== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'散' 로 검색한 내용
[ 分散 ]
敵てきを 分散ぶんさんさせることに成功せいこうした 적을 분산시키는 것에 성공했다 |
||
[ 拡散 ]
気体きたいは拡散かくさんする性質せいしつがある 기체는 확산하는 성질이 있다 |
||
杉すぎの花粉かふんが大気中たいきちゅうに拡散かくさんする 삼나무의 꽃가루가 대기중에 확산하다 |
||
核かく拡散かくさん防止ぼうしに努つとめる 핵확산 방지에 힘쓰다 |
||
[ 散らす ]
だれかが悪わるいうわさを散ちらしてみんなが迷惑めいわくした 누군가가 나쁜 소문을 퍼뜨려 모두가 당혹했다 |
||
火花ひばなを散ちらす 불꽃을 뒤기다 |
||
[ 散りばめる ]
宝石ほうせきを散ちりばめたように美うつくしかった 보석을 여기저기 박은 듯이 아름다웠다 |
||
[ 散る ]
桜さくらの花はながもうすぐ散ちってしまうでしょう 꽃이 이제 곧 흩날려 떨어지고 말 것입니다 |
||
花はなが散ちる 꽃이 지다 |
||
枯かれ葉はの散ちる季節となる 마른 잎이 떨어지는 계절이 되다 |
||
岩いわに当あたって砕くだけ散ちる 바위에 부딪쳐 부서져 흩어지다 |
||
桜さくらの花はなが散ちり始はじめる 벚꽃이 지기 시작하다 |
||
桜さくらの花はなが散ちる 벚꽃이 지다 |
||
インキが散ちる 잉크가 번지다 |
||
卒業生そつぎょうせいが各地かくちに散ちっていく 졸업생이 각지로 흩어져 간다 |
||
気きが散ちる 주의가 산만해지다 |
||
白しろい波なみが岩いわにぶつかって散ちる 하얀 파도가 바위에 부딪쳐 흩어지다 |
||
[ 散布 ]
害虫がいちゅう退治たいじの薬くすりを散布さんぷする 해충 퇴치의 약을 살포하다 |
||
[ 散歩 ]
岸辺きしべを散歩さんぽする 강변을 산책하다 |
||
川かわの堤防ていぼうの上うえを散歩さんぽした 강의 제방 위를 산책했다 |
||
公園こうえんを散歩さんぽすると色色いろいろな光景こうけいに出会であう 공원을 산보하면 여러가지 광경을 목격하다 |
||
公園こうえんを散歩さんぽする 공원을 산책하다 |
||
気分きぶん転換てんかんに辺あたりを散歩さんぽした 기분 전환으로 부근을 산책했다 |
||
弟おとうとと手てをつないで公園こうえんで散歩さんぽした 남동생과 손을 잡고 공원에서 산책했다 |
||
毎朝まいあさ公園こうえんを散歩さんぽする 매일 공원을 산책하다 |
||
毎朝まいあさ散歩さんぽするのが習慣しゅうかんです 매일 아침 산책하는 것이 습관입니다 |
||
毎朝まいあさ散歩さんぽするのがわが家やの決きまりになっています 매일 아침 산책하는 것이 우리집의 관례가 되어 있습니다 |
||
毎朝まいあさ散歩さんぽする 매일 아침 산책하다 |
||
砂浜すなはまを姉あねと二人ふたりで散歩さんぽした 모래 해변을 누이와 산책했다 |
||
噴水ふんすいが上あがる公園こうえんを散歩さんぽする 분수가 올라가는 공원을 산책하다 |
||
散歩さんぽをする 산책을 하다 |
||
買かい物ものを兼かねて町まちへ散歩さんぽに出でかけた 쇼핑을 겸해 마을에 산책하러 나갔다 |
||
食事しょくじの後のちに運動うんどうのため散歩さんぽする 식사후에 운동을 위해 산책한다 |
||
神社じんじゃの境内けいだいを散歩さんぽする 신사의 경내를 산보하다 |
||
朝あさの散歩さんぽが日課にっかになっている 아침 산책이 일과로 되어 있다 |
||
朝早あさはやく犬いぬをつれて散歩さんぽするのが日課にっかである 아침 일찍 개를 데리고 산책하는 것이 일과이다 |
||
朝早あさはやく公園こうえんを散歩さんぽする 아침 일찍 공원을 산보하다 |
||
池いけの周囲しゅういを散歩さんぽしましょう 연못의 주위를 산책합시다 |
||
一人ひとりで海岸かいがんを散歩さんぽする 혼자서 해안을 산책하다 |
||
口笛くちぶえを吹ふきながら散歩さんぽした 휘파람을 불면서 산책했다 |
||
[ 解散 ]
改革かいかくを目前もくぜんにして国会こっかいを解散かいさんする 개혁을 목전에 두고 국회를 해산했다 |
||
デモ隊たいは公園こうえんで流ながれ解散かいさんとなった 대모대는 공원에서 도착하는 대로 해산했다 |
||
首相しゅしょうは今日きょう衆議院しゅうぎいんを解散かいさんした 수상은 오늘 중의원을 해산했다 |
||
集会しゅうかいは警察けいさつによって解散かいさんされた 집회는 경찰에 의해 해산되었다 |
||
参議院さんぎいん議員ぎいんの任期にんきは六年ろくねんで解散かいさんがない 참의원 의원의 임기는 6년으로 해산은 없다 |
||
[ 閑散 ]
この頃ごろわたしは閑散かんさんな身みだ 요즈음 나는 한가로운 몸이다 |
||
閑散かんさんな田舎いなかの駅えき 한산한 시골역 |
||
閑散かんさんとした住宅街じゅうたくがい 한산한 주택가 |
||
[ 離散 ]
果はてしない離散集合りさんしゅうごうを繰くり返かえす 끝없는 이합집산이 반복되다 |
||