자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

  == 단문 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시
=> 검색어 : 政府, 権利, 答える, 曲がる, 赤い, 遅い, 静か, 上手 등 [사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시

=> 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시

=> 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다]


단문검색 결과입니다

후리가나 보기

'故' 로 검색한 내용

[ 事故 ]

あやうく事故じこを免まぬかれる

가까스로 사고를 면했다

高速こうそく道路どうろの事故じこでまた貴たっとい命いのちが奪うばわれた

고속도로 사고로 또다시 귀중한 생명을 빼앗겼다

交通こうつう事故じこで救急車きゅうきゅうしゃは休やすむ暇ひまもない

고통사고로 구급차는 쉴 틈도 없다

交差点こうさてんで事故じこがあった

교차점에서 사고사 있었다

交通こうつう事故じこが頻発ひんぱつする場所ばしょ

교통 사고가 빈발하는 장소

交通こうつう事故じこで重傷じゅうしょうを負った

교통 사고로 중상을 입었다

交通事故こうつうじこが頻発ひんぱつする場所ばしょ

교통사고가 빈발하는 장소

交通事故こうつうじこが頻繁ひんぱんに起こるカーブ

교통사고가 빈번히 일어나는 커브

交通事故こうつうじこで軽かるいけがをした人ひとたちは近ちかくの病院びょういんで治療ちりょうを受けた

교통사고로 가벼운 상처를 입은 사람들은 근처의 병원에서 치료를 받았다

交通事故こうつうじこ何台なんだいもの車くるまが一時いちじ停止ていしした

교통사고로 몇 대나 되는 차가 한때 정지했다

交通事故こうつうじこでけがをして血だらけになった

교통사고로 상처를 입어 피투성이가 됐다

交通事故こうつうじこで生死せいしの境さかいをさまよう

교통사고로 생사의 경계를 헤매다

交通事故こうつうじこで辺あたりの交通こうつうが麻痺まひした

교통사고로 주변의 교통이 마비됐다

交通事故こうつうじこで重傷じゅうしょうを負った

교통사고로 중상을 입었다

交通事故こうつうじこを起こして免許めんきょを取り上げられた

교통사고를 일으켜 면허를 몰수당했다

交通事故こうつうじこを起おここした加害者かがいしゃに訴訟そしょうを起こした

교통사고를 일으킨 가해자에게 소송을 제기했다

交通事故こうつうじこによる死亡しぼうは日毎ひごとに増える

교통사고에 의한 사망이 나날이 증가하다

その事故じこで乗客じょうきゃくの大半たいはんが怪我けがをした

그 사고로 승객의 태반이 다쳤다

かれは交通事故こうつうじこの責任せきにんを免まぬかれようとした

그는 교통사고의 책임을 면하려고 했다

今年ことしは事故じこが少すくない

금년은 사고가 적다

登校とうこうの途中とちゅう交通事故こうつうじこに出会であった

등교 도중 교통사고를 당했다

警告けいこくしようとした矢先やさきに起こった事故じこ

막 경고하려든 참에 일어난 사건

万一まんいち事故じこが起こったら

만일 사고가 일어난다면

おおくの犠牲者ぎせいしゃを出した事故じこ

많은 희생자를 낸 사고

毎年まいねん雪山ゆきやまの遭難そうなん事故じこが起きる

매년 눈싸인 산의 조난 사고가 일어난다

みんな不安ふあんな顔かおで事故じこのニュースを聞いていた

모두 불안한 얼굴로 사고뉴스를 듣고 있었다

無謀むぼうな運転うんてんで事故じこを起こす

무모한 운전으로 사고를 일으키다

不注意ふちゅういに起因きいんする事故じこ

부주의에 기인한 사고

飛行機ひこうき事故じこで乗客じょうきゃくは絶望ぜつぼうと思おもわれていた

비행기 사고로 승객은 절망으로 생각되었다

飛行機ひこうき事故じこで奇跡的きせきてきに助たすかった

비행기 사고에서 기적적으로 살아났다

事故じこのニュースを知らせる

사고 뉴스를 알리다

事故じこで辺あたりは騒然そうぜんとなった

사고 주변은 어수선하다

事故じこ現場げんばに取材班しゅざいはんが向かった

사고 현장으로 취재반이 향했다

事故じこの起こった現場げんばでは警察けいさつが捜索そうさくを行おこなっていた

사고가 일어난 현장에서는 경찰이 수색을 하고 있었다

事故じこは偶発的ぐうはつてきなものだ

사고는 우발적인 것이다

事故じこで頭部とうぶに打撲だぼくを受けた

사고로 두부에 타박을 입었다

事故じこで多おおくの人ひとに損害そんがいを与あたえた

사고로 많은 사람에게 손해를 주었다

事故じこで乱みだれていた電車でんしゃのダイヤがやっと正常せいじょうに戻もどった

사고로 무질서해져 있던 운행이 겨우 정상으로 되돌아왔다

事故じこで亡くなった人ひとの身元みもとが明あきらかになった

사고로 사망한 사람의 신원이 밝혀졌다

事故じこで怪我けがをした人ひと

사고로 상처를 입은 사람

事故じこに遭

사고를 당하다

事故じこを防ふせぐためにいろいろな対策たいさくこうじる

사고를 막기 위해 대책을 강구하다

事故じこを未然みぜんに防ふさぐ手立てだてを探さが

사고를 미연에 방지할 방도을 찾다

事故じこを起こして大おおいに反省はんせいした

사고를 일으켜 크게 반성했다

事故じこ防止ぼうしのためご協力きょうりょくねが

사고방지를 위해 협력을 바라다

事故じこの決定的けっていてき瞬間しゅんかんを写真しゃしんに取った

사고의 결정적인 순간을 사진으로 찍었다

事故じこの原因げんいんは居眠いねむり運転うんてんだった

사고의 원인은 졸음 운전이었다

事故じこの原因げんいんを分析ぶんせきする

사고의 원인을 분석하다

事故じこの原因げんいんがわからない

사고의 원인을 알 수 없다

事故じこの責任せきにんの所在しょざいを明あきらかにする

사고의 책임 소재를 명확하게 하다

事故じこの一因いちいんに挙げられる

사고의 한 원인으로 들 수 있다

事故じこの後遺症こういしょうを治療ちりょうする

사고의 후유증을 치료하다

新聞しんぶんの報道ほうどうで知り合いの交通事故こうつうじこのことを知った

신문의 보도에서 아는 사람의 교통사고에 관한 것을 알았다

ちちを交通こうつう事故じこで亡くす

아버지를 교통 사고로 여의다

ちちを事故じこで亡くした交通こうつう遺児いじです

어버지를 사고로 여윈 교통유아입니다

再三さいさんにわたる事故じこが起こった

여러 번에 걸친 사고가 일어났다

旅行中りょこうちゅうは規律きりつを守まもって事故じこを起こさないようにしましょう

여행중에는 규율을 지켜서 사고를 내지 않도록 합시다

偶発的ぐうはつてきな事故じこが起こる

우발적인 사고가 일어나다

運転手うんてんしゅは事故じこを起こして警察けいさつに取り調しらべられた

운전수는 사고를 내서 경찰에 조사받았다

原発げんぱつ事故じこで放射能ほうしやのうが漏れた

원자력발전소 사고로 방사능이 누출되었다

あやうく事故じこに遭うところだった

위험하게 사고를 당할 뻔 했다

あやうい事故じこのため肝きもを冷やす

위험한 사고 때문에 간담이 서서늘하다

今回こんかいの大事故だいじこで一人ひとりの死者ししゃが出ました

이번의 대사고로 한 사람의 사망자가 나왔습니다

となりのおばさんは不運ふうんな事故じこで夫おっとを亡くした

이웃의 아주머니는 불운한 사고로 남편을 잃었다

操縦そうじゅうミスによる墜落ついらく事故じこ

조종 실수에 의한 추락 사고

せまい道路どうろは事故じこが多おお

좁은 도로는 사고가 많다

墜落ついらく事故じこで即死そくしした

추락 사고로 즉사했다

出発しゅっぱつの直前ちょくぜんに事故じこにあった

출발 직전에 사고가 있었다

おおきな事故じこが重かさなって起きた

큰 사고가 거듭하여 일어났다

爆発ばくはつ事故じこによる死傷者ししょうしゃ

폭발 사고에 의한 사상자

行政ぎょうせいの怠慢たいまんにより発生はっせいした事故じこ

행정 태만에 의해 발생한 사고

[ 何故 ]

何故なぜかれは去ってしまったのだろう

어째서 그는 떠나버린 것일까

旅行りょこうに行かない方ほうがいい、なぜならあしたは雨あめが降るそうだから

여행에 가지 않는 게 좋다 왜냐하면 내일은 비가 내린다고 하기 때문에

なぜ会社かいしゃをやめるんですか

왜 회사를 그만둡니까?

[ ]

かれを故ゆえなく職場しょくばから追い出

그를 직장에서 이유없이 쫓아내다

ゆえありげな様子ようす

까닭이 있는 듯한 기색

病気びょうきの故ゆえに欠席けっせきする

질병으로 결석하다

[ 故事 ]

故事こじ成語せいごを勉強べんきょうする

고사성어를 공부하다

[ 故人 ]

故人こじんの遺言いごんに従したが

고인의 유언에 따르다

故人こじんの名前なまえを墓標ぼひょうに刻きざ

고인의 이름을 묘표에 새기다

[ 故意 ]

それは未必みひつの故意こいとも言える

그것은 미필적인 고의라고도 말할 수 있다

[ 故郷 ]

ようやく故郷こきょうの土つちを踏むことができた

간신히 고향땅을 밟을 수 있었다

故郷こきょうに思おもいを馳せる

고향 생각을 하다

故郷こきょうの生活せいかつにゆきづまった青年せいねんは家いえを捨てて上京じょうきょうした

고향생활에 어려움에 처한 청년은, 집을 버리고 상경했다

故郷こきょうに錦にしきを飾かざった人物じんぶつ

고향에 금의환향한 인물의 조각상

故郷こきょうへ久ひさしく帰かえっていなかった

고향에 오랫동안 돌아가지 않았다

故郷こきょうはすっかり変容へんようしてしまった

고향은 완전히 변모해 버렸다

故郷こきょうを離はなれる

고향을 떠나다

故郷ふるさとを出てからもう三年さんねんもの歳月さいげつが隔へだたった

고향을 떠나온 지 벌써 3년 세월이 지났다

故郷こきょうを想起そうきさせる風景ふうけい

고향을 상기시키는 풍경

故郷こきょうの山々やまやまを思おもい出

고향의 산들을 생각해 내다

故郷ふるさとの風景ふうけいをまぶたに浮かべる

고향의 풍경을 눈에 그리다

故郷こきょうの景色けしきが思おもい出される

고향의 풍경이 생각난다

ゆめに見る故郷こきょうの山やま

꿈에 보는 고향의 산

わたしの故郷ふるさとは山やまに囲かこまれた静しずかな所ところ

나의 고향은 산으로 둘러싸인 조용한 곳이다

ダムで水没すいぼつした故郷こきょう

댐으로 수몰된 고향

都会とかいに憧あこがれて故郷こきょうを捨てる

도시를 동경해 고향을 버리다

おかに立って故郷ふるさとの村むらを眺ながめると遠とおい昔むかしが忍しのばれます

언덕에 서서 고향의 마을을 바라보면, 먼 옛날이 그리워집니다

むかしながらの故郷こきょうの家いえ

옛날 그대로의 고향 집

ひさしぶりに故郷こきょうの土つちを踏

오랜만에 고향의 땅을 밟다

おおきな抱負ほうふを抱いだいて故郷ふるさとを立

큰 포부를 안고 고향을 출발하다

異郷いきょうの地で故郷こきょうに思おもいを馳せる

타향 땅에서 고향 생각을 하다

退職後たいしょくごは生まれ育そだった故郷こきょうで過ごす

퇴직 후 태어나 자란 고향에서 지내다

[ 故障 ]

故障こしょうした機械きかいを分解ぶんかいしてみる

고장난 기계를 분해해 보다

機械きかいが故障こしょうして仕事しごとができない

기계가 고장나 일을 할 수 없다

またビデオが故障こしょうしてしまった

또 비디오가 고장나 버렸다

ラジオの故障こしょうが直なお

라디오의 고장이 수리되다

ふねは機関きかんの故障こしょうで港みなとへ引き返かえした

배는 기관고장으로 항구로 되돌아왔다

バスが故障こしょうして動うごかなくなり道みちを塞ふさいでいた

버스가 고장나 움직이지 못하게 되어 길을 막고 있다

飛行機ひこうきはエンジンの故障こしょうで非常着陸ひじょうちゃくりくした

비행기는 엔진고장으로 비상착륙했다

手入ていれが悪わるいと故障こしょうしやすい

손질이 나쁘면 고장나기 쉽다

エンジンの故障こしょうのためパイロットは落下傘らっかさんで脫出だっしゅつした

엔진 고장 때문에 조종사는 낙하산으로 탈출했다

製造せいぞうする過程かていで故障こしょうした

제조하는 과정에서 고장났다

テレビの故障こしょうが直なおるまでずいぶん日日ひにちがかかった

텔레비전의 고장이 고쳐질 때까지 꽤 여러날이 걸렸다

[ 縁故 ]

なんの縁故えんこもない土地とち

아무런 연고도 없는 토지

身内みうちを優先ゆうせんする縁故えんこ主義しゅぎ

집안을 우선시하는 연고주의