== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'男' 로 검색한 내용
[ 男 ]
その男おとこはだれだか見当けんとうがつかない 그 남자는 누군지 짐작이 가지 않는다 |
||
その男おとこは事件じけんに重大じゅうだいなかかわりがある 그 남자는 사건에 중대한 관련이 있다 |
||
彼かれはとても冷徹れいてつな男おとこだ 그는 매우 냉철한 남자이다 |
||
根性こんじょうのある男おとこ 근성있는 남자 |
||
奇怪きかいな言動げんどうの男おとこ 기괴한 언동을 하는 남자 |
||
男おとこは顔かおで笑わらって腹はらで泣なけ 남자는 겉으로 웃고 속으로 운다 |
||
男おとこは度胸どきょう女おんなは愛嬌あいきょう 남자는 배짱 여자는 애교 |
||
男おとこを誘惑ゆうわくする 남자를 유혹하다 |
||
何度なんども修羅場しゅらじょうを潜くぐってきた男おとこ 몇 번이나 수라장을 빠져나온 남자 |
||
外そとから声こえをかけると障子しょうじが開あいて男おとこの人ひとが顔かおを出だした 밖에서 이야기를 하자, 미닫이문이 열리고 남자가 나타났다 |
||
野放図のほうずな男おとこ 방자한 남자 |
||
世間せけんの事ことに迂闊うかつな男おとこ 세상 물정에 어두운 사내 |
||
不審ふしんな男おとこが辺あたりをうろついている 수상한 남자가 주위를 서성거리고 있다 |
||
怪あやしい男おとこの正体しょうたいをつかむ 수상한 남자의 정체를 파악하다 |
||
ある男おとこの一生いっしょうを描えがいた作品さくひん 어떤 남자의 일생을 그린 작품 |
||
歴戦れきせんの猛者もさと呼よばれる男おとこ 역전의 용사로 불리우는 사내 |
||
動うごかぬ証拠しょうこを明あきらかにすると男おとこの態度たいどが変かわった 움직이지 않는 증거를 밝히자 남자의 태도가 변했다 |
||
あの男おとこは未練みれんがましい 저 남자는 미련할 것 같다 |
||
あの男おとこの動作どうさはずいぶん鈍のろい 저 남자의 동작은 몹시 둔하다 |
||
あの男おとこは真面目まじめ一方いっぽうだ 저 사나이는 성실하기만 하다 |
||
罪つみを犯おかしたと思おもわれていた男おとこの疑うたがいが晴はれる 죄를 범했다고 생각되던 남자의 혐의가 풀리다 |
||
主人公しゅじんこうは愚直ぐちょくな男おとこだ 주인공은 우직한 남자이다 |
||
刑事けいじが怪あやしいと思おもった男おとこ 형사가 수상하다고 생각했던 남자 |
||
[ 男優 ]
この男優だんゆうは子供こどもの頃ころの私わたしの夢ゆめの主人公しゅじんこうでした 이 남자배우는 아이 시절의 내꿈의 주인공이었습니다 |
||
[ 男児 ]
無事ぶじ男児だんじを出産しゅっさんする 무사히 남아를 출산하다 |
||
[ 男勝り ]
男勝おとこまさりの人ひと 한창때의 남자. 혈기가 왕성한 때의 남자 |
||
[ 男女 ]
男女だんじょ混合こんごう卓球たっきゅうの試合しあいがある。 남녀 혼성 탁구 시합이 있다 |
||
男女間だんじょかんの賃金かしきん格差かくさ問題もんだい 남녀간의 임금 격차 문제 |
||
男女だんじょの色情しきじょうを描えがいた小説しょうせつ 남녀의 색정을 그린 소설 |
||
[ 男子 ]
我わがクラスは男子だんしが多数たすうを占しめている 우리반은 남자가 다수를 차지하고 있다 |
||
この会社かいしゃは男子だんしが女子じょしより数かずが多おおい 이 회사는 남자가 여자보다 수가 많다 |
||
[ 男尊女卑 ]
戦前せんぜんには男尊女卑だんそんじょひが普通ふつうだった 전쟁 전에는 남존여비가 보통이었다 |
||
[ 男性 ]
この曲きょくは中年ちゅうねんの男性だんせいに受うけている 이 곡은 중년의 남성에게 호평을 받고 있다 |
||
怪あやしい男性だんせいを見みた 이상한 남자를 보았다 |
||
あちらが男性だんせいのトイレです 저기가 남성 화장실입니다 |
||
[ 長男 ]
彼かれは長男ちょうなんだから家族かぞくに対たいして責任せきにんがある 그는 장남이기 때문에 가족에 대해 책임이 있다 |
||
長男ちょうなんは今年ことし小学校しょうがっこうに入学にゅうがくした 장남은 올해 소학교에 입학했다 |
||
長男ちょうなんが財産ざいさんを相続そうぞくする 장남이 재산을 상속하다 |
||