== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'常' 로 검색한 내용
[ 尋常 ]
この暑あつさはとても尋常じんじょうではない 이 더위는 매우 심상치 않다 |
||
今いまの世界せかい情勢じょうせいは尋常じんじょうではない 지금의 세계정세는 심상치 않다 |
||
尋常じんじょうの手段しゅだんではうまくいくまい 평범한 방법으로는 잘되지 않겠지 |
||
[ 常 ]
役人やくにんは常つねに国民こくみんに奉仕ほうしすることを忘わすれてはならない 관리는 언제나 국민에게 봉사하는 것을 잊어서는 안된다 |
||
彼女かのじょは常つねに陽気ようきな女性じょせいだ 그녀는 언제나 명랑한 여성이다 |
||
安全あんぜん運転うんてんを常つねに心こころがけています 안전운전을 언제나 유의하고 있습니다 |
||
常つねに謙虚けんきょな態度たいどで人ひとに接せっする 언제나 겸허한 태도로 사람을 접하다 |
||
常つねに最新さいしんの情報じょうほうを流ながしている 언제나 최신 정보를 내보내고 있다 |
||
磁石じしゃくは常つねに南北なんぼくを指さす 자석은 항상 남북을 가리킨다 |
||
常つねと変かわらず挨拶あいさつする 평소와 변함없이 인사하다 |
||
学生がくせいの頃ころ遅おそくてまで起おきているのが常すねであった 학생 때는 늦게까지 깨어 있는 것이 예사였다 |
||
常つねに束縛そくばくされた状態じょうたいだ 항상 속박된 상태다 |
||
[ 常備 ]
引ひき出だしの中なかに常備薬じょうびやくがある 서랍의 안에 상비약이 있다 |
||
[ 常習 ]
麻薬まやく常習者じょうしゅうしゃに転落てんらくした 마약 상습자로 전락했다 |
||
[ 常識 ]
彼かれには一般いっぱんの常識じょうしきが通つうじない人ひとだ 그는 일반 상식이 통하지 않는 사람이다 |
||
常識じょうしき知しらずの野蛮やばんな人物じんぶつ 상식도 없는 야만스러운 인물 |
||
常識じょうしきでは信しんじられない 상식으로는 믿을 수 없다 |
||
常識じょうしきでは考かんがえられない奇行きこう 상식으로는 생각할 수 없는 기행 |
||
常識じょうしきでは考かんがえられない事件じけん 상식으로는 생각할 수 없는 사건 |
||
常識じょうしきを根底こんていから覆くつがえす 상식을 근본부터 뒤집다 |
||
常識じょうしきを無批判むひはんに受うけ入いれてしまう態度たいどには問題もんだいがある 상식을 무비판적으로 받아들여 버리는 태도에는 문제가 있다 |
||
常識じょうしき外はずれの行動こうどう 상식을 벗어난 행동 |
||
常識じょうしきに欠かけた振ふる舞まい 상식이 결여된 행동 |
||
常識じようしきに欠かける 상식이 없다 |
||
[ 常軌 ]
常軌じょうきを逸いっした振ふる舞まいをする 상궤(常軌)를 벗어나는 행동 |
||
[ 常連 ]
常連じょうれんの客きゃく 단골 손님 |
||
常連じょうれんと出でかける 동아리와 함께 나가다 |
||
常連じょうれんが毎日まいにちのように集あつまる 패거리가 매일같이 모이다 |
||
[ 常道 ]
その手口てぐちは犯罪者はんざいしゃの常道じょうどうだ 그 수법은 범죄자의 상투 수단이다 |
||
憲政けんせいの常道じょうどうを行いく 헌정의 상도를 지키다 |
||
[ 常駐 ]
常駐じょうちゅうの警備員けいびいんを雇やとう 상주할 경비원을 고용하다 |
||
[ 平常 ]
今日きょうも平常へいじょうどおり9時じまでに出勤しゅっきんした 오늘도 평상시대로 9시까지 출근했다 |
||
[ 恒常 ]
恒常的こうじょうてきな監視かんし体制たいせいを実現じつげんした 상시적인 감시체제를 실현했다 |
||
酸性雨さんせいうが恒常的こうじょうてきに降ふっている 약산성비가 항상 내리고있다 |
||
[ 日常 ]
こんな事ことは日常にちじょう茶飯事さはんじだ 그런 일은 일상 다반사다 |
||
殺人さつじんが日常的にちじょうてきになってきた 살인이 일상적이 되어 갔다 |
||
日常にちじょうの中なかにもいろいろな事件じけんがある 일상 중에도 여러가지 사건이 있다 |
||
日常にちじょうとは異ことなった世界せかいを一度いちど体験たいけんしてみたい。 일상과는 다른 세계를 한번 체험하고 싶다 |
||
携帯けいたい電話でんわは日常にちじょう生活せいかつに不可欠ふかけつなものだ 휴대전화는 일상생활에 불가결한 것이다 |
||
[ 正常 ]
事故じこで乱みだれていた電車でんしゃのダイヤがやっと正常せいじょうに戻もどった 사고로 무질서해져 있던 운행이 겨우 정상으로 되돌아왔다 |
||
身体しんたいの発育はついくは正常せいじょうだ 신체의 발육은 정상이다 |
||
正常せいじょうを回復かいふくするまでには時間じかんが掛かかる 정상을 회복할 때 까지는 시간이 걸린다 |
||
日本にほんと中国ちゅうごくとは1972年ねん国交こっこうを正常化せいじょうかした 일본과 중국은 1972년 국교를 정상화하였다 |
||
[ 無常 ]
無常むじょうな世よの中なかを実感じっかんする 무상의 새상을 실감하다 |
||
[ 異常 ]
検査けんさの結果けっか異常いじょうはなかった 검사 결과 이상은 없었다 |
||
今年ことしの夏なつは異常いじょうな暑あつさだった 금년 여름은 이상한 더위였다 |
||
夜中よなかの見回みまわりの時ときに守衛しゅえいがその家の異常いじょうに気きづいた 밤중의 순찰시에 수위가 그 집의 이상을 알아차렸다 |
||
心臓しんぞうに異常いじょうがある 심장에 이상이 있다 |
||
先日せんじつの検査けんさの結果けっかは異常いじょうなかった 일전에 검사한 결과는 이상없었다 |
||
友ともだちはこのごろ消化機能しょうかきのうの異常いじょうで悩なやまされている 친구는 요즈음 소화기능의 이상에 시달리고 있다 |
||
[ 経常 ]
今年ことしの経常けいじょう収支しゅうしは赤字あかじだ 금년의 경상수지는 적자이다 |
||
[ 通常 ]
通常つうじょうでは得難えがたい教訓きょうくんを得えた 통상으로는 얻기 어려운 교훈을 얻었다 |
||
[ 非常 ]
非常ひじょうに堅かたい材質ざいしつで出来できた器うつわ 대단히 견고한 재질로 만든 그릇 |
||
非常ひじょうに珍めずらしいケースである 대단히 드문 케이스다 |
||
にんにくの臭においはよくないが健康けんこうには非常ひじょうにいい 마늘의 냄새는 좋지 않지만 건강에는 상당히 좋다 |
||
非常ひじょうによく切きれる小刀こがたな 매우 잘 드는 주머니 칼 |
||
非常ひじょうに珍めずらしい動物どうぶつを見みた 매우 희귀한 동물을 봤다 |
||
海うみに沈しずむ夕日ゆうひが非常ひじょうに美うつくしい 바다에 지는 석양이 매우 아름답다 |
||
非常口ひじょうぐちはどちらですか 비상구는 어느쪽입니까 |
||
飛行機ひこうきはエンジンの故障こしょうで非常着陸ひじょうちゃくりくした 비행기는 엔진고장으로 비상착륙했다 |
||
非常ひじょうに悲かなしんでいて慰なぐさめることができなかった 상당히 슬퍼하고 있어 위로할 수 없었다 |
||
新幹線しんかんせんは速度そくどが非常ひじょうに速はやい 신간선은 속도가 상당히 빠르다 |
||
ここは非常ひじょうの場合ばあいに逃にげる非常口ひじょうぐちです 여기는 비상의 경우에 도망치는 비상구입니다 |
||
ここは非常ひじょうに危険きけんな場所ばしょです 여기는 상당히 위험한 장소입니다 |
||
こうなったら非常ひじょう手段しゅだんを取とらざるを得えない 이렇게 되면 비상수단을 취하지 않을 수 없다 |
||
あの学者がくしゃは非常ひじょうに質素しっそな生活せいかつをしている 저 학자는 상당히 검소한 생활을 하고 있다 |
||
全軍ぜんぐん非常ひじょう命令めいれいがくだる 전군 비상 명령이 내리다 |
||