== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'建' 로 검색한 내용
[ 再建 ]
チームの再建さいけんに力ちからを注そそいだ 팀의 재건에 힘을 쏟다 |
||
火災かさいで焼失しょうしつした家屋かおくが再建さいけんされた 화재로 소실한 가옥이 재건됐다 |
||
会社かいしゃ再建さいけんのために早急そうきゅうに策さくを講こうじなければならない 회사 재건을 위해 조급하게 대책을 강구하지 않으면 안된다 |
||
[ 封建 ]
封建ほうけん社会しゃかいでは女性じょせいの参政権さんせいけんがなかった 봉건사회에서는 여성의 참정권이 없었다 |
||
[ 建つ ]
家いえの正面しょうめんにビルが建たった 집 앞에 빌딩을 세웠다 |
||
[ 建てる ]
郊外こうがいに家いえを建たてる 교외에 집을 짓다 |
||
記念碑きねんひを建たてる 기념비를 세우다 |
||
ビルを建たてることに反対はんたいする 빌딩을 짓는 것에 반대하다 |
||
駅前えきまえに高層こうそうビルが建たてられた 역앞에 고층 빌딩이 지어졌다 |
||
和洋わよう折衷せっちゅうの家いえを建たてる 일본식과 서양식을 절충한 집을 짓다 |
||
一棟ひとむねの建物たてものを建たてる 한 채의 건물을 짓다 |
||
[ 建前 ]
私わたしたちの周辺しゅうへんには建前たてまえと本音ほんねの違ちがう人ひとがいる 우리들의 주위에는 겉마음과 본심이 다른 사람이 있다 |
||
[ 建物 ]
簡素かんそだが美うつくしい造つくりの建物たてもの 간소하지만 아름다운 꾸밈새의 건물 |
||
建物たてものの設計せっけいをする 건물 설계를 하다 |
||
建物たてものの周辺しゅうへんを警備けいびする 건물 주변을 경비하다 |
||
建物たてものを譲渡じょうとすることが決きまった 건물을 양도하기로 결정됐다 |
||
建物たてものの概観図がいかんずを描かく 건물의 개관도를 그리다 |
||
建物たてものの賃借ちんしゃく契約けいやくをする 건물의 임차 계약을 하다 |
||
建物たてものを階層かいそうごとに調しらべる 건물의 층계마다 조사하다 |
||
建物たてものが並ならんでいる 건물이 늘어서 있다 |
||
建物たてものが山やまの視野しやを遮さえぎる 건물이 산의 시야를 가로막다 |
||
近所きんじょに美観びかんを損そこねる建物たてものがある 근처에 미관을 해치는 건물이 있다 |
||
基礎きその堅固けんごな建物たてもの 기초가 견고한 건물 |
||
南北なんぼくに細長ほそながい建物たてもの 남북으로 가늘고 긴 건물 |
||
老朽化ろうきゅうかした建物たてものを修復しゅうふくする 노후화된 건물을 복원했다 |
||
燃もえ上あがる建物たてものから脱出だっしゅつした 불타오르는 건물로부터 탈출했다 |
||
趣おもむきのある建物たてものが壊こわれた 아취있는 건물이 파괴되다 |
||
古ふるい建物たてものを破壊はかいする 오래된 건물을 파괴하다 |
||
この建物たてものを支ささえるにはもっと太ふとい柱はしらが必要ひつようです 이 건물을 지탱하려면 더욱 두터운 기둥이 필요합니다 |
||
あの建物たてものは奇妙きみょうな格好かっこうをしている 저 건물은 기묘한 모양을 하고 있다 |
||
あの人ひとは土地とちや建物たてものを合あわせると1億円おくえんの財産ざいさんがある 저 사람은 토지와 건물을 합치면, 1억엔의 재산이 있다 |
||
戦争せんそうで建物たてものが損傷そんしょうを受けた 전쟁으로 건물이 손상을 입었다 |
||
地震じしんで建物たてものが上下じょうげに激はげしく揺ゆれた 지진으로 건물이 상하로 심하게 흔들렸다 |
||
大おおきな建物たてものはたいてい町まちの中央ちゅうおうにある 큰 건물은 대개 도회지의 중앙에 있다 |
||
一ひとつの建物たてものを区分くぶんして所有しょゆうする 한 건물을 구분하여 소유하다 |
||
一棟ひとむねの建物たてものを建たてる 한 채의 건물을 짓다 |
||
豪華ごうかな建物たてものに目めを見張みはる 호화로운 건물에 눈이 휘둥그레지다 |
||
[ 建築 ]
巨大きょだいな建築物けんちくぶつが並ならぶ町まち 거대한 건축물이 늘어선 시내 |
||
建築けんちく工事こうじで周辺しゅうへんに迷惑めいわくを掛かける 건축 공사로 중변에 폐를 끼치다 |
||
建築けんちくの許可きょかを申請しんせいする 건축 허가를 신청하다 |
||
建築けんちく現場げんばでは昨日きのうから壁かべを塗ぬる作業さぎょうに入はいっている 건축 현장에서는 어제부터 벽을 칠하는 작업에 들어가고 있다 |
||
建築物けんちくぶつが全容ぜんようを現あらわす 건축물이 전모를 드러내다 |
||
建築けんちくには安全性あんぜんせいについての基準きじゅんが定さだめられている 건축에는 안전성에 관한 기준이 정해져 있다 |
||
建築用けんちくようの木材もくざい 건축용 목재 |
||
建築用けんちくようの資材しざいを運はこび込こんだ 건축용 자재를 운반해 넣었다 |
||
警察けいさつでは不法ふほうな建築けんちくを取とり締しまっている 경찰에서는 불법적인 건축을 단속하고 있다 |
||
京都きょうとには優すぐれた木造もくぞうの建築物けんちくぶつがある 교토에는 뛰어난 목조 건축물이 있다 |
||
東京とうきょう郊外こうがいに別荘べっそうを建築けんちくした 동경 교외에 별장을 건축했다 |
||
古ふるい建築物けんちくぶつが並ならぶ町まち 오래된 건축물이 늘어선 거리 |
||
典型的てんけいてきな日本の建築けんちく様式ようしき 전형적인 일본의 건축 양식 |
||
[ 建築物 ]
巨大きょだいな建築物けんちくぶつが並ならぶ町まち 거대한 건축물이 늘어선 시내 |
||
古ふるい建築物けんちくぶつが並ならぶ町まち 오래된 건축물이 늘어선 거리 |
||
[ 建設 ]
建設けんせつ計画けいかくを推進すいしんする 건설 계획을 추진하다 |
||
建設けんせつが進すすむにつれて概観がいかんが見みえてくる 건설이 진행됨에 따라 외관이 보인다 |
||
工場こうじょう建設けんせつに反対はんたいする住民じゅうみんの声こえが強つよまる 공장건설에 반대하는 주민의 소리가 고조되다 |
||
国際こくさい空港くうこうを建設けんせつする 국제 공항을 건설하다 |
||
都心部としんぶの湾岸わんがんに道路どうろを建設けんせつする 도심부의 만의 연안에 도로를 건설하다 |
||
発電所はつでんしょの建設けんせつが始はじまった 발전소 건설이 시작되었다 |
||
新あらたなダムの建設けんせつにより発電量はつでんりょうが増ふえた 새로운 댐의 건설에 따라 발전량이 증가했다 |
||
新あたらしく孤児院こじいんを建設けんせつした 새롭게 고아원을 건설했다 |
||
児童じどう福祉ふくし施設しせつを建設けんせつする 아동 복지 시설을 건설하다 |
||
理想りそうの国家こっかを建設けんせつする 이상 국가를 건설하다 |
||
地域ちいき住民じゅうみんは高速道路こうそくどうろの建設けんせつに反対はんたいしている 지역주민은 고속도로의 건설에 반대하고 있다 |
||
[ 建造物 ]
違法いほう建造物けんぞうぶつを撤去てっきょする 위법 건조물을 철거하다 |
||