자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

  == 단문 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시
=> 검색어 : 政府, 権利, 答える, 曲がる, 赤い, 遅い, 静か, 上手 등 [사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시

=> 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시

=> 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다]


단문검색 결과입니다

후리가나 보기

'訳' 로 검색한 내용

[ 内訳 ]

費用ひようの内訳うちわけを明あきらかにする

비용의 명세를 밝히다

支出ししゅつの内訳うちわけ

지출의 내역

[ 意訳 ]

英文えいぶんを分かりやすく意訳いやくする

영문을 알기 쉽게 의역하다

[ 点訳 ]

文章ぶんしょうを点訳てんやくする機械きかいを発明はつめいした

문장을 점역하는 기계를 발명했다

[ 申し訳 ]

もうし訳わけない

죄송하다

もうし訳わけありませんが急用きゅうようができましてうかがえなくなりました

죄송합니다만 급한 용무가 생겨서 찾아뵐 수 없게 됐습니다

[ 翻訳 ]

シェクスピアの戯曲ぎきょくの翻訳ほんやく

세익스피어 희곡의 번역

外国がいこくの本ほんを翻訳ほんやくする

외국책을 번역하다

原文げんぶんを日本語にほんごに翻訳ほんやくする

원문을 일본어로 번역하다

これからの課題かだいは翻訳ほんやく

이제부터의 과제는 번역이다

いまは便利べんりな翻訳ほんやくソフトがある

지금은 편리한 번역소프트가 있다

フランスの小説しょうせつを翻訳ほんやくする

프랑스의 소설을 번역하다

韓国語かんこくごを日本語にほんごに翻訳ほんやくする

한국어를 일본어로 번역하다

海外かいがいの書物しょもつを輸入ゆにゅうし翻訳ほんやくする

해외 서적을 수입하고 번역하다

[ 英訳 ]

論文ろんぶんの概要がいようを英訳えいやくする

논문의 개요를 영역하다

[ 言い訳 ]

かれは失敗しっぱいしても言い訳わけをしない性格せいかく

그는 실수해도 변명하지 않는 성격이다

い訳わけをする

변명을 하다

[ ]

結果けっかに不満ふまんがない訳わけではない

결과에 불만이 없는 것은 아니다

かrはどういう訳わけか赤あかお他人たにんとは思おもえない

그는 웬일인지 생판 모르는 사람같이는 생각되지 않는다

い訳わけをする

변명을 하다

わけを話はな

사정을 이야기하다

わけがある

사정이 었다

やすんだ訳わけを話はなしてください

쉰 이유를 이야기해 주세요

わけが分からない

영문을 모른다

わらう訳わけには行かない

웃을 수만은 없다. 웃을 일이 못 된다

わけをよく説明せつめいしたら納得なっとくするでしょう

이유를 잘 설명하면 납득할 것입니다

自慢じまんする訳わけではない

자랑할 이유가 없다

もうし訳わけありませんが急用きゅうようができましてうかがえなくなりました

죄송합니다만 급한 용무가 생겨서 찾아뵐 수 없게 됐습니다

支出ししゅつの内訳うちわけ

지출의 내역

[ 訳本 ]

古典こてんの訳本やくほんを出版しゅっぱんする

고전의 번역본을 출판하다

[ 訳語 ]

訳語やくごが適切てきせつでない

번역어가 적절하지 못하다

この単語たんごには適当てきとうな訳語やくごがない

이 단어에는 적당한 역어가 없다

[ 誤訳 ]

編集長へんしゅうちょうに誤訳ごやくを訂正ていせいされた

편집장에게 오역을 정정받았다

[ 通訳 ]

観光かんこうの通訳つうやくガイドを務つとめる

관광 통역 가이드를 맡다

あねはアメリカの大学だいがくを卒業そつぎょうして通訳つうやくの仕事しごとをしている

누나는 미국의 대학을 졸업하고 통역일을 하고 있다

同時どうじ通訳つうやくはとても難むずかしい

동시 통역은 매우 어렵다

日本語にほんごと英語えいごの同時どうじ通訳つうやくが出来でき

일본어와 영어 동시통역을 할 수 있다

通訳つうやくを立派りっぱに務つとめた

통역을 훌륭하게 맡아 하다

[ 邦訳 ]

洋書ようしょの邦訳版ほうやくばんが出版しゅっぱんされた

양서를 일본어 번역판으로 출판하다