== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'角' 로 검색한 내용
[ 一角 ]
氷山ひょうざんの一角いっかく 빙산의 일각 |
||
[ 三角 ]
目めを三角さんかくにする 눈을 부릅뜨다 |
||
売店ばいてんで三角さんかく定規じょうぎを買かう 매점에서 삼각자를 사다 |
||
[ 互角 ]
二人ふたりの実力じつりょくが互角ごかくだ 실력이 백중하다 |
||
互角ごかくの勝負しょうぶ 호각의 승부 |
||
[ 四角 ]
四角しかくな箱はこを麻縄あさなわで縛しぼる 사각인 상자를 삼끈으로 묶다 |
||
ここに四角しかくい箱はこと丸まるい箱はこがある 여기에 네모진 상자와 둥근 상자가 있다 |
||
会議室かいぎしつには四角形しかくけいのテブルが置おいてある 회의실에는 사각형의 테이블이 놓여 있다 |
||
[ 折角 ]
お金かねを儲もうけるせっかくの機会きかいを逃のがす 돈을 벌 모처럼의 기회를 놓치다 |
||
せっかくの苦心くしんが役やくにたたなくなる 모처럼의 고심이 쓸모없게 되다 |
||
せっかくの新調しんちょうの服ふくが夕立ゆうだちのおかげでずぶぬれになってしまった 모처럼의 새로 만든 옷이 소나기로 인해 흠뻑 젖어 버렸다 |
||
せっかくのチャンスを棒ぼうに振ふった 모처럼의 찬스를 헛되게 했다 |
||
せっかくの招まねきだから否いなめない 모처럼의 초대이므로 거절할 수 없다 |
||
せっかくの縁談えんだんを断ことわった 모처럼의 혼담이 끊어졌다 |
||
先生せんせいのとなりの席せきではせっかくの宴会えんかいも窮屈きゅうくつでおもしろくない 선생님의 옆좌석에서는 모처럼의 연회도 딱딱하고 재미없다 |
||
台風たいふうが来きてせっかく実みのった稲いねは倒されあちこちで被害ひがいが出でた 태풍이 와서 모처럼 열매를 맺었던 벼는 쓰러져 여기저기서 피해가 났다 |
||
[ 方角 ]
方角ほうがくが分わからなくなった 방향을 알 수 없게 되었다 |
||
方角ほうがくが間違まちがえっている 방향을 잘 못 잡고 있다 |
||
西にしの方角ほうがくに明あかりが見みえる 서쪽 방향에 불빛이 보인다 |
||
この方角ほうがくに向むかって行いけば目的地もくてきちに着つくことができる 이 방향으로 향해 가면 목적지에 도착할 수 있다 |
||
[ 直角 ]
道みちが直角ちょっかくに曲まがっている 길이 직각으로 굽어 있다 |
||
二ふたつの線せんが直角ちょっかくをなしている 두 개의 선이 직각을 이루고 있다 |
||
[ 街角 ]
街角まちかどに店舗てんぽを構かまえる 길거리에 점포를 차리다 |
||
街角まちかどの公衆こうしゅう電話でんわ 길모퉁이의 공중전화 |
||
街角まちかどの交番こうばんでお巡まわりさんに道みちを尋たずねる 길모퉁이의 파출소에서 경찰관에게 길을 묻다 |
||
[ 角 ]
目めに角かどを立たてる 눈에 쌍심지를 켜다 |
||
角かどが立たつ 모가 나다 |
||
角かどが取とれる 원만해지다 |
||
あの角かどで曲まがる 저 모퉁이에서 돈다 |
||
[ 角切り ]
角切かくぎりにする 깍둑썰기 하다 |
||
[ 角度 ]
角度かくどを変かえて問題に迫せまる 각도를 달리하여 문제에 다가서다 |
||
違ちがう角度かくどから迫せまる 다른 각도에서 다가서다 |
||
別べつの角度かくどから見直みなおす必要ひつようもあるだろう 다른 각도에서 재검토할 필요도 있을 것이다 |
||
あらゆる角度かくどから検討けんとうする 여러 각도에서 검토하다 |
||
[ 角質 ]
角質かくしつを取とる 각질을 제거하다 |
||
[ 頭角 ]
頭角とうかくを現あらわす 두각을 나타내다 |
||