== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'望' 로 검색한 내용
[ 切望 ]
世界せかい平和へいわを切望せつぼうしてやまない 세계평화를 갈망하여 마지 않다 |
||
[ 失望 ]
やや失望しつぼうした様子ようすだった 다소 실망한 모양이었다 |
||
大学だいがくの入試にゅうし試験しけんに落おちて失望しつぼうしてしまった 대학의 입시시험에 떨어져 실망해 버렸다 |
||
スターの実生活じつせいかつを知しり失望しつぼうした 스타의 실생활을 알고 실망했다 |
||
失望しつぼう落胆らくたんする 실망 낙담하다 |
||
実物じつぶつを見みて失望しつぼうした 실물을 보고 실망했다 |
||
醜みにくい権力けんりょく争あらそいばかりする政治せいじには失望しつぼうした 추한 권력 다툼만 하는 정치에는 실망했다 |
||
[ 展望 ]
未来みらいの展望てんぼうを語かたる 미래의 전망을 말하다 |
||
新あたらしい展望てんぼうが開ひらける 새로운 전망이 열리다 |
||
将来しょうらいの展望てんぼうが開あける 장래의 전망이 열리다 |
||
[ 希望 ]
贈おくり主ぬしは匿名とくめいを希望きぼうしている 기증인은 익명을 희망하고 있다 |
||
私わたしの将来しょうらいの希望きぼうは弁護士べんごしになることです 나의 장래의 희망은 변호사가 되는 것입니다 |
||
多おおくの希望者きぼうしゃを募つのる 많은 희망자를 모집하다 |
||
未来みらいに希望きぼうを持もつ 미래에 희망을 갖다 |
||
唯一ゆいいつの希望きぼうは就職しゅうしょくすること 유일한 희망은 취직하는 일 |
||
留学りゅうがくを希望きぼうする 유학을 희망하다 |
||
この施設しせつの使用しようを希望きぼうする人ひとは申請しんせいしてください 이 시설의 사용을 희망하는 사람은 신청하십시오 |
||
日本にほんへの定住ていじゅうを希望きぼうしている 일본에서의 정주를 희망하고 있다 |
||
日本にほんでの定住ていじゅうを希望きぼうしている 일본에서의 정착을 희망하고 있다 |
||
参加さんか希望者きぼうしゃを募つのる 참가 희망자를 모집하다 |
||
希望きぼうを胸むねに抱いだいて日本にほんに留学りゅうがくした 희망을 가슴에 품고 일본에 유학했다 |
||
希望きぼうにあふれた家庭かてい 희망이 넘치는 가정 |
||
希望者きぼうしゃは今週中こんしゅうちゅうに事務所じむしょに申もうし出でてください 희망자는 금주중에 사무소에 신청하십시오 |
||
希望きぼうの企業きぎょうに就職しゅうしょくした 희망하는 기업에 취직했다 |
||
[ 待望 ]
大望たいもうの新製品しんせいひんが発売はっぴょうされた 대망의 신제품이 발매되었다 |
||
[ 志望 ]
官吏かんりを志望しぼうしている兄あに 관리를 지망하고 있는 형 |
||
私わたしは医者いしゃを志望しぼうして一生懸命いっしょうけんめいに勉強べんきょうした 나는 의사를 지망해 열심히 공부했다 |
||
第一志望だいいちしぼうは経済けいざい学科がっかである 제1지망은 경제학과이다 |
||
[ 所望 ]
皆みんなの切せつなる所望しょもうを無視むしする 모두의 애절한 소망을 무시하다 |
||
所望しょもうの通とおりになる 바라는대로 되다 |
||
[ 有望 ]
この選手せんしゅは将来しょうらい有望ゆうぼうな新人しんじんです 이 선수는 장래 유망한 신인입니다 |
||
将来しょうらい有望ゆうぼうな会社かいしゃの株主かぶぬしになる 장래 유망한 회사의 주주가 되다 |
||
将来しょうらいの有望ゆうぼうな若者わかものを育そだてる 장래가 유망한 젊은이를 기르다 |
||
[ 望ましい ]
慎重しんちょうな対応たいおうが望のぞましい 신중한 대응이 바람직하다 |
||
[ 望む ]
彼かれが会社かいしゃに復帰ふっきするのを望のぞむ 그는 회사에 복귀하는 것을 바라다 |
||
選挙権せんきょけんを放棄ほうきするのは望のぞましくない 선거권을 포기하는 것은 바람직하지 않다 |
||
選挙せんきょにも新あたらしいメディアを使用しようすることを望のぞむ 선거에도 새로운 미디어를 사용하기를 원하자 |
||
首相しゅしょうの公選こうせんを望のぞむ 수상의 민선을 원하다 |
||
永遠えいえんの平和へいわを望のぞむ人類じんるい 영원한 평화를 바라는 인류 |
||
穏当おんとうな計はからいを望のぞむ 온당한 처리를 바라다 |
||
この病気びょうきは静しずかに寝ねているのが一番いちばん望のぞましい 이 병은 조용히 누워있는 것이 가장 바람직하다 |
||
この事業じぎょうの成功せいこうを望のぞんでいます 이 사업의 성공을 바라고 있습니다 |
||
これ以上いじょう望のぞむのは贅沢ぜいたくだ 이 이상 바라는 것은 분에 넘친다 |
||
邸宅ていたくに住すむなんて望のぞみもない 저택에 사는 따위는 바라지도 않는다 |
||
一刻いっこくも早はやい解決かいけつを望のぞむ 한시도 빠른 해결을 바라다 |
||
患者かんじゃは延命えんめいを望のぞんだ 환자는 연명을 바라다 |
||
[ 望遠 ]
天体てんたい望遠鏡ぼうえんきょうで月つきの観察かんさつする 천체망원경으로 달을 관측하다 |
||
[ 望遠鏡 ]
月つきの表面ひょうめんを望遠鏡ぼうえんきょうで観察かんさつする 달 표면을 망원경으로 관찰하다 |
||
望遠鏡ぼうえんきょうで遠とおくの景色けしきを眺ながめる 망원경으로 먼곳의 풍경을 바라본다 |
||
望遠鏡ぼうえんきょうで天体てんたいを観測かんそくする 망원경으로 천체를 관측하다 |
||
天体てんたい望遠鏡ぼうえんきょうで月つきの観察かんさつする 천체망원경으로 달을 관측하다 |
||
[ 望郷 ]
望郷ぼうきょうの思おもいが日増ひましに強つよくなる 망향의 생각이 나날이 강해지다 |
||
[ 欲望 ]
彼かれは遂ついに欲望よくぼうの権化ごんげと化かした 그는 그만 욕망의 화신으로 변하였다 |
||
彼かれは遂ついに欲望よくぼうの権化ごんげになった 그는 마침내 욕망의 화신이 되었다 |
||
彼かれの胸中きょうちゅうを察さっするに余あまりがある 그의 심중을 짐작하고도 남음이 있다 |
||
人間にんげんの無限むげんな欲望よくぼう 인간의 무한한 욕망 |
||
[ 絶望 ]
彼かれは頼たのみにしていた友ともだちにまで裏切うらぎられると絶望ぜつぼうしてしまった 그는 믿고 있던 친구에게까지 배신당하자 절망하고 말았다 |
||
飛行機ひこうき事故じこで乗客じょうきゃくは絶望ぜつぼうと思おもわれていた 비행기 사고로 승객은 절망으로 생각되었다 |
||
優勝ゆうしょうは最早もはや絶望ぜつぼうだ 우승은 이미 절망적이다 |
||
[ 要望 ]
当局とうきょくの騒音そうおんの規制きせいを要望ようぼうする 당국의 소음 규제를 요망하다 |
||
客きゃくの要望ようぼうに対たいして即座そくざに答こたえる 손님의 요망에 대해 즉석에서 대응하다 |
||
市役所しやくしょは市民しみんの要望ようぼうに応おうじて対策たいさくを講こうじてほしい 시청은 시민의 요망에 부응하여 대책을 강구해주기 바란다 |
||
要望ようぼうには即時そくじ対応たいおうする 요망에 즉시 대응하다 |
||
要望ようぼうには柔軟じゅうなんに対処たいしょする 요망에는 유연하게 대처하다 |
||
[ 願望 ]
彼かれは強つよい願望がんぼうを抱いだいている 그는 강한 소마을 품고 있다 |
||