== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'友' 로 검색한 내용
[ 友 ]
善悪ぜんあくは友ともによる 선인이 되는 것도 악인이 되는 것도 벗에 달려 있다 |
||
愛読書あいどくしょを友ともに貸かす 애독서를 친구에게 빌려주다 |
||
竹馬ちくばの友とも 죽마고우 |
||
友ともへの伝言でんごんを依頼いらいする 친구에게 전언을 의뢰하다 |
||
[ 友人 ]
経験けいけんの豊富ほうふな彼女かのじょは友人ゆうじんも多おおい 경험이 많은 그녀는 친구도 많다 |
||
悩なやみ事ことを友人ゆうじんに相談そうだんする 고민거리를 친구에게 상담하다 |
||
彼かれは付つき合あいが下手へたで友人ゆうじんが少すくない 그는 교제가 서툴러 친구가 적다 |
||
金曜日きんようびに友人ゆうじんと会あう 금요일에 친구를 만나다 |
||
私わたしの友人ゆうじんを紹介しょうかいします 나의 친구를 소개하겠습니다 |
||
病気びょうきで倒たおれた友人ゆうじんを看病かんびょうした 병으로 쓰러진 친구를 병구환했다 |
||
金持かねもちの友人ゆうじんから借財しゃくざいする 부자 친구로부터 빚을 내댜 |
||
連絡れんらくが取とれない友人ゆうじん 연락을 취할 수 없는 친구 |
||
古ふるい友人ゆうじんとの再会さいかいに感無量かんむりょうだ 옛 친구의 재회가 감개무량하다 |
||
自意識じいしき過剰かじような彼かれは友人ゆうじんがいない。 자아의식 과잉의 그는 친구가 없다 |
||
友人宅ゆうじんたくから会社かいしゃへ直行ちょっこうした 친구 집에서 회사로 직행했다 |
||
友人ゆうじんとして忠告ちゅうこくする 친구로서 충고하다 |
||
友人ゆうじんを誘さそって遊あそびに行いく 친구를 불러내어 놀러가다 |
||
友人ゆうじんを信頼しんらいする 친구를 신뢰하다 |
||
友人ゆうじんを駅えきに迎むかえる 친구를 역에서 맞이하다 |
||
友人ゆうじんをパーティーに招待しょうたいする 친구를 파티에 초대하다 |
||
友人ゆうじんに悩なやみを訴うったえる 친구에게 고민을 호소하다 |
||
友人ゆうじんと一晩中ひとばんじゅう語かたり合う 친구와 밤새 이야기를 주고받다 |
||
友人ゆうじんと有意義ゆういぎな時間じかんを過すごす 친구와 의의 있는 시간을 보내다 |
||
友人ゆうじんの結婚式けっこんしきに招待しょうたいされた 친구의 결혼식에 초대되었다 |
||
友人ゆうじんの背信はいしんに憤慨ふんがいする 친구의 배신에 분개하다 |
||
友人ゆうじんの事業じぎょうを支援しえんする 친구의 사업을 지원하다 |
||
友人ゆうじんの安否あんぴを気きづかう兄あに 친구의 안부에 마음쓰는 형 |
||
友人ゆうじんの家いえにしばらく滞在たいざいする 친구의 집에 한동안 체재하다 |
||
友人ゆうじんの家いえの留守るすを頼やのまれている 친구의 집을 봐 달라고 부탁받다 |
||
友人ゆうじんの家いえに寄宿きしゅくする 친구집에 기숙하다 |
||
友人ゆうじんの家いえに下宿げしゅくする 친구집에 하숙하다 |
||
親したしい友人ゆうじんに心中しんちゅうを明あかす 친한 친구에게 속마음을 밝힌다 |
||
韓国かんこくの友人ゆうじんに航空便こうくうびんでクリスマスプレゼントを送おくった 한국의 친구에게 항공편으로 크리스마스 선물을 보냈다 |
||
凶弾きゅうだんに倒たおれた友人ゆうじんのかたきを討うつ 흉탄에 쓰러진 친구의 원수를 갚다 |
||
[ 友好 ]
様様さまざまな交流こうりゅうを通つうじて双方そうほうの友好ゆうこうを固かためる 다양한 교류를 통하여 쌍방의 우호를 다진다 |
||
両国りょうこくの友好ゆうこうを深ふかめる 두 나라의 우호를 돈독히 하다 |
||
あなたがたの国くにとの友好ゆうこうを進すすめるために私わたしは遥遥はるばるやって来きたのです 여러분의 나라와의 우호를 추진하기 위해, 나는 멀리서 찾아 온 것입니다 |
||
友好ゆうこう条約じょうやくに調印ちょういんする為ための会議かいぎ 우호 조약에 조인하기 위한 회의 |
||
友好ゆうこう関係かんけいを損そこなう 우호관계를 해치다 |
||
隣国りんこくとの友好ゆうこうを図はかる 이웃나라와의 우호를 꾀하다 |
||
[ 友情 ]
二人ふたりは変かわらない友情ゆうじょうは維持いじしようと約束やくそくした 두 사람은 변치않는 우정을 유지하자고 약속다 |
||
なによりも友情ゆうじょうを大切たいせつにする 무엇보다 우정을 소중히 하다 |
||
友情ゆうじょうを一番いちばん大切たいせつにしている 우정을 가장 소중히 하고 있다 |
||
友情ゆうじょうを裏切うらぎらない 우정을 배반하지 않는다 |
||
友情ゆうじょうが芽生めばえる 우정이 싹트다 |
||
[ 友達 ]
同おなじクラスの友ともだち 같은 반의 친구 |
||
国くにへ帰かえる友達ともだちの送別会そうべつかいを開ひらく 고향으로 돌아가는 친구의 송별회를 열였다 |
||
彼かれは頼たのみにしていた友ともだちにまで裏切うらぎられると絶望ぜつぼうしてしまった 그는 믿고 있던 친구에게까지 배신당하자 절망하고 말았다 |
||
懐なつかしい友達ともだちから便たよりが来きた 그리운 친구로부터 소식이 왔다 |
||
冗談じょうだんが好すきな友達ともだち 농담을 좋아하는 친구 |
||
遅おそくなったので友達ともだちの家いえに泊とめてもらった 늦어져서 친구집에 숙박했다 |
||
東北とうほく地方ちほうに友達ともだちがいる 동북 지방에 친구가 있다 |
||
メモした友ともだちの住所じゅうしょの番地ばんちが違ちがっているようだ 메모한 친구 주소의 번지가 다른 것 같다 |
||
山やまの奥おくの湖みずうみまで友達ともたち一緒いっしょに行いった 산 속의 호수까지 친구와 함께 갔다 |
||
新あたらしい友達ともだちを紹介しょうかいする 새로운 친구를 소개하다 |
||
新居しんきょに友達ともだちを招まねく 새집에 친구들을 초대하다 |
||
お土産みやげを持もって友達ともだちの家いえをたずねた 선물을 가지고 친구 집을 방문했다 |
||
久ひさしぶりに昔むかしの友達ともだちに会あう 오래간만에 옛날 친구에 만나다 |
||
あの人ひととは少年しょうねんのころから友ともだちです 저 사람과는 소년시절부터 친구입니다 |
||
あの子供こどもは消極的しょうきょくてきな性格せいかくなので友ともだちもほとんどいない 저 아이는 소극적인 성격이므로, 친구도 거의 없다 |
||
喫茶店きっさてんで友ともだちを待まつ 찻집에서 친구를 기다리다 |
||
友達ともだちの中なかでもっとも頼たよりになる彼かれに相談そうだんした 친구 중에 가장 힘이 되어 주는 그에게 상담하였다 |
||
友ともだちが遊あそびに来くる 친구가 놀러 오다 |
||
友達ともだちになる 친구가 되다 |
||
友達ともだちが重大じゅうだい発言はつげんをした 친구가 중대 발언을 했다 |
||
友達ともだちは留守るすで会あえなかった 친구는 부재로 만날 수 없었다 |
||
友達ともだちは一流いちりゅうの商社しょうしゃに勤つとめている 친구는 일류 상사에 근무하고 있다 |
||
友達ともだちを苛いじめる 친구를 괴롭히다 |
||
友達ともだちを裏切うらぎる 친구를 배신하다 |
||
友達ともだちを応援おうえんする 친구를 응원하다 |
||
友達ともだちをからかう 친구를 조롱하다 |
||
友ともだちに住所じゅうしょを教おしえる 친구에게 주소를 일러주다 |
||
友達ともだちにまで誤解ごかいされた 친구에게까지 오해받았다 |
||
友達ともだちと空港くうこうで握手あくしゅして別わかれた 친구와 공항에서 악수하고 헤어졌다 |
||
友達ともだちと二人ふたりで外そとで遊あそぶ 친구와 둘이서 밖에서 놀다 |
||
友達ともだちと相撲すもう見物げんぶつに出掛でかけけた 친구와 스모구경하러 나갔다 |
||
友ともだちと映画えいがを見みに行いった 친구와 영화를 보러 갔다 |
||
友達ともだちといっしょに旅行りょこうする 친구와 함께 여행하다 |
||
友達ともだちの結婚式けっこんしきに出席しゅっせきする 친구의 결혼식에 참석하다 |
||
友達ともだちの結婚けっこんを祝いわう 친구의 결혼을 축하하다 |
||
友達ともだちの結婚けっこんを祝いわって乾杯かんばいした 친구의 결혼을 축하하여 건배하였다 |
||
友達ともだちの話はなしが参考さんこうになった 친구의 말이 참고가 되었다 |
||
友達ともだちの成績せいせきを意識いしきする 친구의 성적을 의식하다 |
||
友達ともだちの家いえへ行いったら留守るすだった 친구의 집에 갔더니 집에 없었다 |
||
友達ともだちの家いえに招待しょうたいされた 친구의 집에 초대받았다 |
||
友達ともだちの家いえで歓迎かんげいされた 친구의 집에서 환영받았다 |
||
友達ともだちからビデオを借かりる 친구한테 비디오를 빌리다 |
||
[ 旧友 ]
旧友きゅうゆうと話はなしに花はなが咲さく 옛 친구와 이야기의 꽃을 피우다 |
||
旧友きゅうゆうとの再会さいかいに感極かんきわまった 옛 친구와의 재회에 몹시 감동했다 |
||
[ 親友 ]
同おなじクラスの親友しんゆうといっしょに映画えいがを見みに行いく 같은반의 친우와 함께 영화를 보러 간다 |
||
私わたしの唯一ゆいいつ無二むにの親友しんゆう 나의 유일무이한 친구 |
||
無二むにの親友しんゆう 둘도 없는 친구 |
||
気きの置おけない親友しんゆうだ 막역한 친구사이다 |
||
数人すうにんの親友しんゆうを招待しょうたいする 여러명의 친구를 초대하다 |
||
親友しんゆうを裏切うらぎることはできない 친구를 배신해서는 안된다 |
||
親友しんゆうに悩なやみを打うち明あける 친구에게 고민을 털어놓다 |
||
親友しんゆうの美うつくしい花嫁はなよめ姿すがたに見惚みとれる 친구의 아름다운 새색씨 모습을 넋을 잃고 보다 |
||
親友しんゆうの死しを悼いたむ 친구의 죽음을 슬퍼하다 |
||