== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'補' 로 검색한 내용
[ 候補 ]
開催かいさい候補地こうほちとして名乗なのる 개최 후보지로서 경합에 나서다 |
||
その候補者こうほしゃは除外じょがいされた 그 후보자는 제외되었다 |
||
大統領だいとうりょう候補こうほの演説えんぜつは人ひとびとの支持しじを得えた 대통령 후보의 연설은 사람들의 지지를 얻었다 |
||
博覧会はくらんかいの候補地こうほちおして名乗なのりをあげた都市とし 박람회의 후보지로서 경합에 나선 도시 |
||
保守派ほしゅはの候補者こうほしゃに投票とうひょうする 보수파의 후보다에게 투표하다 |
||
選挙せんきょの結果けっか田中たなか候補こうほが知事ちじに選えらばれた 선거결과 다나카 후보가 지사로 당선됐다 |
||
選挙せんきょに立候補りっこうほする 선거에 입후보하다 |
||
市長しちょう候補こうほに擁立ようりつする 시장 후보로 옹립하다 |
||
優勝ゆうしょう候補こうほが敗やぶれてしまった 우승 후보가 져버렸다 |
||
優勝ゆうしょう候補こうほを破やぶり決勝けっしょうに進出しんしゅつした 우승 후보를 무찌르고 결승에 진출했다 |
||
優勝ゆうしょう候補こうほに肉薄する健闘けんとう 우승 후보에 육박하는 건투 |
||
有力ゆうりょく候補こうほ同士どうしの一騎いっき打うち 유력 후보끼리의 일대일 승부 |
||
自衛隊じえいたいの幹部かんぶ候補生こうほせい試験しけんに合格ごうかくした 자위대 간부 후보생 시험에 합격했다 |
||
長官ちょうかん候補こうほを複数ふくすう推薦すいせんする 장관 후보를 복수 추천하다 |
||
あのチームは有力ゆうりょくな優勝ゆうしょう候補こうほとして知しられている 저 팀은 유력한 우승후보로서 알려져 있다 |
||
政治せいじを任まかせられる候補こうほがいない 정치를 맡길 후보가 없다 |
||
候補こうほが競せり合あう激はげしい選挙戦せんきょせん 후보가 경합하는 격심한 선거전 |
||
候補こうほに立たった人ひとたちの中なかから二人の委員いいんが選出せんしゅつされる 후보로 나선 사람들중에서 두사람의 위원이 선출된다 |
||
候補者こうほしゃは市民しみんの広範こうはんな支持しじを得えた 후보자는 시민의 광범한 지지를 얻었다 |
||
候補者こうほしゃを挙あげる 후보자를 천거하다 |
||
[ 立候補 ]
選挙せんきょに立候補りっこうほする 선거에 입후보하다 |
||
[ 補う ]
機械きかいの欠陥けっかんを補おぎなう 기계의 결함을 보충하다 |
||
何なにかこの欠陥けっかんを補おぎなう方法ほうほうはないだろうか 뭔가 이 결함을 보충하는 방법은 없을까? |
||
栄養えいようの欠乏けつぼうを補やしなう 영양의 결핍을 보충하다 |
||
奨学金しょうがくきんが少すくないのでアルバイトで補おぎなう 장학금이 적기 때문에, 아르바이트로 보충하다 |
||
[ 補佐 ]
大統領だいとうりょう補佐ほさの役目やくめを担になう 대통령 보좌의 역할을 떠맡다 |
||
部長ぶちょうを補佐ほさする役目やくめを担になった 부장을 보좌하는 역할을 담당했다 |
||
社長しゃちょうを補佐ほさする秘書ひしょ 사장을 보좌하는 비서 |
||
委員長いいんちょうを懸命けんめいに補佐ほさする 위원장을 힘껏 보좌하다 |
||
[ 補修 ]
機器ききの補修ほしゅう管理かんりを欠かかさない 기기의 보수 관리를 게을리하지 않다 |
||
破損はそんした箇所かしょを補修ほしゅうする 파손한 자리를 보수하다 |
||
[ 補償 ]
公害病こうがいびょうの補償ほしょうを要求ようきゅうする 공해병의 보상을 요구하다 |
||
農民のうみんたちは国くにを対象たいしょうにして補償ほしょうを請求せいきゅうした 농민들은 국가를 대상으로 하여 보상을 청구했다 |
||
犯罪はんざい被害者ひがいしゃに補償ほしょうする 범죄 피해자에게 보상하다 |
||
災害さいがい補償ほしょうの給付金きゅうふきんを配くばる 재해 보상의 급부금을 나누어 주다 |
||
[ 補充 ]
欠員けついんを補充ほじゅうする 결원을 보충하다 |
||
売うり切きれた品物しなものを補充ほじゅうする 매진된 상품을 보충하다 |
||
足たりない分量ぶんりょうを補充ほじゅうする 부족한 분량을 보충하다 |
||
燃料ねんりょうを補充ほじゅうする 연료를 보충하다 |
||
売うれた商品しょうひんを補充ほじゅうする 팔린 상품을 보충하다 |
||
[ 補助 ]
国くにの補助ほじょを受うけて癌がんの退治たいじのためのプロジェクトを推進すいしんする 국가의 보조를 받아,암퇴치를 위한 프로젝트를 추진한다 |
||
文章ぶんしょうに補助ほじょ符号ふごうを使つかう 문장에 보조 부호를 사용하다 |
||
恵めぐまれない家庭かていの子供こどもたちには国くにから補助金ほじょきんを支援しえんしている 축복받지 못한 가정의 아이들에게는 나라에서 보조금을 지원하고 있다 |
||
[ 補導 ]
犯罪はんざいを起おこした少年しょうねんが補導ほどうされた 범죄를 일으킨 소년을 보도했다 |
||
非行ひこう少年しょうねんを補導ほどうする 비행 소년을 보도하다 |
||
[ 補強 ]
橋はしの痛いたんだ部分ぶぶんを補強ほきょうする 다리의 깨진 부분을 보강하다 |
||
[ 補欠 ]
総選挙そうせんきょの前哨戦ぜんしょうせんとなる補欠選挙ほけつせんきょ 총선거의 전초전이 되는 보결선거 |
||
[ 補正 ]
誤差ごさの補正ほせい 오차의 보정 |
||
[ 補給 ]
救援きゅうえん物資ぶっしを補給ほきゅうする 구원물자를 보급하다 |
||
補給路ほきゅうろを断たたれて困こまる 보급로가 끊겨 어려움을 겪다 |
||
薬くすりだけでは栄養えいようの補給ほきゅうは出来できない 약만으로는 영양 보급이 되지않는다 |
||
薬くすりで栄養えいようを補給ほきゅうする 약으로 영양을 보급하다 |
||
燃料ねんりょうを補給ほきゅうする船ふね 연료를 보급하는 배 |
||
医薬品いやくひんの補給ほきゅうをしてもらう 의약품의 보급을 받다 |
||
弾薬だんやくを補給ほきゅうする 탄약을 보급하다 |
||
[ 補足 ]
補足ほそく説明せつめいが必要ひつようだ 보충 설명이 필요하다 |
||
足たりない部分ぶぶんを補足ほそくする 부족한 부분을 보충하다 |
||
説明せつめいを補足ほそくさせていただきます 설명을 보충하겠습니다 |
||
この問題もんだいは補足ほそく説明せつめいが必要ひつようだ 이 문제는 보충 설명이 필요하다 |
||
資料しりょうを補足ほそくする 자료를 보충하다 |
||
学習がくしゅう資料しりょうを補足ほそくする 학습 자료를 보충하다 |
||