== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'色' 로 검색한 내용
[ 景色 ]
景色けしきが見事みごとだ 경치가 볼만하다 |
||
景色けしきに浸ひたる 경치에 빠지다 |
||
故郷こきょうの景色けしきが思おもい出だされる 고향의 풍경이 생각난다 |
||
望遠鏡ぼうえんきょうで遠とおくの景色けしきを眺ながめる 망원경으로 먼곳의 풍경을 바라본다 |
||
素晴すばらしい景色けしきを写真しゃしんに取とる 멋있는 경치를 사진으로 찍다 |
||
外そとの景色けしきをごらんになってください 바깥 경치를 봐 주십시오 |
||
野山のやまの美うつくしい景色けしきをよく思おもい出だす 산과 들의 아름다운 경치가 자주 생각나다 |
||
山やまに上のぼって町まちの景色けしきを眺ながめた 산에 올라 마을의 풍경을 바라보았다 |
||
山やまの頂上ちょうじょうからの景色けしきは素晴すばらしい 산정상에서 본 경치는 매우 훌륭하다 |
||
美うつくしい景色けしきを見みると疲つかれが抜ぬけた 아름다운 경치를 보자 피로가 풀렸다 |
||
美うつくしい景色けしきに心こころを奪うばわれた 아름다운 경치에 마음을 빼았겼다 |
||
美うつくしい自然しぜんの景色けしきを写真しゃしんにとる 아름다운 자연의 경치를 사진에 담다 |
||
窓まどから景色けしきを眺ながめる 창문으로 경치를 바라보다 |
||
ホテルのまわりの景色けしきはすばらしい 호텔 주변의 풍경은 훌륭하다 |
||
[ 桃色 ]
衣服いふくの色いろに合あわせて桃色ももいろと肌色はだいろが選えらばれた 의복 색갈에 맞추어 분홍색과 살색을 골랐다 |
||
[ 水色 ]
水色みずいろの表紙ひょうしの本ほん 하늘빛 표지의 책 |
||
[ 灰色 ]
彼かれは地味じみな灰色はいいろのセタを着きていた 그는 수수한 회색 스웨터를 입고 있다 |
||
年としを取とって髪かみの毛けが灰色はいいろになる 나이를 먹어 머리카락이 회색이 되다 |
||
灰色はいいろの人生じんせい 잿빛 인생. 침울한 인생 |
||
鈍にぶい灰色はいいろの空そら 희미한 잿빛 하늘 |
||
[ 無色 ]
私わたしはいつも無色むしょくの立場たちばを取とっている 나는 언제나 중립적인 입장을 취하고 있다 |
||
無色むしょく透明とうめいの液体えきたい 무색 투명의 액체 |
||
無色むしょくの布地ぬのじ 무색의 천 |
||
[ 特色 ]
商品しょうひんの特色とくしょくを強調きょうちょうする 상품의 특색을 강조하다 |
||
この車くるまの特色とくしょくは速はやくて安やすい事ことである 이 자동차의 특색은 빠르고 값이 싼 것이다 |
||
この本ほんの特色とくしょくは安やすくて便利べんりなことだ 이 책의 특색은 싸고 편리한 것이다 |
||
像ぞうは鼻はなの長ながいのが特色とくしょくだ 코끼리는 코가 긴 것이 특색이다 |
||
特色とくしょくのある大学だいがく 특색있는 대학 |
||
この頃ごろ特色とくしょくのある専門せんもん大学だいがくが多おおい 특색있는 전문대학이 많다 |
||
[ 紫色 ]
紫色むらさきいろの熱帯魚ねったいぎょを飼かっている 보라색 열대어를 기르고 있다 |
||
[ 紺色 ]
紺色こんいろの房ふさの付ついた帽子ぼうし 감색 술이 달린 모자 |
||
[ 緑色 ]
緑みどり系統けいとうの色いろが好すきだ 녹색 계통의 색을 좋아한다 |
||
白しろい布ぬのを緑色みどりいろに染そめる 흰 헝겊을 초록으로 물들이다 |
||
[ 肌色 ]
肌色はだいろの靴下くつしたを履はく 살색 양말을 신다 |
||
衣服いふくの色いろに合あわせて桃色ももいろと肌色はだいろが選えらばれた 의복 색갈에 맞추어 분홍색과 살색을 골랐다 |
||
この焼やき物ものの肌色はだいろが何なんとも言いえないくらい美うつくしい 이 도자기는 빛깔이 뭐라고 말할 수 없을 만큼 아름답다 |
||
[ 脚色 ]
彼かれの話はなしには脚色きゃくしょくが多おおい 그의 이야기에는 각색이 많다 |
||
事実じじつを少すこし脚色きゃくしょくして話はなす 사실을 조금 각색하여 말하다 |
||
小説しょうせつを映画えいがに脚色きゃくしょくする 소설을 영화로 각색하다 |
||
原作げんさくに少すこし脚色きゃくしょくを加くわえる 원작에 조금 각색을 가하다 |
||
[ 色 ]
強調きょうちょうする部分ぶぶんに色いろをつける 강조할 부분을 색칠하다 |
||
私わたしの好すきな色いろは赤あかです 내가 좋아하는 빛깔을 빨강이다 |
||
とても地味じみな色いろの衣服いふく 매우 수수한 색의 의복 |
||
色いろが落おちる 색깔이 빠지다 |
||
色眼鏡いろめがねで見みる 색안경으로 보다 |
||
色いろを識別しきべつできるロボット 색을 식별할 수 있는 로보트 |
||
色いろの違ちが二枚にまいの折おり紙がみ 색이 다른 두장의 접는 종이 |
||
色気いろけがない 성적매력이 없다 |
||
色いろをなす 안색이 변하다 |
||
英雄えいゆう色いろを好このむ 영웅은 여색을 좋아한다 |
||
一向いっこうに反省はんせいの色いろがみられない 조금도 반성의 빛이 보이지 않는다 |
||
色気いろけがつく 처녀티가 나다 |
||
下書したがきしてから色いろをつけたほうが失敗しっぱいが少すくない 초안을 잡고 나서 색을 칠하는 게 실패가 적다 |
||
[ 色んな ]
その中なかにはいろんな要素ようそが含ふくまれている 그 속에는 여러가지 요소가 포함되어 있다 |
||
いろんな人ひとと交際こうさいする 여러 사람과 교제하다 |
||
若わかいときにいろいろな経験けいけんをする 젊은 시절에 여러가지 경험을 하다 |
||
[ 色好み ]
古今ここんを問とわず英雄えいゆうは色好いろごのみである 고금을 불문하고 영웅은 호색가이다 |
||
[ 色彩 ]
目めを奪うばう鮮あざやかな色彩しきさい 눈을 사로 잡는 산뜻한 색채 |
||
鮮あざやかな色彩しきさいの絵画かいが 산뜻한 색채의 회화 |
||
祭まつりというものは宗教的しゅうきょうてきな色彩しきさいを帯おびている 축제라는 것은 종교적인 색채를 띠고 있다 |
||
見事みごとな色彩しきさいの組くみ合あわせ 훌륭한 색채의 편성 |
||
[ 色情 ]
男女だんじょの色情しきじょうを描えがいた小説しょうせつ 남녀의 색정을 그린 소설 |
||
[ 色気 ]
色気いろけがない 성적매력이 없다 |
||
色気いろけがつく 처녀티가 나다 |
||
[ 色直し ]
新婦しんぷのお色直いろなおし 신부가 피로연 때 옷을 갈아 입음 |
||
[ 色色 ]
五月がつの野原のはらにはいろいろな花はなが咲さく 5월의 들판에는 여러가지 꽃이 핀다 |
||
可愛かわいそうな子供こどもに同情どうじょうを寄よせる人人ひとびとからいろいろなものが送おくられてきた 가엾은 아이에게 동정을 보내는 사람들로부터 여러가지 물건이 보내져 왔다 |
||
その節せつはいろいろとご厄介やっかいになりました 그 때는 여러가지로 신세졌습니다 |
||
ぼくはこの本ほんからいろいろな知識ちしきを得えた 나는 이 책으로부터 여러가지 지식을 얻었다 |
||
いろいろなタイプの人ひとに質問しつもんする 다양한 타입의 사람에게 질문하다 |
||
都会とかいには色色いろいろな誘惑ゆうわくが待まっている 도시에는 여러가지 유혹이 기다리고 있다 |
||
動物園どうぶつえんにはいろいろな動物どうぶつがいる 동물원에는 여러가지 동물이 있다 |
||
木材もくざいにはいろいろな用途ようとがある 목재에는 여러가지 용도가 있다 |
||
昨日きのうはいろいろと楽たのしかった 어제 여러가지로 즐거웠다 |
||
昨日きのうはいろいろお世話せわになりました 어제는 여러가지로 신세졌습니다 |
||
いろいろの種類しゅるいの薬くすりを併用へいようしている 여러 종류의 약을 병용하고 있다 |
||
いろいろな噂うわさが耳みみに入はいってくる 여러가지 소문이 귀에 들어 오다 |
||
いろいろ提案ていあんしたのに無視むしされた 여러가지 제안한 것이 무시되었다 |
||
いろいろと周囲しゅういから恩恵おんけいを受うけている 여러가지 주위로부터 은혜를 받고 있다 |
||
いろいろな経験けいけんを積つむ 여러가지의 경험을 쌓다 |
||
いろいろな解釈かいしゃくが可能かのうである 여러가지의 해석이 가능하다 |
||
いろいろと折衝せっしょうを重かざねる 여러모로 절충을 거듭하다 |
||
裏面りめんに色色いろいろ事情じじょうがある 이면에 여러가지 사정이 있다 |
||
先日せんじつは色色いろいろとありがとうございました 일전에는 여러가지로 감사했습니다 |
||
自動車じどうしゃにもいろいろな種類しゅるいがある 자동차에도 여러가지 종류가 있다 |
||
手続てつづきの不備ふびのため色色いろいろ不便ふべんだ 절차의 불비로 여러가지 불편하다 |
||
一ひとつの文章ぶんしょうにも色々いろいろな解釈かいしゃくがある 하나의 문장에도 여러가지 해석이 있다 |
||
[ 色香 ]
色香いろかに酔よう 여색에 빠지다 |
||
[ 茶色 ]
茶色ちゃいろの目めをした女おんなの子こ 갈색 눈을 가진 여자 아이 |
||
茶色ちゃいろのセ-タ-を着きる 갈색 스웨터를 입다 |
||
[ 赤色 ]
赤色あかいろは停止ていしの信号しんごうだ 붉은 색은 정지 신호이다 |
||
[ 赤茶色 ]
赤茶色あかちゃいろに禿はげた山やま 붉은 차색으로 헐벗은 산 |
||
[ 金色 ]
海うみが金色きんいろにかがやいている 바다가 금빛으로 빛나고 있다 |
||
[ 音色 ]
涼すずしげな風鈴ふうりんの音色おんしょく 시원한 듯한 풍경의 음색 |
||
[ 顔色 ]
顔色かおいろが良よくない 안색이 좋지 않다 |
||
いつも冷静れいせいな彼かれは顔色かおいろも変かえらなかった 언제나 냉정한 그는 얼굴색도 변하지 않았다 |
||
なんだか顔色かおいろがよくない 웬지 얼굴색이 좋지 않다 |
||
[ 黄色 ]
秋あきになると木きの葉はが黄色きいろになる 가을이 되면 나뭇잎이 노란색이 된다 |
||
彼女かのじょは赤あかと黄色きいろの派手はでなシャツを着きている 그녀는 빨강과 노란색의 화려한 셔츠를 입고 있다 |
||
庭にわの黄色きいろい落おち葉ば 뜰의 노란 낙엽 |
||
信号しんごうが黄色きいろの点滅てんめつに変かわる 신호가 노란색의 점멸로 바뀌다 |
||