== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'計' 로 검색한 내용
[ 会計 ]
会計かいけいで剰余金じょうよきんが出でる 회계에서 잉여금이 나오다 |
||
会費かいひは会計かいけいの係かかりが集あつめる 회비는 회계 담당자가 모은다 |
||
[ 余計 ]
余計よけいな事ことを口走くちばしる 쓸데없는 말을 무심코 지껄이다 |
||
駄目だめと言いわれると余計よけいに見みたくなる 안된다고 하면 더욱 보고싶어진다 |
||
旅行りょこうには余計よけいなものを持もって行いかない方ほうがいい 여행에는 쓸데없는 것을 갖고 가지 않는 게 좋다 |
||
[ 合計 ]
乗務員じょうむいんは合計ごうけい25名めいであった 승무원은 합계 25명이었다 |
||
合計ごうけいで6万人まんいんの人々ひとびとが来きた 합계 6만명의 사람들이 왔다 |
||
合計ごうけい金額きんがくはいくらになりますか 합계 금액은 얼마가 됩니까? |
||
合計ごうけいを出だす 합계를 내다 |
||
[ 家計 ]
家計かけいは今月こんげつも赤字あかじだ 가계는 이 달도 적자이다 |
||
家計かけいは破産はさん直前ちょくぜんの状態じょうたいだ 가계는 파산 직적의 상태이다 |
||
家計簿かけいぼをつける 가계부를 적다 |
||
家計かけいの中なかに慶弔費けいちょうひを計上けいじょうする 가계비 안에서 경조비를 계상하다 |
||
今月こんげつは家計かけいが潤うるおいそうだ 금년의 가계가 넉넉해지는 것같다 |
||
子供こどもの進学しんがくなどで出費しゅっぴがかさみ家計かけいのやりくりが大変たいへんだ 아이의 진학등으로 경비가 늘어, 가계를 꾸려나가기가 힘들다 |
||
月給げっきゅうだけで家計かけいを支ささえるのが難むずかしい 월급만으로 가계를 유지하는 것이 어렵다 |
||
[ 推計 ]
十年後じゅうねんごの人口じんこうを推計すいけいする 십년 후의 인구를 추산하다 |
||
資料しりょうを検討けんとうして推計すいけいする 자료를 검토하여 추산하다 |
||
[ 時計 ]
彼かれは記念きねんの腕うで時計とけいをはめていた 그는 기념 팔목시계를 차고 있다 |
||
私わたしの時計とけいでは今いま1時いちじです 나의 시계로는 지금 1시입니다 |
||
時計とけいの部品ぶひんを子細しさいに調しらべる 시계 부품을 자세히 조사하다 |
||
時計とけいが進すすむ 시계가 빠르다 |
||
時計とけいが狂くるう 시계가 틀리다 |
||
時計とけいを合あわせる 시계를 맞추다 |
||
時計とけいの針はりを右みぎへ回まわす 시계바늘을 오른쪽으로 돌리다 |
||
時計とけいには長ながい針はりと短みじかい針はりがある 시계에는 긴 바늘과 짧은 바늘이 있다 |
||
時計とけいの針はりが正午しょうごをさす 시계의 바늘이 정오를 가리키다 |
||
時計とけいのベルが鳴なる 시계의 벨이 울리다 |
||
時計とけいの電池でんちを取とり替かえる 시계의 전지를 교체하다 |
||
時計とけいの振ふり子こが左右さゆうに振動しんどうする 시계추가 좌우로 진동한다 |
||
子供こどもが遊あそんで時計とけいを壊こわした 아이가 놀다가 시계를 망가뜨렸다 |
||
外国製がいこくせいの腕時計うでとけいを買かう 외국제 손목시계를 사다 |
||
磁気じきの影響えいきょうで時計とけいが狂くるった 자기의 영향으로 시계가 맞지 않다 |
||
遅おくれ勝がちの時計とけい 잘 늦어지는 시계 |
||
電池でんちが切きれて目覚まし時計どけいが鳴ならない 전지가 나가 자명종이 울리지 않는다 |
||
卒業そつぎょうのお祝いわいに時計とけいなんてどうかな 졸업의 축하선물로 시계 같은 것은 어떨까? |
||
[ 温度計 ]
精度せいどの高たかい温度計おんどけい 정밀도가 높은 온도계 |
||
[ 生計 ]
彼かれは大工だいく仕事しごとで生計せいけいを立たてている 그는 목수일로 생계를 세우고 있다 |
||
生計せいけいを立たてる 생계를 세우다 |
||
生計せいけいを維持いじする 생계를 유지하다 |
||
一家いっかの生計せいけいを支ささえるために苦闘くとうする 한 집안의 생계를 지탱하기 위해 고투하다 |
||
[ 統計 ]
大おおざっぱな調査ちょうさに基もとづいた統計とうけいは信頼性しんらいせいに問題もんだいがある 대략적인 조사를 토대로 한 통계는 신뢰성에 문제가 있다 |
||
データを分析ぶんせきして統計とうけいを出だす 데이터를 분석하여 통계를 내다 |
||
人口じんこうの統計とうけい調査ちょうさは5年ねんごとに行おこなわれる 인구의 통계조사는 5년마다 실시된다 |
||
統計とうけい調査ちょうさの結果けっかを発表はっぴょうする 통계 조사의 결과를 발표하다 |
||
統計とうけいを示しめした図表ずひょう 통계를 표시한 도표 |
||
統計とうけいをとって傾向けいこうを調しらべる 통계에 의해 경향을 조사하다 |
||
[ 腕時計 ]
腕時計うでどけいの日付ひづけは自動的じどうてきに変かわる 손목시계의 날짜는 자동적으로 변한다 |
||
[ 計らい ]
彼かれの計はからいに従したがう 그의 처분에 따르다 |
||
穏便おんびんな取とり計はからい 온당한 조처 |
||
穏当おんとうな計はからいを望のぞむ 온당한 처리를 바라다 |
||
お計はからいにお任まかせします 처분에 맡기겠습니다 |
||
[ 計らう ]
彼かれの計はからいに従したがう 그의 처분에 따르다 |
||
[ 計る ]
彼かれの真意しんいを計はかりかねる 그의 진의를 가늠하기 어렵다 |
||
体からだの体温たいおんを計はかってみたら三十八度どもあった 몸의 체온을 재 보니 38도나 되었다 |
||
背せを計はかる 카를 재다 |
||
[ 計上 ]
家計かけいの中なかに慶弔費けいちょうひを計上けいじょうする 가계비 안에서 경조비를 계상하다 |
||
減価げんか償却費しょうきゃくひを計上けいじょうする 감가 상각비를 계상하다 |
||
予算よさんを計上けいじょうして報告ほうこくする 예산을 계상하여 보고하다 |
||
飲食費いんしょくひを計上けいじょうする 음식비를 계상하다 |
||
[ 計測 ]
射程しゃてい距離きょりを計測けいそくする 사정거리를 계측하다 |
||
着弾ちゃくだん地点ちてんを計測けいそくする 착탄 지점을 계측하다 |
||
その計測器けいそくきは数値すうちが間違まちがっているに違ちがいない 그 계측기는 수치가 잘못된 게 틀림이 없다 |
||
器械きかいや器具きぐでものの量りょう、数すう、重おもさ、長ながさなどを測はかることを計測けいそくという 기계나 기구로 양, 수, 무게, 길이 등을 재는 것은 '계측'이라 한다 |
||
[ 計画 ]
建設けんせつ計画けいかくを推進すいしんする 건설 계획을 추진하다 |
||
やっと計画けいかくが軌道きどうに乗のった 겨우 계획이 궤도에 올랐다 |
||
計画けいかく通どおり実施じっしする 계획대로 실시하다 |
||
計画けいかく通どおり実行じっこうする 계획대로 실행하다 |
||
計画けいかく通どおりに進すすんでいるか確認かくにんする 계획대로 진행되고 있는지 확인하다 |
||
計画案けいかくあんに異論いろんを唱となえる 계획안에 이의를 주장하다 |
||
計画けいかくは変更へんこうを余儀よぎなくされた 계획은 부득불 변경하게 되었다 |
||
計画けいかくは順調じゅんちょうに進すすんでいる 계획은 순조롭게 진행되고 있다 |
||
計画けいかくは予定よてい通どおり新あらたな段階だんかいを迎むかえた 계획은 예정대로 새로운 단계를 맞이했다 |
||
計画けいかくを断念だんねんせざるを得えない 계획을 단념하지 않을 수 없다 |
||
計画けいかくを立たてて試験しけんの勉強べんきょうをする 계획을 세워서 시험 공부를 하다 |
||
計画けいかくを遂行すいこうするのは至難しなんなことだ 계획을 수행하는 것은 매우 어려운 것이다 |
||
計画けいかくを実行じっこうに移うつす 계획을 실행에 옮기다 |
||
計画けいかくを支援しえんしてくれる人ひともなく彼かれは孤立こりつしている 계획을 지원해 주는 사람도 없고, 그는 고립되고 있다 |
||
計画けいかくの趣旨しゅしを説明せつめいする 계획의 취지를 설명하다 |
||
その計画けいかくにはもう少すこし工夫くふうがいる 그 계획에 좀 더 연구가 필요하다 |
||
その計画けいかくはあまりに無謀むぼうだ 그 계획은 너무 무모하다 |
||
そんな無理むりな計画けいかくはよした方ほうがいい 그런 무리한 계획은 그만두는 게 좋다 |
||
翌年度よくねんどの計画けいかくを立たてる 다음 해의 계획을 세우다 |
||
早速さっそく、計画けいかくを変更へんこうする 당장 계획을 변경하다 |
||
大胆だいたんな計画けいかくを立たてる 대담한 계획을 세우다 |
||
綿密めんみつに計画けいかくを立たてる 면밀하게 계획을 세우다 |
||
複雑ふくざつな計画けいかくの全体像ぜんたいぞうが姿すがたを現あらわした 복잡한 계획의 전체상이 모습을 나타냈다 |
||
秘密ひみつの計画けいかくはすぐに気きづかれてしまった 비밀 계획은 곧바로 발각되고 말았다 |
||
周到しゅうとうな計画けいかくを練ねった犯罪者はんざいしゃ 빈틈없는 계획을 짠 범죄자 |
||
オフィスの拡充かくじゅうを計画けいかくしている 사무실의 확충을 계획하고 있다 |
||
事業じぎょう計画けいかくは確定かくていしだい着手ちゃくしゅいたします 사업계획은 확정되는 대로 착수하겠습니다 |
||
事業じぎょうの根幹こんかんになる計画けいかく 사업의 근간이 되는 계획 |
||
新あたらしい計画けいかくの全容ぜんようが見みえた 새로운 계획의 전모를 볼 수있다 |
||
息子むすこは家いえを出でる計画けいかくを立たてた 아들은 집을 나갈 계획을 세웠다 |
||
安全性あんぜんせいを考慮こうりょに入いれて計画けいかくする 안정성을 고려에 넣어 계획하다 |
||
夏休なつやすみの計画けいかくを立たてる 여름 휴가 계획을 세우다 |
||
余裕よゆうをもって計画けいかくを立たてる 여유를 갖고 계획을 새우다 |
||
旅行りょこうの計画けいかくを立たてる 여행 계획을 세우다 |
||
旅行りょこうのため綿密めんみつな計画けいかくを立たてる 여행을 위해 면밀한 계획을 세우다 |
||
長年ながねんの計画けいかくを実行じっこうするには今いまがよい時ときである 오랜 기간의 계획을 실행하려면, 지금이 좋은 때이다 |
||
用意ようい周到しゅうとうな計画けいかくを立たてる 용의주도한 게획을 세우다 |
||
この計画けいかくは実現じつげん不可能ふかのうだ 이 계획은 실현 불가능하다 |
||
そんな計画けいかくは絵空事えそらごとだ 이 계획은 허황된 꿈이다 |
||
今回こんかいの計画けいかくについて何なにか助言じょげんをお願ねがいします 이번의 계획에 대하여, 뭔가 조언을 부탁드립니다 |
||
仕事しごとが計画けいかくどおり着着ちゃくちゃくと進すすんでいる 일이 계획대로 착착 진행되고 있다 |
||
資金難しきんなんのため計画けいかくは中途ちゅうとでやめなければならなくなった 자금난 때문에 계획은 중도에 그만두지 않으면 안되게 됐다 |
||
最悪さいあくの事態じたいを想定そうていして計画けいかくする 최악의 상태를 상정하여 계획하다 |
||
[ 計略 ]
計略けいりゃくに陥おちいる 계략에 빠지다 |
||
計略けいりゃくを巡めぐらす 계략을 꾸미다 |
||
敵てきの計略けいりゃくに引ひっかかる 적의 계략에 걸려 들다 |
||
敵てきの計略けいりゃくを盗ぬすむ 적의 계략을 훔치다 |
||
[ 計算 ]
経理けいり担当たんとうになった私わたしは収支しゅうしが合あわなくて何度なんども計算けいさんをやり直なおした 경리 담당이 된 나는 수지가 맞지 않아 몇번이나 계산을 다시 했다 |
||
計算けいさん問題もんだいとその解答かいとう 계산 문제와 그 해답 |
||
計算機けいさんきが狂くるった 계산기가 고장났다 |
||
計算けいさんを間違まちがわないようにしてください 계산을 틀리지 않도록 해 주십시오 |
||
科学かがくの計算けいさんは複雑ふくざつだ 과학의 계산은 복잡하다 |
||
括弧かっこがあればまずそこから計算けいさんする 괄호가 있으면 먼저 그곳부터 계산한다 |
||
彼女かのじょはとても計算けいさんが速はやい 그녀는 매우 계산이 빠르다 |
||
彼かれは算盤そろばんで計算けいさんするより暗算あんざんで計算けいさんするほうが速はやい 그는 주판으로 계산하기보다 암산으로 계산하는 쪽이 빠르다 |
||
ぼくは計算けいさんが得意とくいだ 나는 계산을 잘한다 |
||
万一まんいちの場合ばあいも計算けいさんに入いれる 만일의 경우도 계산에 넣다 |
||
いくらやっても計算けいさんが合あわないからおかしいと思おもったら数字すうじを読よみ間違まちがえていた 아무리 해도 계산이 맞지 않기 때문에, 이상하다고 생각했더니 숫자를 잘못 읽었다 |
||
旅費りょひには食事代しょくじだいも計算けいさんにいれなくてはならない 여비에는 식사대도 계산에 넣지 않으면 안된다 |
||
車くるまの時価じかを自動じどう計算けいさんする 자동차의 시가를 자동 계산하다 |
||
標準ひょうじゅん体重たいじゅうを計算けいさんする 표준체중을 계산하다 |
||
会社かいしゃの引当ひきあて金額きんがくを計算けいさんする 회사의 충당 금액을 계산하다 |
||
[ 設計 ]
建物たてものの設計せっけいをする 건물 설계를 하다 |
||
福祉ふくしセンターは利用者りようしゃの便宜べんぎを考かんがえて設計せっけいすべきだ 복지센터는 이용자의 편의를 생각하고 설계해야 한다 |
||
自分じぶんで自宅じたくの設計図せっけいずを描かく 스스로 자기집 설계도를 그리다 |
||
安全あんぜんを最優先さいゆうせんに考かんがえた設計せっけいをする 안전을 최우선으로 생각한 설게를 하다 |
||
この未来都市みらいとしの設計図せっけいずは専門家せんもんかたちが10年ねんかかって完成かんせいしたものである 이 미래도시의 설계도는 전문가들이 10년 걸려 완성한 것이다 |
||
この設計図せっけいずの根幹こんかんをなす部分ぶぶんだ 이 설계도의 근간을 이루는 부분이다 |
||
自然しぜんの陽光ようこうを取とり入いれた設計せっけい 자연의 햇빛을 받아들이는 설계 |
||
橋梁きょうりょうを設計せっけいする 교량을 설계하다 |
||
[ 集計 ]
アンケートの集計しゅうけいの結果けっかが出でた 앙케이트의 집계 결과가 나왔다 |
||