== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'告' 로 검색한 내용
[ 上告 ]
判決はんけつに不服ふふくして上告じょうこくした 판결에 불복하여 상고했다 |
||
判決はんけつを不服ふふくとして上告じょうこくした 판결은 불복으로 상고했다 |
||
[ 予告 ]
テロの予告よこくで急遽きゅうきょ演説えんぜつを中断ちゅうだんした 테러 예고로 급거 연설을 중단했다 |
||
[ 勧告 ]
国外こくがいへの退去たいきょ勧告かんこくを受うける 국외로의 퇴거 권고를 받다 |
||
国連こくれん機関きかんからの勧告かんこくを無視むしする 국제 연합 기관의 권고를 무시하다 |
||
勧告かんこくに素直すなおに従したがう 권고를 순진하게 따르다 |
||
彼かれは辞職じしょくを勧告かんこくされる 그는 사직을 권고받다 |
||
再三さいさんにわたる勧告かんこくを無視むしする 여러 번에 걸친 권고를 무시하다 |
||
地域ちいき格差かくさの是正ぜせいを勧告かんこくする 지역 격차의 시정을 권고하다 |
||
[ 原告 ]
裁判さいばんで原告げんこくが勝訴しょうそした 재판에서 원고가 승소했다 |
||
[ 告げる ]
暁あかつきを告つげる鶏にわとりの鳴なき声ごえ 새벽을 알리는 닭의 울음 소리 |
||
[ 告別 ]
告別式こくべつしきに参列さんれつした 고별식에 참석했다 |
||
[ 告発 ]
覚おぼえのない告発こくはつ文書ぶんしょが出回でまわる 기억에 없는 고발문서가 나돌다 |
||
[ 告白 ]
事件じけんの真相しんそうを告白こくはくする 사건의 진상을 고백하다 |
||
真情しんじょう溢あふれる告白こくはく 진정이 넘치는 고백 |
||
衝撃的しょうげきてきな告白こくはく 충격적인 고백 |
||
[ 報告 ]
結果けっかを報告書ほうこくしょにまとめた 결과를 보고서로 정리했다 |
||
結果けっかの予測よそくを報告ほうこくした 결과의 예측을 보고했다 |
||
見みてきた施設しせつの現状げんじょうを報告書ほうこくしょにまとめあげた 보고 온 시설의 현재상태를 보고서로 정리했다 |
||
報告書ほうこくしょは作文さくぶんだった 보고서는 허울좋은 작문이었다 |
||
報告書ほうこくしょを作成さくせいする 보고서를 작성하다 |
||
報告書ほうこくしょに年月日ねんがっぴを書かき込こむのを忘わすれた 보고서에 연월일을 기입하는 것을 잊었다 |
||
報告書ほうこくしょには一切いっさいの修飾しゅうしょくがなく事実じじつのみを述のべている 보고서에는 일체의 수식이 없이, 사실만을 기술하고 있다 |
||
報告書ほうこくしょの內容ないようを予約よやくして提出ていしゅつしてください 보고서의 내용을 요약해서 제출하십시오 |
||
秘書ひしょは社長しゃちょうに明日あしたの日程にっていを報告ほうこくした 비서는 사장에게 내일의 일정을 보고했다 |
||
上司じょうしへの報告ほうこくを怠おこたった 상사에게 보고를 게을리 했다 |
||
上司じょうしに仕事しごとの結果けっかを報告ほうこくする 상사에게 일의 결과를 보고하다 |
||
詳細しょうさいに報告ほうこくする 상세히 보고하다 |
||
新あたらしい抗生こうせい物質ぶっしつのねずみに対たいする実験じっけん結果けっかを報告書ほうこくしょにまとめた 새로운 항생물질의 쥐에 대한 실험결과를 보고서로 정리했다 |
||
実験じっけんの経過けいか報告ほうこくを行おこなう 실험의 경과 보고를 하다 |
||
仕事しごとの進行こうしん状況じょうきょうを報告ほうこくする 업무의 진행 상황을 보고하다 |
||
予算よさんを計上けいじょうして報告ほうこくする 예산을 계상하여 보고하다 |
||
まず一番いちばんに両親りょうしんに報告ほうこくした 우선 먼저 부모에게 보고했다 |
||
仕事しごとの内容ないようを上司じょうしに報告ほうこくする 일의 내용을 상사에 보고하다 |
||
逐一ちくいち報告ほうこくする 차례대로 보고하다 |
||
会議かいぎの結果けっかを報告ほうこくする 회의의 결과를 보고하다 |
||
[ 宣告 ]
二年にねん以下いかの懲役ちょうえきを宣告せんこくする 2년 이하의 징역을 선고하다 |
||
医者いしゃは患者かんじゃに病名びょうめいを宣告せんこくした 의사는 환자에게 병명을 선고했다 |
||
裁判官さいばんかんから死刑しけいを宣告せんこくされる 재판관으로부터 사형을 선고받다 |
||
[ 密告 ]
裏切うらぎり者ものの汚名おめいをすすぐためには密告者みっこくしゃを見みつけなければならない 배신자의 오명을 씻기 위해서는 밀고자를 찾지 않으면 안된다 |
||
[ 布告 ]
抵抗ていこう勢力せいりょくに宣戦布告せんせんふこくした 저항 세력에 선전 포고했다 |
||
[ 広告 ]
誇大こだい広告こうこくに気きをつける 과대 광고에 조심하다 |
||
広告こうこくが新聞しんぶんに掲載けいさいされた 광고가 신문에 게재되었다 |
||
広告こうこくを出だす 광고를 내다 |
||
広告こうこく会社かいしゃは社会しゃかいにサービスを提供ていきょうする業務ぎょうむを行おこなう 광고회사는 사회에 서비스를 제공하는업무를 한다 |
||
求人きゅうじん広告こうこくを見みてすぐ電話でんわした 구인 광고를 보고 바로 전화했다 |
||
求人きゅうじん広告こうこくを見みて履暦書りれきしょを出だすことにした 구인광고를 보고 이력서를 내기로 했다 |
||
求人きゅうじん広告こうこくを新聞しんぶんに載のせる 구인광고를 신문에 싣다 |
||
宣伝せんでん広告こうこくと実際じっさいの内容ないようは違ちがう 선전광고와 실제의 내용은 다르다 |
||
新聞しんぶんに求人きゅうじん広告こうこくを出だす 신문에 구인광고를 내다 |
||
新聞しんぶんに企業きぎょうの謝罪しゃざい広告こうこくが載のった 신문에 기업의 사죄광고를 실었다 |
||
新聞しんぶんの求人きゅうじん広告こうこくにはいろいろな業種ぎょうしゅがある 신문의 구인광고에는 여러가지 업종이 있다 |
||
新聞しんぶんの映画えいが広告こうこくを見みると面白おもしろそうだ 신문의 영화광고를 보면 제미있을 것 같다 |
||
雑誌ざっしに広告こうこくを掲載けいさいする 잡지에 광고를 게재하다 |
||
電柱でんちゅうに広告こうこくのビラを貼はる 전봇대에 광고 삐라를 붙이다 |
||
[ 忠告 ]
先生せんせいの忠告ちゅうこくを軽視けいししないでください 선생님의 충고를 경시하지 마세요 |
||
忠告ちゅうこくを無視むしして失敗しっぱいする 충고를 무시하여 실패하다 |
||
忠告ちゅうこくを素直すなおに聞きく 충고를 순순히 듣다 |
||
友人ゆうじんとして忠告ちゅうこくする 친구로서 충고하다 |
||
[ 申告 ]
当局とうきょくに閉業へいぎょう申告しんこくをした 당국에 폐업신고를 했다 |
||
税金ぜいきんの申告しんこくのために必要ひつような書類しょるいを準備じゅんびする 세금의 신고를 위해 필요한 서류를 준비하다 |
||
税ぜいの控除こうじょを申告しんこくする 세의 공제를 신고했다 |
||
所得税しょとくぜいの申告しんこく 소득세의 신고 |
||
そろそろ所得税しょとくぜい確定かくてい申告しんこくの時期じきだ 이제 곧 소득세 확정 신고의 시기이다 |
||
[ 被告 ]
法廷ほうていで弁護士べんごしは被告ひこくの無罪むざいを強つよく主張しゅちょうした 법정에서 변호사는 피고의 무죄를 강력히 주장했다 |
||
法廷ほうていで被告ひこくは犯行はんこうの事実じじつをほぼ認みとめた 법정에서 피고는 범행사실을 거의 인정했다 |
||
法廷ほうていでは被告側ひこくがわの証人しょうにん尋問じんもんが行おこなわれた 법정에서는 피고측의 증인심문이 행해졌다 |
||
被告ひこくの無実むじつを立証りっしょうする 피고의 무고함을 입증하다 |
||
[ 警告 ]
警告けいこくを無視むしする 경고를 무시하다 |
||
公害こうがいは自然しぜんから人間にんげんへの警告けいこくである 공해는 자연이 인간에 주는 경고이다 |
||
再三さいさん警告けいこくしたにもかかわらず 누차 경고했음에도 불구하고 |
||
警告けいこくしようとした矢先やさきに起おこった事故じこ 막 경고하려든 참에 일어난 사건 |
||
無断むだん欠席けっせきが続つづき警告けいこくを受うけた 무단 결석이 계속되어 경고를 받았다 |
||
ある若者わかものが警告けいこくを無視むしして禁止きんし区域くいきに入はいった 어떤 젊은이가 경고를 무시하고, 금지구역에 들어갔다 |
||
自然界しぜんかいからの警告けいこくを見逃みのがさない 자연계의 경고를 간과하지 않는다 |
||
立たて札ふだで警告けいこくする 팻말로 경고하다 |
||
[ 通告 ]
最後さいごの通告つうこくを受うける 최후의 통고를 받다 |
||