== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'務' 로 검색한 내용
[ 乗務 ]
乗務員じょうむいんは合計ごうけい25名めいであった 승무원은 합계 25명이었다 |
||
[ 事務 ]
事務じむの能率のうりつが上あがる 사무 능률이 오르다 |
||
事務じむを取とる 사무를 보다 |
||
事務所じむしょに電話でんわしてください 사무소에 전화하고 주세요 |
||
両国りょうこくの首脳会談しゅのうかいだんの前まえに議題ぎだいについて事務じむレベルの話はなし合あいが行おこなわれた 양국의 수뇌회담 전에, 의제에 대해 사무차원의 논의가 이루어졌다 |
||
[ 任務 ]
軍隊ぐんたいは国家こっかを防衛ぼうえいする任務にんむを担当たんとうしている 군대는 국가를 방위하는 임무를 담당하고 있다 |
||
次つぎの任務にんむまで待機たいきする 다음 임무까지 대기하다 |
||
要人ようじんを警護けいごする任務にんむに任まかせる 요인을 경호하는 임부를 맡기다 |
||
重要じゅうような任務にんむを課かする 중요한 임무를 부과하다 |
||
確実かくじつに任務にんむを遂行すいこうする 확실히 임무를 수행하다 |
||
会社かいしゃの幹部かんぶになると重要じゅうような任務にんむを任まかせられる 회사의 간부가 되면 중요한 임무를 맡게 된다 |
||
会社かいしゃの運命うんめいがかかった責任せきにんの任務にんむ 회사의 운명이 걸린 책임있는 임무 |
||
[ 債務 ]
多重たじゅうの債務さいむを負おう 여러 겹의 채무를 지다 |
||
連帯れんたいして債務さいむを負おう 연대하여 책임을 지다 |
||
債務さいむを果はたす 채무를 갚다 |
||
[ 公務 ]
公務こうむで海外かいがい出張しゅっちょうする 공무로 해외 출장가다 |
||
公務員こうむいんはすべての国民こくみんにたいする奉仕者ほうししゃです 공무원은 모든 국민에 대한 봉사자입니다 |
||
公務こうむ執行しっこう妨害ぼうがいで逮捕たいほする 공무집행 방해로 체포하다 |
||
[ 務める ]
暫定的ざんていてきに委員長いいんちょうを務つとめる 잠정적으로 위원장을 맡다 |
||
任期にんきを無事ぶじに務つとめる 임기를 무사히 다 마치다 |
||
案内役あんないやくを務つとめる 안내역을 맡다 |
||
[ 勤務 ]
課長かちょうは来月らいげつからソウル支店してんの勤務きんむを命めいじられている 과장은 다음달부터 서울지점의 근무를 명령받았다 |
||
勤務先きんむさきを離職りしょくし別べつの仕事しごとを探さがす 근무처를 퇴직하여 다른 일을 찾다 |
||
姉あねは出版者しゅっぱんしゃに勤務きんむして女性向じょせいむけの月刊誌げっかんしを作つくっている 누나는 출판자에 근무하며, 여성대상의 월간지를 만들고 있다 |
||
弟おとうとは消防署しょうぼうしょに勤務きんむしている 동생은 소방서에 근무하고 있다 |
||
定年ていねんになるまで勤務きんむした 정년이 될 때까지 근무했다 |
||
中央ちゅうおうの省庁しょうちょうに勤務きんむする官僚かんりょう 중앙의 성청에서 근무하는 관료 |
||
平日へいじつどおりに勤務きんむする 평소대로 근무하다 |
||
[ 国務 ]
内閣ないかくは総理そうり大臣だいじんと国務こくむ大臣だいじんとで組織そしきされる 내각은 총리 대신과 국무 대신으로 조직된다 |
||
国務こくむに携たずさえる 국무에 종사하다 |
||
[ 執務 ]
大臣だいじんの執務室しつむしつを訪問ほうもんする 대신의 집부실을 방문하다 |
||
大統領だいとうりょうの執務室しつむしつ 대통령의 집무실 |
||
首相しゅしょうの執務室しつむしつを訪問ほうもんする 수상의 집무실을 방문하다 |
||
[ 外務 ]
外務省がいむしょうの局長きょくちょうを外国がいこくの大使たいしに任命にんめいする 외무성의 국장을 외국의 대사로 임명하다 |
||
[ 実務 ]
実務じつむを習得しゅうとくする 실무를 습득하다 |
||
[ 専務 ]
彼かれは専務せんむに巧妙こうみょうに操あやつられている 그는 전무에게 조종당하고 있다 |
||
専務せんむをわが陣営じんえいに引ひき入いれる 전무를 우리 진영에 끌어들이다 |
||
[ 庶務 ]
役所やくしょの庶務課しょむかに勤つとめている 관청의 서무과에 근무하고 있다 |
||
新入しんにゅう社員しゃいんは庶務課しょむかで働はたらくことを命めいじられた 신입사원은 서무과에서 일할 것을 명령받았다 |
||
[ 急務 ]
まず経済けいざい危機ききを克服こくふくするのが急務きゅうむである 먼저 경제위기를 극복하는 것이 급선무이다 |
||
罹災者りさいしゃ救護きゅうごが急務きゅうむだ 이재민 구호가 급선무이다 |
||
体制たいせいの見直みなおしが急務きゅうむだ 체제를 재인식하는 것은 급선무이다 |
||
[ 業務 ]
広告こうこく会社かいしゃは社会しゃかいにサービスを提供ていきょうする業務ぎょうむを行おこなう 광고회사는 사회에 서비스를 제공하는업무를 한다 |
||
今年ことし入社にゅしゃした彼かれは企画きかく業務ぎょうむを担当たんとうしている 금년 입사한 그는 기획 업무를 담당하고 있다 |
||
父ちちは自動車の部品ぶひんを製作せいさくする業務ぎょうむについている 아버지는 자동차의 부품을 제작하는 업무에 몸담고 있다 |
||
業務ぎょうむを他ほかの部門ぶもんに移管いかんする 업무를 다른 부문으로 이관하다 |
||
業務ぎょうむを遂行すいこうするための知識ちしき 업무를 수행하기 위한 지식 |
||
業務ぎょうむを委託いたくした会社かいしゃ 업무를 위탁한 회사 |
||
業務ぎょうむの詳細しょうさいな解説かいせつが必要ひつようだ 업무의 상세한 해설이 필요하다 |
||
荷にの重おもい業務ぎょうむに及および腰ごしになる 짐이 무거운 업무 엉겁주춤해 지다 |
||
会議かいぎで部長ぶちょうは私わたしに新あたらしい業務ぎょうむを指示しじした 회의에서 부장은 나에게 새로운 업무를 지시했다 |
||
[ 激務 ]
激務げきむに耐たえる 격무를 견디어 내다 |
||
激務げきむに追おわれる 격무에 쫓기다 |
||
[ 義務 ]
権利けんりがあれば義務ぎむもある 권리가 있으면 의무도 있다 |
||
納税のうぜいの義務ぎむを果はたす 납세 의무를 다하다 |
||
納税のうぜいは国民こくみんの三大さんだい義務ぎむの一ひとつだ 납세는 국민의 3대 의무의 하나이다 |
||
納税のうぜいは国民こくみんの義務ぎむだ 납세는 국민의 의무이다 |
||
配偶者はいぐうしゃを扶養じようする義務ぎむがある 배우자를 부양할 의부가 있다 |
||
成年せいねんになるとそれだけ責任せきにんと義務ぎむが重おもくなる 성년이 되면 그만큼 책임과 의무가 무겁게 된다 |
||
子供こどもを養やしなうのは親おやの義務ぎむです 아이를 기르는 것은 어버이의 의무입니다 |
||
親おやは子供こどもを育そだてる義務ぎむを負おっている 어버이는 아이를 키울 의무를 지고 있다 |
||
義務ぎむを怠なまけるな 의무를 태만히 하지 말라 |
||
中学ちゅうがく3年ねんまでは義務ぎむ教育きょういくである 중학교 3년까지는 의무교육이다 |
||
[ 職務 ]
大臣だいじんの職務しょくむは多岐たきにわたる 대신의 직무는 여러 갈래에 걸치다 |
||
職務しょくむ怠慢たいまんのそしりを受うける 직무 태만의 비난을 받다 |
||
職務しょくむを忠実ちゅうじつに遂行すいこうする 직무를 충실히 수행하다 |
||
[ 財務 ]
彼かれは財務省ざいむしょうの官僚かんりょうだ 그는 재무성의 관료이다 |
||
企業きぎょうの財務ざいむ状態じょうたいが悪化あっかする 기업의 재무 상태가 악화되다 |
||
財務ざいむ大臣だいじんの諮問しもん機関きかん 재무대신의 자문 기관 |
||
[ 責務 ]
自分じぶんに与あたえられた責務せきむを果はたすため全力ぜんりょくを投入とうにゅうした 자신에게 주어진 책무를 다하기 위해 전력을 투입했다 |
||
重大じゅうだいな責務せきむを負おう 중대한 책무를 지다 |
||
[ 雑務 ]
雑務ざつむに忙殺ぼうさつされる 잡무에 쫓기다 |
||