== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'敵' 로 검색한 내용
[ 匹敵 ]
彼かれに匹敵ひってきする者ものはいない 그에게 필적할 자는 없다 |
||
達人たつじんに匹敵ひってきするような技術ぎじゅつだ 달인에 필적할 것 같은 기술 |
||
専門家せんもんかに匹敵ひってきするほどの料理りょうりの腕うで 전문가에 필적할 만한 요리 솜씨 |
||
その勝利しょうりはチーム史上しじょう最高さいこうに匹敵ひってきする 그 승리는 팀 사상 초고의 승리에 필적한다 |
||
[ 天敵 ]
動物どうぶつが天敵てんてきから身みを隠かくす 동물이 천적으로 부터 몸을 숨기다 |
||
[ 宿敵 ]
宿敵しゅくてきを倒たおす 숙적을 쓰러뜨리다 |
||
あのチームは長年ながねんの宿敵しゅくてきだ 저 팀은 오랜 세월의 숙적이다 |
||
[ 強敵 ]
強敵きょうてきの前まえでは弱腰よわごしになる 강적 앞에서는 저자세가 된다 |
||
力ちからを合あわせて強敵きょうてきに当あたる 힘을 합쳐 강적에 맞서다 |
||
[ 敵 ]
ついに敵てきの術中じゅっちゅうに陥おちいる 결국 적의 계략에 빠지다 |
||
目めの敵かたきにする 눈엣가시로 여기다 |
||
武力ぶりょくで敵てきを威嚇いかくする 무력으로 적을 위협하다 |
||
敵かたきを討うつ 원수를 갚다 |
||
敵てきとの和解わかいが成立せいりつした 적과의 화해가 성립됐다 |
||
敵てきに詰つめ寄よる 적에게 다가서다 |
||
敵てきに前後ぜんごを囲かこまれる 적에게 앞뒤를 포위당하다 |
||
敵てきに不意ふいを突つかれる 적에게 허를 찔리다 |
||
敵てきには何なんの容赦ようしゃもない 적에게는 추호의 용서도 없다 |
||
敵てきから国くにを守まもることが大事だいじだ 적으로부터 나라를 지키는 것이 중요하다 |
||
敵てきを窮地きゅうちに追おい込こむ 적을 궁지에 몰아넣다 |
||
敵てきを 分散ぶんさんさせることに成功せいこうした 적을 분산시키는 것에 성공했다 |
||
敵てきの計略けいりゃくに引ひっかかる 적의 계략에 걸려 들다 |
||
敵てきの計略けいりゃくを盗ぬすむ 적의 계략을 훔치다 |
||
敵てきの本拠地ほんきょちを調査ちょうさする 적의 본거지를 조사하다 |
||
敵てきの術中じゅっちゅうに陥おちいる 적의 술책에 빠지다 |
||
敵てきの弱点じゃくてんを攻撃こうげきする 적의 약점을 공격하다 |
||
敵てきの弱点じゃくてんが露呈ろていした 적의 약점이 드러났다 |
||
敵てきの陣地じんちを攻撃こうげきする 적의 진지를 공격하다 |
||
敵てきの策略さくりゃくに引ひっ掛かかった 적의 책략에 걸렸다 |
||
敵てきの策略さくりゃくにはまってしまった 적의 책략에 빠져 버렸다 |
||
敵てきの侵入しんにゅうを防ふせぐ 적의 칩입을 막다 |
||
敵てきの包囲網ほういもうから逃のがれる 적의 포위망으로부터 벗어나다 |
||
敵てきの様子ようすを監視かんしした 적의 형편을 감시했다 |
||
敵てきが挑発ちょうはつして攻撃こうげきされる 적이 도발하여 공격받다 |
||
敵てきに悟さとられずに近ちかづく 적이 알아채지 못하게 다가가다 |
||
前線ぜんせんの敵てきを打破だはする 전선의 적을 타파하다 |
||
敗走はいそうする敵てきを追おいかける 패주하는 적을 뒤쫓아가다 |
||
[ 敵兵 ]
敵兵てきへいに鉄砲てっぽうを向むける 적병에게 총을 겨누다 |
||
[ 敵国 ]
敵国てきこくの進撃しんげきを阻はばんだ 적국의 진격을 저지하다 |
||
敵国てきこくへの臨戦りんせん態勢たいせいを整ととのえる 적군에의 임전 태세를 가다듬다 |
||
[ 敵地 ]
敵地てきちに密ひそかに潜入せんにゅうする 적지에 몰래 잠입하다 |
||
[ 敵対 ]
あの団体だんたいとは敵対てきたいする関係かんけいだ 저 단체와는 적대적인 관계이다 |
||
[ 敵意 ]
敵意てきいに満みちた言葉ことば 적의에 찬 말 |
||
[ 敵機 ]
敵機てっきが大挙たいきょ来襲らいしゅうする 적기가 대거 내습하다 |
||
[ 敵艦 ]
敵艦てきかんを捕獲ほかくする 적함을 나포하다 |
||
[ 敵討ち ]
敵討かたきうちの助太刀すけだちをする 복수하는 것을 도와주다 |
||
親おやの敵討かたきうちをする 부모의 원수를 갚다 |
||
この間あいだの敗北はいぼくの敵討かたきうちだ 요전번의 패배에 대한 복수다 |
||
[ 敵軍 ]
百千ひゃくせんの敵軍てきぐん 수많은 적군 |
||
敵軍てきぐんに包囲ほういされる 적군에게 포위당하다 |
||
敵軍てきぐんを峡谷きょうこくに追おい込こむ 적군을 협곡에 몰아 넣다 |
||
敵軍てきぐんの背後はいごを攻撃こうげきする 적군의 배후를 공격하다 |
||
敵軍てきぐんの集中しゅうちゅう砲火ほうかを浴あびる 적군의 집중 포화를 받다 |
||
敵軍てきぐんの総攻撃そうこうげきの的まとになってしまった 적군의 총공격의 표적이 되어버렸다 |
||
敵軍てきぐんが間近まぢかに迫せまる 적군이 가까이 닥아오다 |
||
[ 敵陣 ]
敵陣てきじんに乱入らんにゅうする 적진에 난입하다 |
||
敵陣てきじんに肉薄にくはくする 적진에 육박하다 |
||
[ 素敵 ]
わたしも素敵すてきな人ひととデ-トをしてみたい 나도 멋진 사람과 데이트를 해 보고 싶다 |
||
素敵すてきな女性じょせいと婚約こんやくした 멋진 여성과 약혼했다 |
||
何なんと言いっても彼女かのじょは笑顔えがおが素敵すてきだ 뭐니뭐니 해도 그녀는 웃는 얼굴이 아주 멋지다 |
||