== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'答' 로 검색한 내용
[ 即答 ]
その場ばでの即答そくとうを避さけた 그 자리에서의 즉답을 피했다 |
||
[ 問答 ]
君きみと問答もんどうしている暇ひまはない 너와 문답할 틈이 없다 |
||
この歴史れきしの本ほんは問答もんどうの形かたちで書かいてある 이 역사책은 문답의 형식으로 쓰여져 있다 |
||
[ 回答 ]
交渉こうしょう再開さいかいに応おうじる旨むねを回答かいとうしてきた 교섭 재개에 응한다는 뜻을 답해 왔다 |
||
納得なっとくのいく回答かいとうを政府せいふに求もとめた 납득이 가는 회답을 정부에 요구하다 |
||
わたしの質問しつもんに対たいして何なんの回答かいとうもない 내 질문에 대해 아무런 회답도 없다 |
||
熟慮じゅくりょの上うえ回答かいとうします 숙고한 후에 회답하겠습니다 |
||
壷つぼに嵌はまった回答かいとう 요점을 찌른 회답 |
||
回答かいとう用紙ようしを提出ていしゅつしてください 해답 용지를 제출해 주세요 |
||
回答かいとうの有無うむに関かかわらず 회답의 있고 없음에 관계없디 |
||
[ 応答 ]
仲間なかまから応答おうとうが無ない 동료로부터 응답이 없다 |
||
[ 答 ]
問題もんだいの答こたえを書かく 문제의 답을 쓰다 |
||
[ 答え ]
答こたえをごまかす 답변을 얼버무리다 |
||
答こたえは全すべてそこに帰結きけつする 대답은 모두 거기에 귀결되다 |
||
[ 答える ]
肯定的こうていてきな答こたえをする 긍정적인 대답을 하다 |
||
あまりに突然とつぜんの質問しつもんなのですぐに答こたえられなかった 너무 갑작스런 질문이므로 바로 대답할 수 없었다 |
||
答こたえをごまかす 답변을 얼버무리다 |
||
口答くちごたえをする 말대답을 하다 |
||
疑問ぎもんに答こたえる 의문에 답하다 |
||
質問しつもんに答こたえる 질문에 답하다 |
||
[ 答弁 ]
問題点もんだいてんを留保りゅうほして答弁とうべんする 문제점을 유보하여 답변하다 |
||
物足ものたりない答弁とうべんに不満ふまんが残のこった 어딘가 부족한 답변에 불만이 남았다 |
||
[ 答案 ]
答案とうあん用紙ようしを提出ていしゅつする 답안 용지를 제출하다 |
||
答案とうあんを速すみやかに提出ていしゅつする 답안을 재빨리 제출하다 |
||
試験しけんの答案とうあんを採点さいてんする 시험 답안을 채점하다 |
||
作成さくせいした答案とうあんを見直みなおして修正しゅうせいした 작성한 답안을 다시 보고 수정했다 |
||
[ 答辞 ]
卒業生そつぎょうせい代表だいひょうの答辞とうじ 졸업생 대표의 답사 |
||
[ 解答 ]
計算けいさん問題もんだいとその解答かいとう 계산 문제와 그 해답 |
||
問題もんだい用紙ようしと解答かいとう用紙ようしを配くばる 문제 용지와 해답 용지를 나누어 줍니다 |
||
この問題もんだいは解答かいとうが一ひとつとは限かぎりません 이 문제는 해답이 하나라고 할 수는 없다 |
||
[ 誤答 ]
誤答ごとうが多おおかった問題もんだい 오답이 많았던 문제 |
||
[ 返答 ]
返答へんとうに窮きゅうする 답변에 궁하다 대답이 막히다 |
||
要領ようりょうを得えない返答へんとう 요령을 얻지 못한 대답 |
||
速すみやかに返答へんとうする 재빨리 대답하다 |
||
即座そくざに返答へんとうする 즉석에서 대답하다 |
||
その件けんは取調とりしらべの上うえ返答へんとういたします 그 건은 조사한 후에 회답하겠습니다 |
||