자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

  == 단문 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시
=> 검색어 : 政府, 権利, 答える, 曲がる, 赤い, 遅い, 静か, 上手 등 [사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시

=> 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시

=> 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다]


단문검색 결과입니다

후리가나 보기

'対' 로 검색한 내용

[ 一対 ]

一対ーいちたいいちで勝負しょうぶする

일대일로 승부하다

一対いっついの被眼ふくがんを持つ虫むし

한 쌍의 겹눈을 갖는 벌레

一対いっついの画幅がふくを購入こうにゅうする

한 쌍의 화폭을 구입하다

[ 反対 ]

家族かぞくの反対はんたいを押し切って留学りゅがくした。

가족의 반대를 무릅쓰고 유학했다

強硬きょうこうに反対はんたいする

강경하게 반대하다

その政策せいさくに反対はんたいする運動うんどうが高たかまっている

거기에 반대하는 운동이 고조되고 있다

空港くうこう建設けんせつに住民じゅうみんは反対はんたいした

공항 건설에 주민은 반대했다

彼女かのじょは私わたしにいつもそっけない応対おうたいをする

그녀는 나에게 항상 매정한 응대를 한다

みちの反対はんたいに肉屋にくやがある

길 반대편에 정육점이 있다

わたしのクラスでは一人ひとりのこらずその意見いけんには反対はんたいであった

나의 방에서는 한사람 남김없이 그 의견에는 반대였다

大統領だいとうりょうは反対はんたい勢力せいりょくを弾圧だんあつした

대통령은 반대 세력을 탄압했다

独裁どくさいに反対はんたいする政治犯せいじはんの中なかにはひどい拷問ごうもんにあった人ひとが多おお

독재에 반대한 정치범 중에는 지독한 고문을 당한 사람이 많다

町民ちょうみんは湾わんの干拓かんたくに反対はんたいしている

마을 주민은 만의 같척에 반대하고 있다

みんなが反対はんたいするなら是非ぜひもない

모두가 반대한다면 별 수 없다

目的地もくてきちと反対はんたいの方向ほうこうに行った

목적지와 반대 방향으로 갔다

反対はんたい運動うんどうの署名しょめいを集あつめる

반대 운동의 서명을 모으다

反対はんたい意見いけんにも耳みみを傾かたむける

반대 의견에도 귀를 귀울이다

反対はんたい意見いけんを抹殺まっさつする

반대 의견을 말살하다

反対はんたい意見いけんを言って露骨ろこつに嫌いやな顔かおをしている

반대 의견을 말하고 노골적으로 싫은 얼굴을 하고 있다

反対はんしゃ意見いけんを表明ひょうめいした

반대 의견을 표명했다

反対はんたい意見いけんの論拠ろんきょを示しめ

반대 의견의 논거를 보이다

反対はんたい意見いけんが大勢たいせいを占める

반대 의견이 대세를 차지하다

反対はんたいが大半たいはんを占める

반대가 대부분을 차지한다

反対はんたいの理由りゆうを推測すいそくする

반대의 이유를 추측하다

反対派はんたいはを制圧せいあつした

반대파를 제압했다

反対派はんたいはに寝返ねがえ

반대파에 붙다 반대파와 내통하다

反対派はんたいはに議決ぎけつを阻はばまれた

반대파에게 의결을 방해받았다

反対派はんたいはの出方でがたを警戒けいかいしながら行動こうどうする

반대파의 나오는 태도를 경계하면서 행동하다

反対派はんたいはの運動うんどうを封殺ふうさつする

반대파의 운동을 봉쇄하다

排外はいがい主義しゅぎに反対はんたいする

배외 주의에 반대하다

反対はんたいの道みちへ行

빈대길로 가다

ビルを建てることに反対はんたいする

빌딩을 짓는 것에 반대하다

社長しゃちょうの方針ほうしんに反対はんたいする

사장의 방침에 반대하다

社長しゃちょうが決めたことには反対はんたいできない

사장이 정한 것에는 반대할 수 없다

少数しょうすうだが反対者はんたいしゃも存在そんざいする

소수이지만 반대자도 존재하다

うつくしい風景ふうけいを損そこなうという理由りゆうで反対はんたいする

아름다운 풍경을 손상시킨다는 이유로 반대하다

うらの反対はんたいは表おもて

안의 반대는 겉이다

わたしたちは反対はんたい意見いけんを表明ひょうめいした

우리들은 반대 의견을 표명했다

人種じんしゅ差別さべつに反対はんたいする

인종 차별을 반대하다

一部いちぶの人ひとが反対はんたいしただけで大部分だいぶぶんの人ひとは賛成さんせいした

일부의 사람이 반대한 것 뿐이며 대부분의 사람은 찬성했다

戦争せんそう反対はんたいの痛切つうせつな叫さけ

전쟁 반대의 통절한 외침

戦争せんそうに反対はんたいする声こえが高たかまる向きがある

전쟁에 반대하는 소리가 높아지는 경향이 있다

政府せいふに反対はんたいして反乱はんらんを起こす

정부에 반대해 반란을 일으키다

つまりこの意見いけんには反対はんたいなんでしょう

즉 이 의견에는 반대죠?

村民そんみんは湾わんの干拓かんたくに反対はんたいしている

촌민은 만의 간척에 반대하고 있다

核実験かくじっけん反対はんたいの署名しょめいを集あつめる

핵실험 반대 서명을 모으다

かく実験じっけんに反対はんたいする

핵실험을 반대하다

[ ]

非難ひなんに対たいして抗弁こうべんする

비난에 대해 항변하다

[ 対する ]

かれは人ひとに対たいする配慮はいりょが足りない

그는 남에 대한 배려가 부족하다

その説せつに対たいしては懐疑的かいぎてき

그의 설에 대해서는 회의적이다

かれの知識ちしきに対たいしては一目いちもくいている

그의 지식에 대해서는 높이 보고 있다

部下ぶかに対たいして威張いば

부하에 대해서 으스대다

の中なかに対たいする嘆なげ

세상에 대한 비분

誤解ごかいに対たいして釈明しゃくめいする

오해에 대해 해명하다

地震じしんに対たいする最善さいぜんの策さく

지진에 대한 최선의 대책은

[ 対処 ]

困難こんなんな事態じたいに対処たいしょする

곤란한 사태에 대처하다

管轄外かんかつがいの事ことには対処たいしょできない

관할 밖의 일에는 대처할 수 없다

内外ないがいの情勢じょうせいに対処たいしょする

국내외의 정세에 대처하다

まず問題点もんだいてんを把握はあくし次つぎにどう対処たいしょするか考かんがえよう

먼저 문제점을 파악하고 다음에 어떻게 대처할 것인지 생각하자

事実じじつだと仮定かていして対処たいしょする

사실이라고 가정하고 대처하다

状況じょうきょうを把握はあくして対処たいしょする

상황을 파악하여 대처하다

迅速じんそくな対処たいしょが被害ひがいを防ふせいだ

신속한 대처가 피해를 막았다

要望ようぼうには柔軟じゅうなんに対処たいしょする

요망에는 유연하게 대처하다

柔軟じゅうなんに対処たいしょする

유연하게 대처하다

毅然きぜんとして対処たいしょする

의연하게 대처하다

沈着ちんちゃくに対処たいしょする

침착하게 대처하다

今後こんごの動向どうこうを見守みまもりながら対処たいしょしていく

향후의 동향을 지켜보면서 대처해 나간다

[ 対岸 ]

歩道橋ほどうきょうを渡わたって対岸たいがんの店みせに行

육교를 건너편의 가게에 가다

対岸たいがんの火事かじ

자신과 관계가 없다

[ 対応 ]

規定きていに準拠じゅんきょした対応たいおうをとった

규정에 준거한 대응을 취하다

かれは適切てきせつな対応たいおうをした

그는 적절한 대응을 했다

かれの的確てきかくな対応たいおうを高たかく評価ひょうかした

그의 적확한 대응을 높이 평가했다

企業きぎょうの迅速じんそくな対応たいおうを求もとめる

기업의 신속한 대응을 바라다

いざという時ときに機敏きびんに対応たいおうする

만일의 경우에 기민하게 대응하다

民間みんかん企業きぎょうの方ほうが対応たいおうが早はや

민간 기업쪽이 대응이 빠르다

不快ふかいな対応たいおうに激怒げきどする

불쾌한 대응에 격노하다

市民しみんの陳情ちんじょうに弾力的だんりょくてきに対応たいおうする

시민의 진정에 탄력적으로대응하다

迅速じんそくで正確せいかくな対応たいおう

신속하고 정확한 대응

迅速じんそくな対応たいおうをする

신속한 대응을 하다

慎重しんちょうな対応たいおうが望のぞましい

신중한 대응이 바람직하다

慎重しんちょうな対応たいおうが要求ようきゅうされる

신중한 대응이 요구되다

いつも人ひとに穏当おんとうに対応たいおうする

언제나 남에게 온당하게 대응하다

要望ようぼうには即時そくじ対応たいおうする

요망에 즉시 대응하다

有事ゆうじの時ときこそ落ち着いて対応たいおうをする

유사시야말로 침착하게 대응하다

政府せいふの対応たいおうを批判ひはんする

정부의 대응을 비판하다

政府せいふの誠意せいいのある対応たいおうを望のぞ

정부의 성의 있는 대응을 바라다

にわの池いけと灯籠とうろうが見事みごとな対応たいおうを見せている

정원의 못과 등롱이 멋진 대비를 보이고 있다

注文ちゅうもんに迅速じんそくに対応たいおうする店みせ

주문에 신속하게 대응하는 가게

現下げんかの法律ほうりつでは対応たいおう出来できない

현재의 법률에서는 대응할 수없다

会社かいしゃの不手際ふてぎわな対応たいおうを指摘してきする

회사의 서투른 대응을 지적했다

[ 対戦 ]

対戦たいせん相手あいてを侮あなど

대전 상대를 깔보다

対戦たいせんを前まえに気炎きえんを揚げる

대전을 앞에 두고 호기를 부리다

昨年さくねんの優勝ゆうしょうチームと対戦たいせんした

작년의 우승팀과 대전했다

[ 対抗 ]

ゲリラ勢力せいりょくは武装ぶそうして政府軍せいふぐんに対抗たいこうした

게릴라 세력은 무장하여 정부군에 대항했다

対抗たいこうチームの打倒だとうを誓ちか

대항 팀의 타도를 맹세하다

[ 対案 ]

対案たいあんを出して比較ひかく検討けんとうする

대안을 내어 비교 검토하다

対案たいあんを準備じゅんびする

대안을 준비하다

[ 対決 ]

保守ほしゅと革新かくしんの対決たいけつ

보수와 혁신의 대결

[ 対照 ]

金銭きんせん貸借たいしゃく対照表たいしょうひょう

금전 대차 대조표

の緑みどりとつつじの赤あかが対照たいしょうをなしている

나무의 녹색과 철쭉의 빨강이 대조를 이루고 있다

二人ふたりの性格せいかくは全まったく対照的たいしょうてき

두 사람은 성격은 완전히 대조적이다

比較ひかく対照たいしょうする

비교 대조하다

原文げんぶんと比較ひかく対照たいしょうする

원문과 비교 대조하다

あの兄弟きょうだいは性格せいかくが対照的たいしょうてき

저 형제는 성격이 대조적이다

くろと白しろが対照的たいしょうてきに見える

흑과 백이 대조적으로 보이다

[ 対照的 ]

あの兄弟きょうだいは性格せいかくが対照的たいしょうてき

저 형제는 성격이 대조적이다

くろと白しろが対照的たいしょうてきに見える

흑과 백이 대조적으로 보이다

[ 対称 ]

ひとの顔かおは左右さゆう対称たいしょうではない

사람의 얼굴은 좌우 대칭이 아니다

[ 対立 ]

対立たいりつはますます深化しんかしている

대립은 점점 심화되고 있다

対立たいりつする陣営じんえいから批判ひはんをされた

대립하는 진영으로부터 비판을 받았다

対立たいりつし組織そしきから離反りはんする

대립하여 조직으로부터 이반하다

東西とうざい冷戦れいせん時代じだいの厳きびしい対立たいりつ

동서 냉전시대의 냉엄한 대립

ふたつの意見いけんが対立たいりつする

두 의견이 대립하다

穏健派おんけんはと過激派かげきはの対立たいりつ

온건파와 과격파의 대립

意見いけんの対立たいりつはやむを得ない

의견의 대립은 어쩔 수 없다

意見いけんが対立たいりつして纏まとまらない

의견이 대립되어 정리되지 않는다

これといった意見いけんの対立たいりつもなく会議かいぎは進行しんこうした

이렇다 할 의견의 대립도 없이 회의는 진행되었다

利害りがいの対立たいりつが顕在化けんざいかしはじめた

이해의 대립이 표면화하기 시작했다

政府せいふと民衆みんしゅうとの対立たいりつが和やわらぐ

정부와 민중의 대립이 완화되다

[ 対策 ]

高齢化こうれいか社会しゃかいの対策たいさくが必要ひつよう

고령화 사회의 대책이 필요하다

緊急きんきゅうの対策たいさくを講こうじる

긴급 대책을 강구하다

対策たいさくを講こうじる

대책을 강구한다

対策たいさくを立てる必要ひつようがある

대책을 세울 필요가 있다

問題もんだいの対策たいさくを考かんがえる

문제의 대책을 생각하다

半導体はんどうたい産業さんぎょうの振興しんこうのための対策会議たいさくかいぎが開ひらかれる

반도체 산업의 진흥을 위한 대책회의가 열리다

抜本的ばっぽんてき対策たいさくを立てる

발본적인 대책을 세우다

事故じこを防ふせぐためにいろいろな対策たいさくこうじる

사고를 막기 위해 대책을 강구하다

事業じぎょうの実績じっせきが振ふるわずもっと有効ゆうこうな対策たいさくを講こうじることにした

사업의 실적이 부진해 좀더 효과적인 대책을 강구하기로 했다

市役所しやくしょは市民しみんの要望ようぼうに応おうじて対策たいさくを講こうじてほしい

시청은 시민의 요망에 부응하여 대책을 강구해주기 바란다

ゴミ対策たいさくに知恵ちえを絞しぼ

쓰레기 대책에 지혜를 짜다

どの都市としも地震じしん対策たいさくが必要ひつようである

어느 도시나 지진 대책이 필요하다

入試にゅうし問題もんだいの傾向けいこうと対策たいさくを練

입시 문제의 경향과 대책을 다듬다

専門家せんもんかが集あつまり対策たいさくを講究こうきゅうする

전문가가 모여 대책을 강구하다

政府せいふは新あたらしい雇用こよう対策たいさくを押し付ける

정부는 새로운 고용대책을 밀어붙이다

拙劣せつれつきわまる対策たいさく

졸렬하기 짝이 없는 대책

[ 対話 ]

対話たいわによって人人ひとびとの関係かんけいは親密しんみつになっていくでしょう

대화에 의해 사람들의 관계는 친밀해져 갈 것입니다

読書どくしょは私わたしたちと書物しょもつとの対話たいわである

독서는 우리들과 책과의 대화이다

胸襟きょうきんを開ひらいた対話たいわ

흉금을 터놓은 대화

[ 対象 ]

攻撃こうげきの対象たいしょうから外はずれた

공격의 대상에서 벗어났다

子供こどもを対象たいしょうとしたコンサートを開ひら

어린이를 대상으로 하는 콘서트를 열다

留学生りゅうがくせいを対象たいしょうにした新聞しんぶん

유학생을 대상으로 하는 신문

医療いりょうチームは農村のうそんの住民じゅうみんを対象たいしょうに医療いりょうを施ほどこした

의료팀은 농촌의 주민을 대상으로   의료를 베풀었다

若者わかものを対象たいしょうとした調査ちょうさを行おこなった

젊은이를 대상으로하는 조사를 행하다

調査ちょうさの対象たいしょうには子供こどもも含ふくまれている

조사 대상에는 아이들도 포함된다

中年ちゅうねん女性じょせいを対象たいしょうとした化粧品けしょうひん

중년여성을 대상으로 하는 화장품

中学生ちゅうがくせいを対象たいしょうとした英会話えいかいわ教室きょうしつ

중학생을 대상으로 한 영어회화 교실

[ 応対 ]

丁重ていちょうに応対おうたいする

공손히 응대하다

受付うけつけは丁寧ていねいな応対おうたいを心こころがけること

접수는 공손한 대응을 명심할 것

[ 敵対 ]

あの団体だんたいとは敵対てきたいする関係かんけい

저 단체와는 적대적인 관계이다

[ 相対 ]

相対性そうたいせい原理げんり

상대성 원리

相対性そうたいせい理論りろん

상대성 이론

相対性そうたいせい理論りろんは世紀せいきの大発見だいはっけんである

상대성 이론은 세기의 대발견이다

[ 絶対 ]

かれが盗ぬすみをするなんてそんなことは絶対ぜったいない

그가 도둑질을 하는 따위는 그런 일은 절대로 없다

かれは絶対ぜったいに自分じぶんの誤あやまりを認みとめようとしない

그는 절대로 자기의 과오를 인정할려고 하지 않는다

かれの党とうは国会こっかいで絶対ぜったい多数たすうを占めている

그의 당에은 국회에서 절대 다수를 차지하고 있다

わたしの方ほうが絶対ぜったいに正ただしい

내 쪽이 절대로 옳다

命令めいれいに絶対ぜったい服従ふくじゅうする

명령에 절대 복종하다

絶対ぜったい合格ごうかくする

무슨 일이 있어도 합격한다

かみは絶対ぜったいの存在そんざいである

신은 절대적인 존재이다

ははは着物きものを絶対ぜったいに手放てばなさない

어머니는 옷을 절대로 남에게 주지않는다

絶対ぜったいにそうでない

절대로 그렇지 않다

絶対ぜったいに手を触れるな

절대로 손을 대지 말라