== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'紙' 로 검색한 내용
[ 型紙 ]
型紙かたがみどおり裁断さいだんする 종이 본대로 재단하다 |
||
型紙かたがみを取とる 종이 본을 뜨다 |
||
[ 壁紙 ]
壁紙かべがみを貼はる 벽지를 바르다 |
||
[ 手紙 ]
「拝啓はいけい」で始はじまる手紙てがみ 「拝啓」로 시작되는 편지 |
||
彼かれはノートを破やぶって手紙てがみを書かいた 그는 노트를 찢어 편지를 썼다 |
||
君きみから来きた手紙てがみの返事へんじを出だす 너에게서 온 편지의 답장을 보냈다 |
||
やっと手紙てがみが着つきました 드디어 편지가 도착했습니다 |
||
重おもさが増ますと手紙てがみの値段ねだんが高たかくなります 무게가 늘면 편지의 가격이 비싸집니다 |
||
封筒ふうとうに手紙てがみを入いれのりをつけて封ふうをする 봉투에 편지를 넣어 풀을 칠하고 봉한다 |
||
封筒ふうとうに手紙てがみを入いれて出だす 봉투에 편지를 넣어서 보내다 |
||
ことの発端ほったんは一通いっつうの手紙てがみだ 사건의 발단은 한통의 편지다 |
||
買かい物ものに行いったついでに手紙てがみを出だしてきた 쇼핑하러 간 김에 편지를 부치고 왔다 |
||
昔むかしの同僚どうりょうに手紙てがみを出だす 옛 동료에게 편지를 보내다 |
||
今朝けさ手紙てがみが届とどいた 오늘 아침 곂지가 도착했다 |
||
郵便屋ゆうびんやさんは手紙てがみを家毎いえごとに配くばって回まわります 우체부아저씨는 편지를 집집마다 나누어주며 돕니다 |
||
応援おうえんの手紙てがみに奮起ふんきして励はげむ 응원의 편지에 분기하여 힘쓰다 |
||
この手紙てがみ速達そくたつでお願ねがいします 이 편지 속달로 부탁합니다 |
||
この手紙てがみを速達そくたつで出だしてください 이 편지를 속달로 부치십시오 |
||
手紙てがみもしくは電話でんわでご返事へんじいたします 편지 혹은 전화로 대답하겠습니다 |
||
手紙てがみを封筒ふうとうに入いれる 편지를 봉투에 넣다 |
||
手紙てがみを出だす 편지를 부치다 |
||
手紙てがみを頻繁ひんぱんにやり取とりする 편지를 빈번히 주고 받다 |
||
手紙てがみには子供こどもを案あんじる母ははの心情しんじょうが込こめられている 편지에는 아이를 염려하는 어머니의 심정이 담겨져 있다 |
||
手紙てがみの返事へんじを書かく 편지의 답장을 쓰다 |
||
手紙てがみの文言もんごんを考かんがえる 편지의 문언을 생각하다 |
||
[ 折り紙 ]
折おり紙がみをつける 보증을 하다 |
||
[ 用紙 ]
答案とうあん用紙ようしを提出ていしゅつする 답안 용지를 제출하다 |
||
メモ用紙ようしに伝言でんごんを書かき留とめる 메모용지에 전언을 써 둔다 |
||
問題もんだい用紙ようしと解答かいとう用紙ようしを配くばる 문제 용지와 해답 용지를 나누어 줍니다 |
||
問題もんだい用紙ようしの裏面りめんに記入きにゅうする 문제 용지의 뒷면에 기입하다 |
||
申もうし込こみの用紙ようしに住所じゅうしょと氏名しめいなどを書かき込こむ 신청용지에 주소와 성명등을 써넣는다 |
||
原稿げんこう用紙ようしに使つかう符号ふごう 원고 용지에 사용하는 부호 |
||
回答かいとう用紙ようしを提出ていしゅつしてください 해답 용지를 제출해 주세요 |
||
[ 白紙 ]
白紙はくしに戻もどす 백지로 돌리다 |
||
[ 紙 ]
墨すみが紙かみの上うえにこぼれてしまった 먹물이 종이위에 넘쳐버렸다 |
||
何枚なんまいもの紙かみが必要ひつようだ 몇 장이나 종이가 필요하다 |
||
紙かみのごみは火曜日かようびに出だす 종이 쓰레기는 화요일에 내놓는다 |
||
紙かみははさみで切きる 종이는 가위로 자르다 |
||
紙かみの汚よごれをこすって落おとす 종이의 더러운 곳을 문질러 없애다 |
||
紙かみの手触てざわりを確たしかめる 종이의 촉감을 확인하다 |
||
紙風船かみふうせんが膨ふくらむ 종이풍선이 불룩해지다 |
||
包装ほうそうする紙かみがない 포장할 종이가 없다 |
||
[ 紙一重 ]
愛あいと憎にくしみとは紙一重かみひとえだ 사랑과 미움은 종이 한장 차이다 |
||
紙一重かみひとえの差さ 종이 한장의 차이 |
||
[ 紙屑 ]
紙屑かみくずは屑箱くずばこに捨すててください 휴지는 휴지통에 버리십시오 |
||
[ 紙幅 ]
紙幅しふくの関係かんけいで詳細しょうさいに述のべることは出来できない 지면 관계로 상세히 기술할 수는 없다 |
||
[ 紙幣 ]
五百円ごひゃくえん紙幣しへいは使つかわれていない 500엔 지폐는 사용되지 않고 있다 |
||
来年らいねんから新あらたなデザインの紙幣しへいが発行はっこうされる 내년부터 새로운 디자인의 지폐가 발행된다 |
||
新あらたな紙幣しへいが発行はっこうされた 새로운 지폐가 발행되다 |
||
紙幣しへいで代金だいきんを支払しはらう 지폐로 대금을 지불하다 |
||
紙幣しへいの図柄ずがらを変更へんこうする 지폐의 도안을 변경하다 |
||
紙幣しへいの偽造ぎぞうは犯罪はんざいである 지폐의 위조는 범죄이다 |
||
現在げんざい日本にほんの紙幣しへいは3種類しゅるいである 현재 일본의 지폐는 3종류이다 |
||
[ 薄紙 ]
薄紙うすがみを剥はぐように慎重しんちょうに削けずる 얇은 종이를 벗기듯 신중히 깍다 |
||
[ 表紙 ]
ノートの表紙ひょうしに名前なまえを書かく 노트의 표지에 이름을 쓴다 |
||
日記にっきの表紙ひょうしに絵えをかく 일기의 표지에 그림을 그리다 |
||
雑誌ざっしの表紙ひょうしを飾かざった 잡지의 표지를 장식했다 |
||
本ほんの表紙ひょうしに名前なまえを書かく 책의 표지에 이름을 쓰다 |
||
水色みずいろの表紙ひょうしの本ほん 하늘빛 표지의 책 |
||