== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'盛' 로 검색한 내용
[ 全盛 ]
21世紀せいきはコンピュタ関連産業かんれんさんぎょうの全盛時代ぜんせいじだいになっている 21세기는 컴퓨터 관련 산업의 전성 시대가 되고 있다 |
||
彼かれはロックの全盛期ぜんせいきに生うまれた 그는 록음악의 전성기에 태어났다 |
||
中国ちゅうごく産業さんぎょうが全盛期ぜんせいきを迎むかえる 중국 산업의 전성기를 맞이하다 |
||
[ 旺盛 ]
子こどもだけに好奇心こうきしんが旺盛おうせいだ 아이인만큼 호기심이 왕성하다 |
||
よく育そだっている子供こどもたちは食欲しょくよくが旺盛おうせいだ 잘 자라고 있는 아이들은 식욕이 왕성하다 |
||
[ 盛り ]
働はたらき盛ざかりの人々ひとびとの過労かろうによる突然死とつぜんしが社会問題しゃかいもんだいとなっている 한창 일할 나이의 사람들의 과로로 인한 돌연사가 사회문제가 되고 있다 |
||
[ 盛り上げる ]
体裁ていさいよく盛もり上あげる 모양 좋게 수북이 담다 |
||
雰囲気ふんいきが盛もり上あがる 분위기가 무르익다 |
||
盛もり上あげた土つちを運はこぶ 쌓아 올린 흙을 나르다 |
||
[ 盛り付ける ]
皿さらに盛もり付つける 접시에 수북히 담다 |
||
[ 盛る ]
出来できた料理りょうりを食器しょっきに盛もる 만들어진 요리를 식기에 담다 |
||
体裁ていさいよく盛もり上あげる 모양 좋게 수북이 담다 |
||
茶碗ちゃわんにご飯はんを盛もる 밥공기에 밥을 담다 |
||
盛さかり場ばは危険きけんが多おおい 번화가는 위험이 많다 |
||
北海道ほっかいどうは酪農らくのうが盛さかんだ 북해도는 낙농이 번성했다 |
||
雰囲気ふんいきが盛もり上あがる 분위기가 무르익다 |
||
この辞書じしょにはおよそ7万まんの項目こうもくが盛もり込こまれている 이 사전에는 약 7만의 항목이 포함되어 있다 |
||
皿さらに盛もる 접시에 담다 |
||
皿さらに盛もり付つける 접시에 수북히 담다 |
||
[ 盛ん ]
モンゴルでは牧畜ぼくちくが盛さかんだ 몽고에서는 목축이 번창하다 |
||
文化ぶんかの交流こうりゅうが盛さかんだ 문화의 교류가 왕성하다 |
||
食欲しょくよくが盛さかんだ 식욕이 왕성하다 |
||
養蚕ようさんの盛さかんな地帯ちたい 양잠이 번성힌 지대 |
||
この頃ごろ通信つうしん販売はんばいが盛さかんだ 요즘 통신 판매가 번성하다 |
||
日本にほんはまわりを海うみだから漁業ぎょぎょうがとても盛さかんです 일본은 주위가 바다이기 때문에 어업이 매우 번창합니다 |
||
血気けっき盛さかんな若者わかもの 혈기 왕성한 젊은이 |
||
[ 盛会 ]
パーティーが盛会せいかいのうちに終おわる 파티가 성황리에 끝나다 |
||
[ 盛大 ]
観客かんきゃくは盛大せいだいな拍手はくしゅを送おくった 관객은 성대한 박수를 보냈다 |
||
宮中きゅうちゅうでは盛大せいだいな宴うたげが催もよおされた 궁중에서 성대한 연회가 개최됐다 |
||
新社会しんがいしゃと青年せいねん社長しゃちょうの前途ぜんとを祝いわって盛大せいだいな祝宴しゅくえんが開ひらかれた 새 회사와 청년사장의 전도를 축하해 성대한 축하연이 열렸다 |
||
盛大せいだいに歓迎かんげいする 성대하게 환영하하다 |
||
盛大せいだいな拍手はくしゅ喝采かっさいを受うけた 성대한 박수 갈채를 받았다 |
||
盛大せいだいな葬儀そうぎを執とり行おこなう 성대한 장레식을 거행하다 |
||
盛大せいだいな催もよおしが行おこなわれている 성대한 행사가 행해지고 있다 |
||
わたしたち新入しんにゅう部員ぶいんのために盛大せいだいな歓迎会かんげいかいが開ひらかれた 우리들 신입부원을 위해 성대한 환영회가 열렸다 |
||
[ 盛況 ]
ミュージカルの公演こうえんは大盛況だいせいきょうのうちに幕まくを閉とじた 뮤지컬 공연은 대성황리에 막을 닫았다 |
||
[ 盛装 ]
姉あねは初はじめてのパーティなので盛装せいそうして嬉うれしそうに出でかけていった 누나는 첫 파티이므로 잘 차려입고 기쁜 듯이 나갔다 |
||
[ 繁盛 ]
繁盛はんじょうしている店みせは活気かっきがある 번창하고 있는 가게는 활기가 있다 |
||
商売しょうばいが繁盛はんじょうする 장사가 번창하다 |
||
あの店みせだけはいつも繁盛はんじょうしている 저 가게만은 언제나 번성하고 있다 |
||
[ 隆盛 ]
国運こくうんが隆盛りゅうせいにおもむく 국운이 융성으로 향하다 |
||
企業きぎょうの隆盛りゅうせいを誇ほこる 기업의 융성을 자랑하다 |
||
隆盛りゅうせいを極きわめる 크게 융성하다 |
||