자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

  == 단문 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시
=> 검색어 : 政府, 権利, 答える, 曲がる, 赤い, 遅い, 静か, 上手 등 [사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시

=> 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시

=> 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다]


단문검색 결과입니다

후리가나 보기

'息' 로 검색한 내용

[ 一息 ]

やまの途中とちゅうの休憩所きゅうけいじょで一息ひといきついた

산의 도중의 휴게소에서 한숨 놓았다

一息ひといきれる

한숨을 돌리다

[ 休息 ]

たまには休息きゅうそくを取ろう

간혹은 휴식을 취하자

過労かろうで倒たおれる前まえにゆっくり休息きゅうそくをとらなくてはならない

과로로 쓰러지기 전에 천천히 휴식을 취하지 않으면 안된다

休息きゅうそくを取

휴식을 취하다

休息きゅうそくが一番いちばんの薬くすりになる

휴식이 가장 좋은 약이다

[ 利息 ]

銀行ぎんこう預金よきんの利息りそく

은행 예금의 이자

利息りそくがつく

이자가 붙다

利息りそくを取

이자를 받다

[ 喘息 ]

喘息ぜんそくの持病じびょうが出

천식인 지병이 도졌다

喘息ぜんそくの発作ほっさが起こる

천식의 발작이 일어나다

[ 嘆息 ]

てんを仰あおいで嘆息たんそくする

하늘을 우러러 탄식하다

[ ]

う息いきと吐く息いき

들이 마시는 숨과 내쉬는 숨

いきの根を止める

반쯤 죽이다

いきが長なが

생명이 길다

かたで息いきをする

숨 가빠하다

いきをする

숨을 쉬다

いきを殺ころ

숨을 죽이다

いきを凝らす

숨을 죽이다

いきを呑

숨을 죽이다. 바짝 긴장하다

いきを弾はずませながら山頂さんちょうまで上がる

숨을 헐떡거리면서 산 정상까지 올라가다

いきを弾はずませる

숨을 헐떡이다

いきが詰まる

숨이 막히다

いきが切れる

숨이 차다벅차다

一瞬いっしゅんいきが止まりそうになった

일순간 숨이 멈출 것 같았다

くるまの両輪りょうりんのごとく息が合う

자동차의 두 바퀴처럼 호흡이 맞다

くるまの両輪りょうりんの如ごとく息いきが合

차의 두 바퀴와 같이 호흡이 맞다

さむい朝あさは吐く息いきが白しろくなる

추운 아침은 내쉬는 숨이 하얗게 된다

いきを抜

한숨을 돌리다

いきが合

호흡이 맞다

見事みごとな演技えんぎに観客かんきゃくは息いきを呑んだ、。

훌륭한 연기에 관객은 숨을 죽였다

[ 息切れ ]

息切いきぎれがする

숨이 차다

[ 息吹 ]

あたらしい息吹いぶきが感かんじられる

새로운 숨결이 느껴지다

[ 息子 ]

父親ちちおやの仕事しごとを見習みならって息子むすこも大工だいくになった

부친의 일을 보고 배워 아들도 목수가 됐다

息子むすこさんは背が高たかくなりましたね

아드님은 키가 커졌군요

息子むすこに種痘しゅとうを植える

아들에게 종두를 놓다

息子むすこは家いえを出る計画けいかくを立てた

아들은 집을 나갈 계획을 세웠다

息子むすこの自慢じまんをする父親ちちおや

아들을 자랑하는 아버지

息子むすこの活躍かつやくは私わたしの誇ほこりだ

아들의 활약은 나의 자랑이다

息子むすこが家出いえでしてから3年ねんが経った

아들이 가출한 지 3년이 지났다

息子むすこが成人せいじんした

아들이 성인이 되었다

ちちが息子むすこに土地とちを相続そうぞくした

아버지가 자식에게 토지를 상속하다

ちちに倣ならって息子むすこも弁護士べんごしになった

아버지를 따라 아들도 변호사가 됐다

息子むすこに過剰かじょうな期待きたいを持

자식에게 과잉기대를 가지다

あの新郎しんろうは誰だれの息子むすこなのか

저 신랑은 누구의 아들인가

最近さいきん息子むすこが大人おとなに見える

최근 아들이 어른으로 보인다

[ 消息 ]

消息しょうそくが途絶とぜつする

소식이 두절되다

一年前いちねんまえから消息しょうそくを絶

일년전 부터 소식을 끊다

[ 溜め息 ]

め息いきをつく

한숨을 쉬다

[ 窒息 ]

くびを絞めて窒息死ちっそくしさせる

목을 메어 질식사시키다

酸素さんそ欠乏けつぼうで窒息ちっそくする

산소 결핍으로 질식하다

けむりに巻かれて窒息ちっそくする

연기에 둘러싸여 질식하다

けむりに巻かれて窒息ちっそくしそうだ

연기에 둘러싸여 질식할 것 같다

[ 鼻息 ]

鼻息はないきが荒らい

기세가 대단하다

鼻息はないきをうかがう

눈치를 살피다