== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'経' 로 검색한 내용
[ 神経 ]
彼女かれは繊細せんさいな神経しんけいの持もち主ぬしだ 그녀는 섬세한 신경의 소유자이다 |
||
彼かれは反射はんしゃ神経しんけいが鋭敏えいびんである 그는 반사 신경이 예민하다 |
||
彼かれは運動神経うんどうしんけいが発達はったつしていて何なにをやらせても上手じょうずだ 그는 운동신경이 발달해서, 무엇을 시켜도 능숙하다 |
||
時間じかんがなくて神経質しんけいしつになる 시간이 없어서 신경질이 나다 |
||
神経しんけい衰弱すいじゃく 신경 쇠약 |
||
神経しんけいに触さわる 신경에 거슬리다 |
||
全ぜん神経しんけいを集中しゅうちゅうしている 온 신경을 집중하고 있다 |
||
運動うんどう神経しんけいの鈍にぶい 운동신경이 둔하다 |
||
人間にんげん関係かんけいで神経しんけいを磨すり減へらす 인간관계로 신경을 피로하게 하다 |
||
中枢ちゅうすう神経しんけいを冒おかされる 중추신경을 다치다 |
||
中枢ちゅうすう神経しんけいを刺激しげきする 중추신경을 자극하다 |
||
[ 経つ ]
国くにを出でてから5年ねんの年月としつきが経たった 고향을 떠나온 지 5년의 세월이 지났다 |
||
日ひが経たつ 날이 지나다 |
||
年月としつきが経たつ 세월이 지나다 |
||
卒業そつぎょうしてからもう10年ねんの歳月さいげつが経たちました 졸업한 지 벌써 10년의 세월이 지났습니다 |
||
[ 経る ]
困難こんなんを経へる 곤란을 겪다 |
||
歳月さいげつを経へる 세월을 지나다 |
||
手てを経へる 손을 거치다 |
||
時ときが経へって効力こうりょくが薄うすれている 시간이 지나 효력이 약해지다 |
||
息子むすこが家出いえでしてから3年ねんが経たった 아들이 가출한 지 3년이 지났다 |
||
長ながい月日つきひを経へて再開さいかいした 오랜 세월이 지나 재개하였다 |
||
年としを経へる 해를 거듭하다 |
||
[ 経営 ]
堅実けんじつな経営けいえい方針ほうしん 견실한 경영 방침 |
||
経営けいえいに関与かんよする 경영에 관여하다 |
||
経営けいえいに参加さんかするためにお金かねを出だす 경영에 참가하기 위해 돈을 내다 |
||
経営けいえいの改善かいぜんを模索もさくする 경영의 개선을 모색한다 |
||
経営けいえいの規模きぼを拡大かくだいする 경영의 규모를 확대하다 |
||
経営けいえいの哲学てつがくは信頼しんらいである 경영의 철학은 신뢰이다 |
||
貴社きしゃの経営けいえいの哲学てつがくは何なんですか 귀사의 경영 철학은 무엇입니까? |
||
企業きぎょうの経営けいえい不振ふしんが続つづく 기업의 경영 부진이 계속되다 |
||
企業きぎょうが経営けいえい不振ふしんに陥おちいる 기업이 경영부진에 빠지다 |
||
米国式べいこくしきの経営けいえい方式ほうしきを取とり入いれる 미국식 경영 방식을 받아들이다 |
||
不況ふきょうによる企業きぎょうの経営悪化けいえいあっか 불황에 따른 기업의 경영악화 |
||
社長しゃちょうは経営けいえいの悪化あっかで悩なやんでいる 사장은 경영의 악화로 고민하고 있다 |
||
店みせが詐欺さぎに遭あい経営けいえいが苦くるしくなった 상점이 사기를 당해 경영이 어려워졌다 |
||
先見性せんけんせいに富とんだ経営者けいえいしゃが揃そろった 선견성이 풍부한 경영자가 모였다 |
||
父ちちは野菜やさいの問屋とんやを経営けいえいしている 아버지는 야채 도매상을 경영하고 있다 |
||
父ちちは旅館りょかんを経営けいえいしている 아버지는 여관을 경영하고 있다 |
||
インフレになると企業きぎょうの経営けいえいが困難こんなんになる 인플레이션이 되면 기업의 경영이 곤란해진다 |
||
君きみには経営者けいえいしゃしての才覚さいかくがある 자네에게는 경영자로서의 재치가 있다 |
||
兄あにと共同きょうどうで会社かいしゃを経営けいえいする 형과 공동으로 회사를 경영하다 |
||
会社かいしゃを三みっつも経営けいえいしている 회사를 셋이나 경영하고 있다 |
||
会社かいしゃの経営けいえい合理化ごうりかが進すすむ 회사의 경영 합리화가 진척되다 |
||
会社かいしゃの経営けいえい状態じょうたいが悪化あっかした 회사의 경영상태가 악화되었다 |
||
会社かいしゃの経営けいえいは全すべて君きみに任まかせた 회사의 경영은 모두 자네에게 맡겼다 |
||
会社かいしゃの経営けいえいが行ゆき詰づまり破産はさん申請しんせいを出だした 회사의 경영이 막혀 파산 신청을 냈다 |
||
会社かいしゃの経営けいえいが悪化あっかし破綻はたんに追おい込こまれた 회사의 경영이 악화되어 파탄에 내몰렸다 |
||
会長かいちょうは経営失敗けいえいしっぱいの責任せきにんを追及ついきゅうされた 회장은 경영실패의 책임을 추궁당했다 |
||
[ 経営者 ]
経営者けいえいしゃと労働者ろうどうしゃの利害りがいは一致いっちする 경영자와 노동자의 이해가 일치하다 |
||
先見せんけんの明めいが富とんだ経営者けいえいしゃ 선견지명이 풍부한 경영자 |
||
[ 経常 ]
今年ことしの経常けいじょう収支しゅうしは赤字あかじだ 금년의 경상수지는 적자이다 |
||
[ 経度 ]
距離きょりと方位ほういから経度けいどと緯度いどを計算けいさんする 거리와 방위로부터 경도와 위도를 계산하다 |
||
[ 経文 ]
牛うしに経文きょうもん 소 귀에 경 원기 |
||
[ 経歴 ]
彼女かのじょは今いままでの経歴けいれきを生いかして新あたらしい仕事しごとについた 그녀는 지금까지의 경력을 살려 새로운 일에 종사했다 |
||
彼かれはさまざまな経歴けいれきの持もち主ぬしだ 그는 다양한 경력의 소유자이다 |
||
大卒だいそつよりも経歴けいれきのある人ひとを採用さいようするのがいい 대학 졸업보다도 경력이 있는 사람을 채용하는 것이 좋다 |
||
[ 経済 ]
六十年代ねんだい以来いらい韓国かんこくは目覚めざましい経済けいざい成長せいちょうを成なし遂とげてきた 60년대 이후 한국은 눈부신 경제성장을 이룩해 왔다 |
||
安やすくてくて早はやい流通りゅうつうのシステムが整ととのえば経済けいざいが発展はってんする 값싸고 빠른 유통시스템이 갖춰지면 경제가 발전한다 |
||
経済けいざい格差かくさが拡大かくだいする 경제 격차가 확대되다 |
||
経済けいざい関連かんれんの法案ほうあんは明日あすから審議しんぎに入はいる予定よていだ 경제 관련 법안은, 내일부터 심의에 들어갈 예정이다 |
||
経済けいざい関連かんれんの学科がっかは就業率しゅうぎょうりつが高たかい 경제 관련의 학과는 취업률이 높다 |
||
経済けいざい発展はってんに拍車はくしゃを掛かける 경제 발전에 박차를 가하다 |
||
経済けいざい発展はってんが鈍化どんかしている 경제 발전이 둔화되고 있다 |
||
経済けいざいの状況じょうきょうが悪化あっかする 경제 상황이 악화되다 |
||
経済けいざい成長せいちょうで国くにが発展はってんする 경제 성장으로 나라가 발전하다 |
||
経済けいざい援助えんじょの拡充かくじゅうを図はかる 경제 원조의 확충을 꾀하다 |
||
経済けいざい情勢じょうせいについて考察こうさつする 경제 정세에 대해 고찰하다 |
||
経済けいざいが悪化あっかする可能性かのうせいが増大ぞうだいしつつある 경제가 악화될 가능성이 증대하고 있다 |
||
経済けいざいの動うごきを予測よそくする 경제의 동향을 예측하다 |
||
経済けいざいの発展はってんが重要じゅうようだ 경제의 발전이 중요하다 |
||
経済けいざいの現状げんじょうを踏ふまえる 경제의 현재상태에 입각하다 |
||
経済けいざいの回復かいふくが見込みこまれている 경제의 회복이 전망되고 있는 가운데, |
||
経済的けいざいてきな制裁せいさいを避さけることは出来できない 경제적인 제재를 피할 수 없다 |
||
経済けいざい情勢じょうせいを分析ぶんせきする 경제정세를 분석하다 |
||
経済けいざい情勢じょうせいをにらんでいるがインフレは抑おさえられそうもない 경제정세를 주목하고 있지만 인플레는 억제될 것 같지도 않다 |
||
経済けいざい制裁せいさいを加くわえる 경제제재를 가하다 |
||
経済学けいざいがくの講義こうぎをする 경제학 강의를 하다 |
||
経済学けいざいがくの権威けんいを持もっている教授きょうじゅ 경제학의 권위를 가진 교수 |
||
彼かれの背景はいけいには経済的けいざいてきな後援者こうえんしゃがいる 그의 배경에는 경제적인 후원자가 있다 |
||
今年ことしの経済けいざい指標しひょうが発表はっぴょうされた 금년의 경제 지표가 발표되었다 |
||
急速きゅうそくな発展はってんを遂とげた日本にほん経済けいざい 급속한 발전을 이룬 일본 경제 |
||
大学だいがくの経済けいざい学科がっかに在学中ざいがくちゅうである 대학 경제학과에 재학중이다 |
||
まず経済的けいざいてきな保証ほしょうが前提ぜんていとなる 먼저 경제적인 보증이 전제가 되다 |
||
バブル崩壊ほうかい後ごの日本にほん経済けいざい 버블 붕괴후의 일본경제 |
||
相手あいての国くにに経済けいざい制裁せいさいを行おこなう 상대 나라의 경제 제재를 행하다 |
||
相手国あいてこくに経済けいざい制裁せいさいを行おこなう 상대국에 경제 제재를 행하다 |
||
新政府しんせいふの重点じゅうてん課題かだいが経済けいざいだ 신정부의 중점 과제는 경제이다 |
||
両国りょうこくの経済力けいざいりょくを比較ひかくする 양국의 경제력을 비교하다 |
||
日米にちべい経済けいざい摩擦まさつ問題もんだいが深刻しんこくだ 일미 경제 마찰 문제가 심각하다 |
||
日本にほん経済けいざいの先行さきゆきは必かならずしも楽観らっかんできない 일본 경제의 장래는 반드시 낙관할 수 없다 |
||
日本にほん経済けいざいの指針ししんを示しめす 일본 경제의 지침을 나타내다 |
||
日本にほんの経済けいざいに関心かんしんがある 일본의 경제에 관심이 있다 |
||
政府せいふは経済けいざい政策せいさくを協力きょうりょくに進すすめる 정부는 경제정책을 강력하게 추진한다 |
||
今いまの苦くるしい経済けいざい状況じょうきょうを把握はあくする 지금의 어려운 경제상황을 파악하다 |
||
今いまの苦くるしい経済けいざい難局なんきょくを打開だかいする 지금의 힘든 경제난국을 타개하다 |
||
今後こんごの経済けいざい動向どうこうを注視ちゅうしする 차후의 경제 동향을 주시하다 |
||
[ 経済学 ]
経済学けいざいがくの講義こうぎをする 경제학 강의를 하다 |
||
[ 経理 ]
経理けいり担当たんとうになった私わたしは収支しゅうしが合あわなくて何度なんども計算けいさんをやり直なおした 경리 담당이 된 나는 수지가 맞지 않아 몇번이나 계산을 다시 했다 |
||
経理けいり関連かんれんの書類しょるいを束たばにして保管ほかんしておく 경리관련 서류를 다발로 하여 보관해 두다 |
||
会社かいしゃの経理けいりの係員かかりいん 회사의 경리 담당자 |
||
[ 経由 ]
飛行機ひこうきは成田なりたから大阪おおさかを経由けいゆする 비행기는 나리타에서 오사카를 경유한다 |
||
この飛行機ひこうきは成田なりた空港くうこうを経由けいゆする 이 비행기는 나리타 공항을 경유한다 |
||
[ 経緯 ]
経緯けいいのご説明せつめいを致いたします。 경위의 설명을 하겠습니다 |
||
事件じけんの経緯けいいを聞きく 사건의 경위를 듣다 |
||
事件じけんの経緯けいいを説明せつめいする 사건의 경위를 설명하다 |
||
これまでの経緯けいいを振ふり返かえる 이제까지의 경위를 뒤돌아보다 |
||
[ 経費 ]
出来できるだけ経費けいひを節減せつげんしたい 가능한 한 경비를 절감하고 싶다 |
||
経費けいひの削減さくげんのために工場內こうじょうないの不要ふような明あかりを消けすことになった 경비 삭감을 위해 공장내의 불필요한 불을 끄게 됐다 |
||
経費けいひが削減さくげんできるように心こころがける 경비가 삭감되도록 유의하다 |
||
経費けいひを余分よぶんにもらう 경비를 여분으로 받다 |
||
旅行りょこうの経費けいひは10万円まんえんを限度げんどとする 여행 경비는 10만엔을 한도로 한다 |
||
旅行りょこうの経費けいひを賄まかなうためアルバイトをする 여행경비를 마련하기 위해 아르바이트를 한다 |
||
人件費じんけんひが高たかくて会社かいしゃの経費けいひがかさむ 인건비가 높아 회사의 경비가 늘다 |
||
必要ひつよう経費けいひを控除こうじょする 필요 경비를 공제하다 |
||
海外かいがい旅行りょこうの経費けいひの見積みつもりを出だしたら予想よそうより高たかかった 해외 여행 경비의 견적을 내자 예상보다 높았다 |
||
会社かいしゃの経費けいひを削減さくげんする 회사의 경비를 삭감하다 |
||
[ 経過 ]
誰だれもが経過けいかすべき段階だんかい 누구나 거쳐야 할 단계 |
||
手術しゅじゅつの経過けいかは良好りょうこうだ 수술의 경과는 양호하다 |
||
時ときの経過けいかにつれて心こころの傷きずも癒いえた 시간이 지남에 따라 마음의 상처도 나았다 |
||
実験じっけんの経過けいか報告ほうこくを行おこなう 실험의 경과 보고를 하다 |
||
[ 経験 ]
数数かずかずの経験けいけんを経へて成長せいちょうした 갖가지의 경험을 거쳐 성장했다 |
||
経験けいけんも資金しきんも乏とぼしい 경험과 자금이 부족하다 |
||
経験けいけんを踏ふまえる 경험을 바탕으로 하다 |
||
経験けいけんを積つむ 경험을 쌓다 |
||
経験けいけんの豊富ほうふな彼女かのじょは友人ゆうじんも多おおい 경험이 많은 그녀는 친구도 많다 |
||
経験けいけんの浅あさい、 경험이 적다 |
||
経験けいけんが豊富ほうふだ 경험이 풍부하다 |
||
経験けいけんに富とむ 경험이 풍부하다 |
||
経験けいけんに富とんだ人ひとの意見いけんを聞きいてみる 경험이 풍부한 사람의 의견을 들어본다 |
||
経験けいけんしたことのない壁かべに突つき当あたってどうにもならない 경험한 적이 없는 벽에 부딪쳐 어쩔 도리가 없다 |
||
貴重きちょうな経験けいけんをする 귀중한 경험을 하다 |
||
企業きぎょうは経験者けいけんしゃを優遇ゆうぐうする 기업은 경험자를 우대한다 |
||
内憂外患ないゆうがいかんを経験けいけんする 내우외환을 경험하다 |
||
新あたらしい職場しょくばの雰囲気ふんいきにすぐに溶とけ込こむ 새 직장의 분위기에 바로 동화되다 |
||
苦にがい経験けいけんを生いかす 쓰라린 경험을 살리다 |
||
困こまった時ときは経験けいけんがものを言いう 어려울 때는 경험이 말을 한다 |
||
いろいろな経験けいけんを積つむ 여러가지의 경험을 쌓다 |
||
長年ながねん培つちかった経験けいけんを生いかす 오랜 세월 배양한 경험을 살리다 |
||
我我われわれの先祖せんぞたちは数多かずおおくの戦争せんそうを経験けいけんしながら国くにを守まもってきた 우리의 선조들은 수많은 전쟁을 경험하면서 나라를 지켜왔다 |
||
その案あんは経験則けいけんそくでいくと失敗しっぱいだ 이 안은 경험칙상 실패다 |
||
若わかくて経験けいけんに乏とぼしい 젊어서 경험이 부족하다 |
||
若わかいときにいろいろな経験けいけんをする 젊은 시절에 여러가지 경험을 하다 |
||
政治的せいじてき運動うんどうを抑圧よくあつする時代じだいを経験けいけんした 정치적 운동을 억압하는 시대를 경험했다 |
||
豊富ほうふな経験けいけんを土台どだいにして事業じぎょうを始はじめることにした 풍부한 경험을 토대로 하여 사업을 시작하기로 했다 |
||
今後こんごの参考さんこうのためにきみの経験談けいけんだんをぜひ聞きかせてほしい 향후의 참고를 위해, 자네의 경험담을 꼭 듣고 싶다 |
||