자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

  == 단문 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시
=> 검색어 : 政府, 権利, 答える, 曲がる, 赤い, 遅い, 静か, 上手 등 [사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시

=> 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시

=> 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다]


단문검색 결과입니다

후리가나 보기

'指' 로 검색한 내용

[ 五指 ]

史上しじょう五指ごしに入はいる傑作けっさく

역사상 다섯 손가락에 들어가는 걸작

[ 十指 ]

十日間とおかかんで十指じっしに余あまる交通こうつう事故じこがあった

10일간 열 번이나 넘는 교통사고가 있었다

十指じっしに余あまる学術がくじゅつ論文ろんぶんを書

열 가지가 넘는 학술 논문을 쓰다

[ 屈指 ]

三星さんせいは韓国かんこく屈指くっしの財閥ざいばつである

삼성은 한국 굴지의 재벌이다

が国くに屈指くっしの漁港ぎょこう)

우리나라 굴지의 어항

[ 後ろ指 ]

ひとに疑うたがわれて後うしろ指ゆびを指される

남에게 의심받아 뒷손가락질을 받다

[ ]

あかちゃんはよく指ゆびをしゃぶる動作どうさをします

갓난 아기는 자주 손가락을 빠는 동작을 합니다

カミソリの鋭するどい刃で指ゆびを切らないように注意ちゅういしてね

면도칼의 날카로운 날에 손가락을 베지 않도록 주의해

き金がねに指ゆびを掛ける

방아쇠에 손가락을 걸다

怪我けがをした指ゆびに包帯ほうたいを巻

상처난 손가락에 붕대를 감다

ゆびを差

손가락으로 가리키다

ゆびを切

손가락을 베다

ゆびをくわえる

손가락을 입에 물다 바라만 보고 있다

ゆびを板いたではさんで出血しゅっけつし、急いそいで医者いしゃへ行

손가락이 판자에 끼어서 피가나 서둘러 의사에게 가다

うしろ指ゆびを指される

손가락질을 받다

ふしくれだった太ふとい指ゆび

울툭불툭한 굵은 손가락

この指輪ゆびわは小ちいさくて私わたしの指ゆびにははまらない

이 반지는 작아 내 손가락에는 꼭 맞지 않는다

自動じどうドアに指ゆびをはさまれた

자동문에 손가락이 끼었다

さむくて指ゆびの感覚かんかくがなくなった

추워서 손가락의 감각이 없어졌다

[ 指す ]

先生せんせいはわたしを指しました

선생님은 나를 지적했습니다

うしろ指ゆびを指される

손가락질을 받다

ちちと将棋しょうぎを指

아버지와 장기를 두다

将棋しょうぎを指

장기를 두다

[ 指令 ]

上官じょうかんからの指令しれいを受けてそのとおり行動こうどうした

상관으로부터의 지령을 받고, 그대로 행동했다

[ 指先 ]

指先ゆびさきの感覚かんかくが麻庫まひする

손가락 끝의 감각이 마비되다

指先ゆびさきが器用きような彼かれは料理りょうりの天才てんさい

손재주가 있는 그는 요리의 천재이다

[ 指名 ]

先生せんせいは手を挙げていないぼくを指名しめいした

선생님은 손을 들지 않은 나를 지명했다

議長ぎちょうに指名しめいされた

의장으로 지명되었다

学級がっきゅう委員いいんを指名しめいする

학급 위원을 지명하다

おさない少年しょうねんは殺人さつじんの疑うたがいで指名しめい手配てはいされた

어린 소년이 살인 혐의로 지명 수배되었다

[ 指図 ]

わたしは他人たにんに指図さしずされたくない

나는 남에게 지시받고 싶지 않다

[ 指定 ]

あいにく指定席していせきは売り切れだ

공교롭게도 지정석은 매진이다

緊急きんきゅう避難ひなん場所ばしょに指定していされる

긴급 피난장소로 지정되다

座席ざせきは全部ぜんぶ指定していされている

좌석은 전부 지정되어 있다

指定していの期日きじつに間に合わなくなった

지정된 기일까지 맞추지 못했다

テスト範囲はんいが指定していされる

테스트 범위가 지정되다

特急とっきゅう列車れっしゃの指定席していせきを取

특급 열차의 지정석을 잡다

とくに指定していがなければ日時にちじはこちらの都合つごうで決めます

특별히 지정이 없다면, 일시는 이쪽의 형편에 따라 정하겠습니다

[ 指導 ]

監督かんとくから個人こじん指導しどうを受けた

감독으로부터 개인지도를 받았다

顧問こもんの指導しどうを受ける

고문의 지도를 받다

その道みちの先達せんだつによる指導しどう

그 길릐 선배에 의한 지도

かれはこの運動うんどうの実質的じっしつてきな指導者しどうしゃと見なされている

그는 이 운동의 실질적인 지도자로 간주되고 있다

かれは宗教しゅうきょうの指導者しどうしゃとして人ひとびとから崇拝すうはいされている

그는 종교의 지도자로서 사람들로부터 숭배받고 있다

かれは指導者しどうしゃとしての決断力けつだんりょくに乏とぼしい

그는 지도자로서의 결단력이 부족하다

懇切こんせつに指導しどうする

극진히 지도하다

とても偉えらい指導者しどうしゃ

매우 훌륭한 지도자

容赦ようしゃのない厳きびしい指導しどう

용서없는 엄격한 지도

懇切こんせつに指導しどうする

자상하게 지도하다

あの先生せんせいは水泳すいえいの指導しどうがうまい

저 선생님은 수영의 지도가 능숙하다

わたしどもの塾じゅくでは成績せいせきが不振ふしんな生徒せいとは個別指導こべつしどうをします

저희 학원에서는 성적이 부진한 학생은 개별지도를 합니다

政治せいじ指導者しどうしゃは難民なんみんキャンプを訪おとずれて人人ひとびとを慰なぐさめた

정치지도자는 난민캠프를 방문하고 사람들을 위로했다

疾病しっぺい予防よぼうのための指導しどうを受ける

질병예방을 위한 지도를 받다

[ 指導者 ]

とても偉えらい指導者しどうしゃ

매우 훌륭한 지도자

[ 指揮 ]

班長はんちょうの指揮しきに従したが

반장의 지휘에 따르다

兵士へいしは軍隊ぐんたいで士官しかんの指揮しきを受ける

병사는 군대에서 사관의 지휘를 받는다

オーケストラの演奏えんそうを指揮しきする

오케스트라 연주를 지휘하다

音楽おんがくの先生せんせいの指揮しきで校歌こうかを演奏えんそうした

음악선생님의 지휘로 교가를 연주했다

この現場げんばでは女性じょせいが工事こうじを指揮しきしている

이 현장에서는 여성이 공사를 지휘하고 있다

指揮しき系統けいとうをはっきり立てる

지휘 계통을 확실히 세우다

指揮しきを取

지휘를 하다

合唱がっしょうの指揮者しきしゃに選えらばれた

합창 지휘자로 뽑혔다

[ 指摘 ]

論点ろんてんの矛盾むじゅんを指摘してきされた

논점의 모순을 지적당했다

矛盾点むじゅんてんを指摘してきする

모순점을 지적하다

問題点もんだいてんを指摘してきして再考さいこうを促うなが

문제점을 지적하고 재고를 재촉한다

するどい指摘してきを受ける

예리한 지적을 받다

自分じぶんの短所たんしょを指摘してきされる

자신의 단점을 지적받다

政界せいかいとの癒着ゆちゃくを指摘してきされた

정계와의 유착을 지적당했다

指摘してきされた自みずからの非を率直そっちょくに認みとめた

지적당한 자신의 과오를 솔직히 인정했다

指摘してきを謙虚けんきょに受け止める

지적을 겸허히 받아들이다

執刀医しっとういの技術ぎじゅつ不足ふそくを指摘してきした

집도의의 기술 부족을 지적했다

他人たにんの欠点けってんを指摘してきする

타인의 결점을 지적하다

会社かいしゃの不手際ふてぎわな対応たいおうを指摘してきする

회사의 서투른 대응을 지적했다

会議かいぎの席上せきじょうで資料しりょうの誤あやまりを指摘してきされ大おおいに恐縮きょうしゅくした

회의 석상에서 자료의 잘못을 지적받고,매우 창피했다

[ 指数 ]

比較ひかくするための指数しすうを調しらべる

비교하기 위한 지수를 조사하다

卸売おろしうり物価ぶっか指数しすうが高たか

도매 물가 지수가 높다

[ 指標 ]

今年ことしの経済けいざい指標しひょうが発表はっぴょうされた

금년의 경제 지표가 발표되었다

今週こんしゅうの卸売おろしうり物価ぶっかや貿易ぼうえき収支しゅうしなど重要じゅうような経済けいざい指標しひょうが次々つぎつぎと発表はっぴょうされる

금주에는 도매 물가와 무역 수지 등 중요한 경제 지표가 잇달아 발표된다

かおは心こころの指標しひょう

얼굴은 마음의 지표이다

新聞しんぶんの発行部数はっこうぶすうは文化ぶんかの指標しひょう

신문의 발행 부수는 문화의 지표이다

指標しひょうは将来しょうらいの経済活動けいざいかつどうを評価ひょうかするための主要しゅような標準ひょうじゅん

지표는 장래의 경제 활동을 평가하기 위한 주요 척도이다

[ 指相撲 ]

いもうとを相手あいてに指ずもうをする

누이를 상대로 손가락 씨름을 하다

[ 指示 ]

監督かんとくの指示しじに従したが

감독의 지시에 따르다

その件けんについては課長かちょうから何なにか指示しじがあるだろう

그 건에 관해서는 과장으로부터 뭔가 지시가 있을 것 같다

かかりの人ひとの指示しじにしたがって一列いちれつに並ならんだ

담당자의 지시에 따라 일렬로 줄을 섰다

先生せんせいの指示しじを待

선생님의 지시를 기다리다

適切てきせつな指示しじを下くだ

적절한 지시를 내리다

的確てきかくな指示しじを下くだ

적확한 지시를 내리다

指示しじのあるまでは次つぎのページに捲めくってはいけません

지시가 있을 때까지는 다음 페이지를 넘기면 안됩니다

会議かいぎで部長ぶちょうは私わたしに新あたらしい業務ぎょうむを指示しじした

회의에서 부장은 나에게 새로운 업무를 지시했다

[ 指紋 ]

指紋しもんが検出けんしゅつされる

지문이 검출되다

指紋しもんが証拠しょうことなった

지문이 증거가 되었다

[ 指輪 ]

高価こうかな指輪ゆびわをはめている

고가의 반지를 끼고 있다

指輪ゆびわをはめる

반지를 끼다

指輪ゆびわをプレゼントする

반지를 선물하다

宝石ほうせきの指輪ゆびわが輝かがや

보석 반지가 반짝이다

この指輪ゆびわは小ちいさくて私わたしの指ゆびにははまらない

이 반지는 작아 내 손가락에는 꼭 맞지 않는다

くした指輪ゆびわが思おもいがけない所ところで見つかった

잃어버린 반지를 의외의 곳에서 찾게 되었다

真珠しんじゅの指輪ゆびわが欲しい

진주 반지를 갖고 싶다

[ 指針 ]

今後こんごの政策しさく指針ししん

금후의 정책 방침

日本にほん経済けいざいの指針ししんを示しめ

일본 경제의 지침을 나타내다

現代げんだいの若者わかものの指針ししんとなる書籍しょせき

현대 젊은이의 지침이 되는 서적

[ 突き指 ]

親指おやゆびを突き指ゆびをする

엄지 손가락을 삐다

[ 親指 ]

親指おやゆびを怪我けがする

엄지 손가락을 다치다

親指おやゆびを切って血が出たので医者いしゃにみせた

엄지 손가락을 베여 피가나 의사에게 보였다

親指おやゆびを突き指ゆびをする

엄지 손가락을 삐다