자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

  == 단문 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시
=> 검색어 : 政府, 権利, 答える, 曲がる, 赤い, 遅い, 静か, 上手 등 [사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시

=> 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시

=> 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다]


단문검색 결과입니다

후리가나 보기

'止' 로 검색한 내용

[ 中止 ]

生憎あいにくの雨あめで中止ちゅうしになる

공교로운 비로 중지되다

あめのためスポツの中継ちゅうけいは中止ちゅうしされた

비 때문에 스포츠중계는 중지됐다

あめならば中止ちゅうしですが曇くもりなら予定よていどおりやります

비라면 중지합니다만 흐림이라면 예정대로 합니다

あめで中止ちゅうしなら仕方しかたがない

비로 중지라면 방법이 없다

試合しあいの中止ちゅうしが決定けっていされた

시합의 중지가 결정되었다

旅行りょこうは中止ちゅうしになる

여행은 중지하게 되다

予算よさんを超過ちょうかして計画けいかくは中止ちゅうし

예산을 초과하여 계획은 중지다

雨天うてんのため試合しあいは中止ちゅうしになる

우천으로 시합이 중지되다

住民じゅうみんの生活せいかつに差し障さわりが出てくるようなら工事こうじは即座そくざに中止ちゅうしするべきです

주민의 생활에 지장이 생길 것 같으면 공사는 즉시 중지해야 합니다

中止ちゅうしの方ほうが妥当だとうだと思おも

중지하는 편이 타당하다고 생각하다

[ 休止 ]

ながい論争ろんそうに休止符きゅうしふを打

오랜 논쟁의 휴지부를 찍다

作業さぎょうを休止きゅうしする

작업을 중지하다

[ 停止 ]

工場こうじょうの機械きかいは運転うんてんを停止ていししている

공장의 기계는 운전이 정지되어 있다

交通事故こうつうじこ何台なんだいもの車くるまが一時いちじ停止ていしした

교통사고로 몇 대나 되는 차가 한때 정지했다

不祥事ふしょうじにより操業そうぎょうを停止ていしした

불상사에 의해 조업을 정지하다

赤色あかいろは停止ていしの信号しんごう

붉은 색은 정지 신호이다

点検てんけんのために機械きかいを停止ていしする

점검을 위해 기계를 정지하다

支払しはらい停止ていしの抗弁こうべんを巡めぐるトラブル

지불정지에 관한 항변을 둘러싼 트러블

[ 廃止 ]

きびしすぎる規則きそくの廃止はいしを訴うったえる

너무 엄한 규칙의 폐지를 호소하다

奴隷どれい制度せいどを廃止はいしした

노예 제도를 폐지했다

死刑しけい制度せいどの廃止はいしを訴うったえる

사형 제도의 폐지를 호소하다

ふるい制度せいどを廃止はいしする

오래된 제도를 페지하다

条例じょうれいの廃止はいしを請願せいがんする

조례의 폐지를 청원하다

旧来きゅうらいの悪習あくしゅうを廃止はいしする

종래의 악습을 폐지하다

無用むような特殊とくしゅ法人ほうじんを廃止はいしする

필요없는 특수 법인을 폐지하다

生徒せいとたちは制服せいふくの廃止はいしを要求ようきゅうした

학생들은 제복의 폐지를 요구했다

虚礼きょれいは廃止はいししよう

허례는 폐지하자

[ 抑止 ]

夜間やかん警備けいびで犯罪はんざいを抑止よくしする

야간 경비로 범죄를 억제하다

[ 止す ]

そんな無理むりな計画けいかくはよした方ほうがいい

그런 무리한 계획은 그만두는 게 좋다

[ 止まる ]

科学かがくの発展はってんは止められない

과학의 발전은 멈출 수 없다

急行きゅうこうはこの駅えきには止まらない

급행은 이 역에는 서지 않는자

心臓しんぞうが止まる

심장이 멎다

喧嘩けんかを止める

싸움을 말라다

くすりを飲のんんでやっと下痢げりが止まった

약을 먹고 겨우 설사가 멎었다

うちの前まえに車くるまが止まる

우리집 앞에 차가 멈추다

電気でんきが止まる

전기가 나가다

はえが窓まどガラスに止まっている

파리가 창유리에 머물러 있다

悔悟かいごの涙なみだが止まらない

회오의 눈물이 그치지 않는다

[ 止む ]

吹雪ふぶきのやんだ後あと雪崩なだれが起こった

눈보라가 그친 뒤에 눈사태가 일어났다

むを得ない

부득이하다

あめが止

비가 그치다

あめがやんだら出かける

비가 그치면 나간다

[ 止め ]

とどめを刺

쐐기를 박다

[ 止める ]

めるのが得策とくさく

그만두는 것이 상책이다

人目ひとめがあるからそんなことは止めなさい

남의 눈이 있으니 그런 것은 그만두어요

わたしが引き止めたのに彼かれは結局けっきょく学校がっこうをやめた

내가 만류했는 데도 그는 결국 학교를 그만두었다

ボタンを止める

단추를 잠그다

煙草たばこを吸うのを止やめ

담배 피우는 것을 중단하다

煙草たばこを止める

담배를 끊다

途中とちゅうで止めるのは良くない

도중에 그만두는 것은 좋지않다

みずを止める

물을 잠그다

いきの根を止める

반쯤 죽이다

喧嘩けんかを止めて握手あくしゅする

싸움을 그만두고 화해하다

とどめを刺

쐐기를 박다

無駄むだな抵抗ていこうは止めなさい

쓸데없는 저항을 그만두세요

らないお節介せっかいは止めてくれ

쓸데없는 참견은 그만 두게

なぜ会社かいしゃをやめるんですか

왜 회사를 그만둡니까?

を止める

일손을 놓다

病気びょうきをきっかけにタバコを止める

병을 계기로 담배를 끊다

[ 止め処 ]

め処もなくしゃべる

그칠 줄 모르고 지껄이다

め処がなく流ながれる涙なみだ

한없이 흐르는 눈물

[ 止る ]

一瞬いっしゅんいきが止まりそうになった

일순간 숨이 멈출 것 같았다

[ 止揚 ]

矛盾むじゅんを止揚しようする

모순을 지양하다

画一的かくいつてきな教育きょういくを止揚しようする

획일적인 교육을 지양하다

[ 止血 ]

傷口きずぐちを止血しけつする包帯ほうたいがない

상처를 지혈할 붕대가 없다

[ 禁止 ]

無断むだんの複写ふくしゃは禁止きんしされている

무단 복사는 금지되어 있다

よる10時以降いこうは外出がいしゅつ禁止きんし

밤 10시 이후 외출금지

法律ほうりつで禁止きんししています

법률로 금지하고 있습니다

夜間やかんの外出がいしゅつを禁止きんしする

야간 외출을 금지하다

ここは駐車ちゅうしゃ禁止きんし地域ちいきである

여기는 주차 금지 지역이다

ここは駐車ちゅうしゃが禁止きんしされている

여기는 주차가 금지되어 있다

危険きけんな地域ちいきなので立ち入り禁止きんし

위험한 지역이라서 출입금지다

取調とりしらべ中ちゅうの拷問ごうもんは禁止きんしされた

취조중의 고문은 금지되었다

ぞうを捕獲ほかくすることは法律ほうりつで禁止きんしされている

코끼리를 포획하는 것은 법률로 금지되어 있다

一人ひとりでの外出がいしゅつを禁止きんしする

혼자서 나가는 외출을 금지하다

[ 防止 ]

事故じこ防止ぼうしのためご協力きょうりょくねが

사고방지를 위해 협력을 바라다

どもの虐待ぎゃくたいを防止ぼうしする

아이들의 학대를 방지하다

危険きけん防止ぼうしにヘルメットを着用ちゃくようする

위험 방지로 헬멧을 착용하다

台風たいふうによる被害ひがいの防止ぼうしのため万全ばんぜんの対策たいさくを立てる

태풍에 의한 피해의 방지를 위해 만전의 대책을 세우다

かく拡散かくさん防止ぼうしに努つとめる

핵확산 방지에 힘쓰다

火災かさいを未然みぜんに防止ぼうしするための訓練くんれんを実施じっしする

화재를 미연에 방지하기 위한 훈련을 실시한다

[ 阻止 ]

かれの退社たいしゃを阻止そしするつもりだ

그의 퇴직을 저지할 생각이다

乱入らんにゅうを阻止そしする

난입을 저지하다

デモは機動隊きどうたいによって阻止そしされ大勢おおぜいが逮捕たいほ連行れんこうされた

데모는 기동대에 의해 저지되고 많은 사람이 체포, 연행됐다

外部がいぶからの侵入しんにゅうを阻止そしする

외부로부터의 침입을 저지하다

要人ようじんの暗殺あんさつを阻止そしする

요인 암살을 저지하다

他国たこくの侵略しんりゃくを阻止そしする

타국의 침략을 저지하다

[ 静止 ]

静止状態せいしじょうたいから大おおきく回転かいてんして着地ちゃくちした

정지상태에서 크게 회전하여 착지했다