== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'将' 로 검색한 내용
[ 将兵 ]
将兵しょうへいの志気しきが上あがる 장병의 사기를 올리다 |
||
[ 将来 ]
彼かれの将来性しょうらいせいに着目ちゃくもくしている 그의 장래성에 주목하고 있다 |
||
私わたしは将来しょうらい医者いしゃになりたい 나는 장래 의사가 되고 싶다 |
||
ぼくは将来しょうらい映画監督えいがかんとくになってほしい 나는 장래에 영화감독이 되고 싶다 |
||
私わたしの将来しょうらいの希望きぼうは弁護士べんごしになることです 나의 장래의 희망은 변호사가 되는 것입니다 |
||
二人ふたりは将来しょうらい結婚けっこんすることを誓ちかった 두 사람은 장래 결혼할 것을 맹세했다 |
||
この選手せんしゅは将来しょうらい有望ゆうぼうな新人しんじんです 이 선수는 장래 유망한 신인입니다 |
||
日本にほんの将来しょうらいを憂うれいた趣旨しゅしの発言はつげん 일본의 장래를 우려하는 취지의 발언 |
||
日本にほんの将来しょうらいについて討論とうろんする 일본의 장래에 대해 토론하다 |
||
自分じぶんの将来しょうらいは自分じぶんで決きめる 자신의 장래는 스스로 결정한다 |
||
自分じぶんの将来しょうらいを懸念けねんする 자신의 장래를 염려하다 |
||
将来しょうらいの増税ぞうぜいを示唆しさする 장래 의 증세를 시사하다 |
||
将来しょうらいの日本にほんの針路しんろを考かんがえる 장래 일본의 항로를 생각하다 |
||
将来しょうらい望のぞみのある事業じぎょうに投資とうしする 장래 희망이 있는 사업에 투자한다 |
||
将来しょうらいが懸念けねんされる 장래가 걱정된다 |
||
将来しょうらいが懸念けねんする 장래가 염려된다 |
||
将来しょうらいの有望ゆうぼうな若者わかものを育そだてる 장래가 유망한 젊은이를 기르다 |
||
将来しょうらいのある青年せいねん 장래가 있는 청년 |
||
将来しょうらいは画家がかになりたい 장래는 화가가 되고 싶다 |
||
将来しょうらいを悲観ひかんして落おち込こむ 장래를 비관하여 침울해지다 |
||
将来しょうらいのために蓄たくわえておく 장래를 위하여 모아 두아 |
||
将来しょうらいのために貯金ちょきんする 장래를 위해 저금하다 |
||
将来しょうらいを左右さゆうする一大事いちだいじだ 장래를 좌우하는 중대사이다 |
||
将来性しょうらいせいを加味かみして成績せいせきをつける 장래성을 가미하여 성적을 매기다 |
||
将来性しょうらいせいを見込みこむ 장래성을 내다보다 |
||
将来しょうらいは漫画家まんがかになりたい 장래에는 만화가가 되고 싶다 |
||
将来しょうらいはきっと成功せいこうする 장래에는 틀림없이 성공한다 |
||
将来しょうらいの発展はってんを視野しやに入いれた議論ぎろん 장래의 발전을 시야에 넣었던 의논 |
||
将来しょうらいの方針ほうしんを立たてる 장래의 방침을 세우다 |
||
将来しょうらいの方向ほうこうを決きめる 장래의 방향을 결정하다 |
||
将来しょうらいの生活せいかつが心配しんぱいです 장래의 생활이 걱정입니다 |
||
将来しょうらいのことを親おやに相談そうだんする 장래의 일을 어버이에게 상담하다 |
||
将来しょうらいの自分じぶんを想像そうぞうする 장래의 자신을 상상하다 |
||
将来しょうらいの展望てんぼうが開あける 장래의 전망이 열리다 |
||
諸君しょくんたちの将来しょうらいは明あかるい 제군들의 장래는 밝다 |
||
[ 将棋 ]
父ちちと将棋しょうぎを指さす 아버지와 장기를 두다 |
||
将棋しょうぎを指さす 장기를 두다 |
||
将棋しょうぎに勝かって悦えつに入いる 장기를 이겨 기뻐하다 |
||
[ 将軍 ]
統率力とうそつりょくのある将軍しょうぐん 통솔력이 있는 장군 |
||
[ 武将 ]
昔むかしの武将ぶしょうの遺品いひん 옛 무장의 유품 |
||
[ 知将 ]
彼かれは知将ちしょうとして名なをはせた 그는 지장으로서 이름을 떨쳤다 |
||