자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

  == 단문 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시
=> 검색어 : 政府, 権利, 答える, 曲がる, 赤い, 遅い, 静か, 上手 등 [사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시

=> 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시

=> 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다]


단문검색 결과입니다

후리가나 보기

'政' 로 검색한 내용

[ 内政 ]

內政ないせい干涉かんしょうと受け取られる

내정간섭으로 받아들여질 수 있다

[ 参政 ]

封建ほうけん社会しゃかいでは女性じょせいの参政権さんせいけんがなかった

봉건사회에서는 여성의 참정권이 없었다

[ 圧政 ]

軍部ぐんぶの圧政あっせいに苦くるしんだ

군부의 압정으로 시달리다

ぐんの圧制あっせいに苦くるしんだ

군의 압제에 시달리다

[ 憲政 ]

憲政けんせいの常道じょうどうを行

헌정의 상도를 지키다

[ 政党 ]

ぼくの両親りょうしんはそれぞれ支持しじする政党せいとうが違ちがうようだ

나의 양친은 각자 지지하는 정당이 다른 것 같다

複数ふくすう政党せいとうによる連立れんりつ政権せいけん

복수정당에 의한 연립정권

市長しちょうはどこの政党せいとうにも所属しょぞくしていない

시장은 어느 정당에도 소속되어 있지 않다

政党内せいとうないの激はげしい派閥はばつあらそ

정당내의 심한 파벌 싸움

政党せいとうからの脱退だったいを表明ひょうめいする

정당의 탈퇴를 표명하다

[ 政官財 ]

政官財せいかんざいの癒着ゆちゃくが問題もんだい

정관재의 유착이 문제다

[ 政局 ]

ついに政局せいきょく改変かいへんの機運きうんが熟じゅくした

마침내 정국 개혁의 기운이 무르익었다

[ 政府 ]

国会こっかいでは政府せいふを批判ひはんする発言はつげんが相次あいついだ

국회에서는 정부를 비판하는 발언이 잇달았다

一義的いちぎてきには政府せいふの責任せきにん

근본적으로는 정부의 책임이다

納得なっとくのいく回答かいとうを政府せいふに求もとめた

납득이 가는 회답을 정부에 요구하다

反政府はんせいふ運動うんどうを弾圧だんあつする

반정부 운동을 탄압하다

砂漠化さばくかに対たいする政府せいふの取り組

사막화에 대한 정부의 대처

この山林さんりんは政府せいふが所有しょゆうしている

이 산림은 정부가 소유하고 있다

今度こんどの国際事件こくさいじけんに関連かんれんして政府せいふは公式こうしきの立場たちばを発表はっぴょうした

이번의 국제사건에 관련해 정부는 공식입장을 발표했다

政府せいふ高官こうかんになる

정부 고관이 되다

政府せいふ機関きかんに陳情ちんじょうする

정부 기관에 진정하다

政府せいふ首脳しゅのうの見解けんかいはこうである

정부 수뇌의 견해는 이러하다

政府せいふが変わり外交がいこう方針ほうしんも切り替えられた

정부가 바뀌어 외교 방침도 바뀌었다

政府せいふが太鼓判たいこばんを押した政策せいさく

정부가 보증하는 정책

政府せいふが調査ちょうさを依頼いらいした

정부가 조사를 의뢰했다

政府せいふは経済けいざい政策せいさくを協力きょうりょくに進すすめる

정부는 경제정책을 강력하게 추진한다

政府せいふはその事実じじつを穏かくした

정부는 그 사실을 숨겼다

政府せいふは農業のうぎょう政策せいさくを見直みなおすと発表はっぴょうした

정부는 농업정책을 재검토한다고 발표했다

政府せいふは新あたらしい雇用こよう対策たいさくを押し付ける

정부는 새로운 고용대책을 밀어붙이다

政府せいふは密ひそかに情報じょうほうを得ていた

정부는 은밀히 정보를 얻고 있다

政府せいふに反対はんたいして反乱はんらんを起こす

정부에 반대해 반란을 일으키다

政府せいふと与党よとうは新あらたな法案ほうあんを国会こっかいに提出ていしゅつした

정부와 여당은 새로운 법안을 국회에 제출했다

政府せいふの要人ようじんと交渉こうしょうする

정부요인과 교섭하다

政府せいふの公式こうしきな見解けんかいが発表はっぴょうされた

정부의 공식적인 견해가 발표되었다

政府せいふの権威けんいが地に落ちる

정부의 권위가 땅에 떨어지다

政府せいふの対応たいおうを批判ひはんする

정부의 대응을 비판하다

政府せいふの方針ほうしんを支持しじしている

정부의 방침을지지하고 있다

政府せいふに性急せいきゅうな行動こうどうを糾弾きゅうだんする

정부의 성급한 행동을 규탄하다

政府せいふの誠意せいいのある対応たいおうを望のぞ

정부의 성의 있는 대응을 바라다

政府せいふの諮問しもんに応おうじる

정부의 자문에 응하다

政府せいふの政策たいさくには疑問ぎもんを呈ていしたい

정부의 정책에는 의문을 드러내고 싶다

いまの政府せいふに未来みらいはない

지금의 정부에 미래는 없다

ストを止めるよう政府せいふは労働者ろうどうしゃに呼びかけた

파업을 그만두도록 정부는 노동자에게 호소했다

[ 政権 ]

かれは今いまの政権せいけんを倒たおすべきだと主張しゅちょうした

그는 지금의 정권을 타도해야 한다고 주장했다

社会しゃかい民主党みんしゅとうが政権せいけんを握にぎ

사회민주당이 정권을 잡다

あたらしい政権せいけんが樹立じゅりつされた

새 정권이 수립됐다

あたらしい政権せいけんは女性じょせいに不利ふりな法律ほうりつを廃止はいしした

새로운 정권은 여성에게 불리한 법률을 폐지했다

連立れんりつ政権せいけんを樹立じゅりつする

연립정권을 수립하다

連立れんりつ政権せいけんの一翼いちよくを担にな

연립정권의 일익을 맡다

暫定ざんてい政権せいけんが発足はっそくする

잠정 정권이 발족하다

政権せいけん奪取だっしゅを廻めぐる攻防こうぼう

정권 탈취를 둘러싼 공방

政権せいけんが転覆てんぷくした

정권이 뒤집어지다

[ 政治 ]

かれは腕うでのある政治家せいじかである

그는 역량이 있는 정치가이다

わたしは政治せいじには関心かんしんがない

나는 정치에 관심이 없다

大政治家だいせいじかを夢見ゆめみ

대정치가를 꿈꾸다

おおくの国民こくみんは政治家せいじかの行動こうどうを嘆なげいている

많은 국민은 정치가의 행동을 한탄하고 있다

民主主義みんしゅしゅぎは政治せいじの基本きほん

민주주의는 정치의 기본이다

腐敗ふはいした政治せいじを改革かいかくする

부패한 정치를 개혁하다

腐敗ふはいした政治せいじの改革をかいかく目指めざ

부패한 정치의 개혁을 목표로 하다

ちちは市の議員ぎいんとして市の政治せいじに携たずさわっています

아버지는 시의 의원으로서 시의 정치에 종사하고 있습니다

正邪せいじゃの判断はんだんを誤あやまった政治家せいじか

옳고 그름의 판단을 잘못하는 정치가

あの政治家せいじかはマスコミの非難ひなんの的まとになった

저 정치가는 매스컴의 비난의 대상이 됐다

あの政治家せいじかは幅広はばひろい国民こくみんの支持しじを得ている

저 정치가는 폭넓은 국민의 지지를 얻고 있다

政治せいじ改革かいかくを推進すいしんする

정치 개혁을 추진하다

政治せいじの話はなしはよくわからない

정치 이야기는 잘 모른다

政治せいじの論評ろんぴょうをする作家さっか

정치 평론을 하는 작가

政治せいじが大企業だいきぎょう優遇ゆうぐうにかたよってはならない

정치가 대기업 우대로 치우쳐서는 안 된다

政治家せいじかに密着みっちゃくして取材しゅざいする

정치가에게 밀착하여 취재하다

政治家せいじかと親交しんこうがある

정치가와 친교가 있다

政治家せいじかの鑑かがみと言われる人ひと

정치가의 귀감이라 불리우는 사람

政治家せいじかの道みちは険けわしい

정치가의 길은 험난하다

政治せいじ団体だんたいに献金けんきんする

정치단체에 헌금하다

政治せいじへの関心かんしんが低ひく

정치로의 관심이 낮다

政治せいじを任まかせられる候補こうほがいない

정치를 맡길 후보가 없다

政治せいじに対たいする関心かんしんを喚起かんきする

정치에 대한 관심을 환기시키다

政治せいじにはお金かねが掛かかるものだ

정치에는 돈이 드는 법이다

政治せいじには全まったく無関心むかんしんである

정치에는 전혀 무관심하다

政治せいじの文脈ぶんみゃくの中なかで眺ながめる

정치의 맥락에서 속을 바라보다

政治家せいじかへの贈賄ぞうわいの疑うたが

정치인에게 뇌물을 준 혐의

政治的せいじてきな手腕しゅわんを見せる

정치적 수완을 보이다

政治せいじ指導者しどうしゃは難民なんみんキャンプを訪おとずれて人人ひとびとを慰なぐさめた

정치지도자는 난민캠프를 방문하고 사람들을 위로했다

派閥はばつ政治せいじを排除はいじょする

파벌 정치를 배제하다

会社員かいしゃいんから政治家せいじかへ転身てんしんした

회사원에서 정치가로 변신했다

[ 政治家 ]

かれは腕うでのある政治家せいじかである

그는 역량이 있는 정치가이다

大政治家だいせいじかを夢見ゆめみ

대정치가를 꿈꾸다

またしても政治家せいじかの不正ふせいが公おおやけになった

또다시 정치가의 부정이 드러났다

実業家じつぎょうかから政治家せいじかへと転身てんしんする

실업가에서 정치가로 변신하다

有力ゆうりょく政治家せいじかが失脚しっきゃくする

유력 정치가가 실각하다

政治家せいじかが何者なにものかに刺殺しさつされた

정치가가 누군가에게 찔려 죽었다

政治家せいじかには不向ふむきの性質せいしつ

정치가로서는 부적당한 성질

政治家せいじかを名指なざしして批判ひはんする

정치가를 지명하여 비판하다

政治家せいじかと親交しんこうがある

정치가와 친교가 있다

政治家せいじかの鑑かがみと言われる人ひと

정치가의 귀감이라 불리우는 사람

政治家せいじかの道みちは険けわしい

정치가의 길은 험난하다

政治家せいじかへの贈賄ぞうわいの疑うたが

정치인에게 뇌물을 준 혐의

他人たにんに責任せきにんを負わせる政治家せいじかが多おお

타인에게 책임을 지우는 정치인이 많다

不正ふせいな政治献金せいじけんきんを受け取った政治家せいじかが起訴きそされた

부정한 정치 헌금을 받은 정치가가 기소되었다

[ 政治的 ]

政治的せいじてきな迫害はくがいを受ける

정치적인 박해를 받다

[ 政界 ]

かれは政界せいかいでは大物おおものに属ぞくする

그는 정계에서는 거물에 속한다

政界せいかい進出しんしゅつへの布石ふせきとする

정계 진출에의 포석으로 삼다

政界せいかいと財界ざいかいとの癒着ゆちゃく

정계와 재계와의 유착

政界せいかいとの癒着ゆちゃくを指摘してきされた

정계와의 유착을 지적당했다

政界せいかいの裏表うらおもてに通つうじている

정계의 안팎 사정에 정통하다

政界せいかいの再編さいへんが必至ひっし

정계의 재편이 불가피하다

政界せいかいの浄化じょうかを図はか

정계의 정화를 도모하다

[ 政策 ]

強圧的きょうあつてきな政策せいさくを変えるべきだ

강압적인 정책을 바꾸어야 한다

その政策せいさくに反対はんたいする運動うんどうが高たかまっている

거기에 반대하는 운동이 고조되고 있다

過去かこの政策せいさくの功罪こうざいを問

과거 정책의 공과 죄를 묻다

くにの政策せいさくの立案りつあんに参加さんかする

국가정책의 입안에 참가합니다

今後こんごの政策しさく指針ししん

금후의 정책 방침

内閣ないかくの政策せいさくを評価ひょうかする

내각의 정책을 평가하다

福祉ふくし政策せいさくの拡充かくじゅうを求もとめる

복지 정책의 확충을 요구하다

実情じつじょうに即そくした政策せいさく

실정에 들어맞는 정책

この政策案せいさくあんは国鉄こくてつの民営化みんえいかが柱はしらになっている

이 정책안은 국철의 민영화가 골자로 되어 있다

政府せいふが太鼓判たいこばんを押した政策せいさく

정부가 보증하는 정책

政府せいふは経済けいざい政策せいさくを協力きょうりょくに進すすめる

정부는 경제정책을 강력하게 추진한다

政府せいふは雇用こよう対策たいさくを促進そくしんした

정부는 고용 대책을 촉진했다

政府せいふは農業のうぎょう政策せいさくを見直みなおすと発表はっぴょうした

정부는 농업정책을 재검토한다고 발표했다

政府せいふの政策たいさくには疑問ぎもんを呈ていしたい

정부의 정책에는 의문을 드러내고 싶다

政策せいさく批判ひはんに反論はんろんする

정책 비판에 반론하다

政策せいさくは根本こんぽんからぐらついていた

정책은 근본부터 흔들리고 있었다

政策せいさくの変更へんこうに伴ともない輸入ゆにゅうは減少げんしょうした

정책의 변경에 따라 수입은 감소했다

政策せいさくの要綱案ようこうあんをまとめる

정책의 요강안을 정리하다

制作せいさく過程かていを公表こうひょうする

제작 과정을 공표하다

地域ちいき振興しんこう政策せいさくを打ち出

지역의 진흥정책을 내세우다

つぎつぎに民主化みんしゅかの政策せいさくが発表はっぴょうされた

차례로 민주화의 정책이 발표되었다

親米しんべい一辺倒いっぺんとうの政策せいさく

친미 일변도의 정책

環境かんきょうを保全ほぜんするための政策せいさく

환경을 보전하기 위한 정책

[ 政見 ]

政見せいけん発表はっぴょうの実況じっきょう放送ほうそうをする

정견 발표의 실황 방송을 하다

[ 政財界 ]

政財界せいざいかいの癒着ゆちゃくを暴あば

정재계의 유착을 폭로하다

[ 施政 ]

政府せいふの施政しせい方針ほうしんを示しめ

정부의 시정 방침을 나타내보이다

首相しゅしょうが国会こっかいで施政しせい方針ほうしん演説えんぜつを行おこな

수상이 국회에서 시정 방침의 연설을 한다

[ 行政 ]

かれは長年ながねん行政系統ぎょうせいけいとうの業務ぎょうむに従事じゅうじしてきた

그는 오랜 기간 행정계통의 업무에 종사해 왔다

行政ぎょうせい文書ぶんしょの開示かいじを請求せいきゅうする

행정 문서의 개시를 청구하다

行政きょうせいの不平等ふびょうどうの是正ぜせいを求もとめる声こえが強つよ

행정 불평등의 시정을 요구하는 소리가 강하다

行政ぎょうせい委員会いいんかいを開ひら

행정 위원회를 열다

行政ぎょうせいの怠慢たいまんにより発生はっせいした事故じこ

행정 태만에 의해 발생한 사고

[ 財政 ]

くにの財政ざいせい状況じょうきょうは厳きびしい

나라의 재정상황이 힘겹다

途上国とじょうこくの財政ざいせいを援助えんじょする

도상국의 재정을 원조하다

不況ふきょうを緊縮きんしゅく財政ざいせいでしのぐ

불황을 긴축 재정으로 견디다

日本にほんの財政ざいせい状況じょうきょうは厳きびしい

일본의 재정 상황이 힘겹다

財政ざいせいが手詰てづまり状態じょうたい

재정이 벽에 부딪친 상태이다

財政ざいせいが悪化あっかしている

재정이 악화되고 있다

財政的ざいせいてきな苦境くきょうに陥おちい

재정적인 곤경에 빠지다

財政的ざいせいてきな苦境くきょうを克服こくふくする

재정적인 곤경을 극복하다

赤字あかじつづきの財政ざいせい

적자가 계속되는 재정

赤字あかじが積つもって財政ざいせいがパンク寸前すんぜん

적자가 쌓여 재정이 펑크 직전이다

[ 郵政 ]

郵政ゆうせい事業じぎょうの民営化みんえいかを進すすめる

우정 사업의 민영화를 진행하다