうかを使つかうことになった EU의 다수국가에서 공통의 통화를 사용하게 됐다 |
||