== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'道' 로 검색한 내용
[ 仏道 ]
仏道ぶつどうを修行しゅぎょうする 불도를 수행하다 |
||
[ 入道 ]
入道雲にゅうどうぐもが現あらわれる 적란운이 나타나다 |
||
[ 剣道 ]
剣道けんどう三段さんだんの腕前うでまえ 검도 3단의 솜씨 |
||
剣道けんどうの昇段しょうだん試合しあい 검도의 승단 시합 |
||
[ 北海道 ]
北海道ほっかいどうは酪農らくのうが盛さかんだ 북해도는 낙농이 번성했다 |
||
北海道ほっかいどうは牧畜ぼくちくの農家のうかが多おおい 북해도는 목축하는 농가가 많다 |
||
日本にほんの北部ほくぶに北海道ほっかいどうがある 일본의 북부에 홋카이도가 있다 |
||
北海道ほっかいどうは面積めんせきの割わりに人口じんこうが少すくない 홋카이도는 면적에 비해 인구가 적다 |
||
[ 国道 ]
国道こくどうの混雑こんざつを緩和かんわするため作つくられた道路どうろだ 국도의 혼잡을 완화하기 위해 만들어진 도로이다 |
||
[ 坂道 ]
傾斜けいしゃが急きゅうな坂道さかみち 경사가 가파른 비탈길 |
||
曲まがりくねった坂道さかみちを急いそいで歩あるく 고불고불 고부라진 비탈길을 서둘러 걷다 |
||
坂道さかみちを歩あるいていたら木きの実みを拾ひろうことができる 비탈길을 걷고 있으면 나무 열매를 주울 수 있다 |
||
緩ゆるやかな坂道さかみち 완만한 비탈길 |
||
死しぬほど苦くるしかったが坂道さかみちを走はしりつづけた 죽을 만큼 괴로웠지만 비탈길을 계속 달렸다 |
||
友ともだちが坂道さかみちで転ころんだ 친구가 비탈길에서 넘어졌다 |
||
[ 報道 ]
過熱かねつする報道ほうどうにうんざりした 과열된 보도에 진절머리나다 |
||
その事件じけんの過熱かねつする報道ほうどうにうんざりする 그 사건의 과열 보도에 진절머리나다 |
||
新聞しんぶんで報道ほうどうされているとおりだ 신문에 보도되고 있는 그대로이다 |
||
新聞しんぶんの報道ほうどうで知しり合あいの交通事故こうつうじこのことを知しった 신문의 보도에서 아는 사람의 교통사고에 관한 것을 알았다 |
||
幼おさない子この闘病とうびょう生活せいかつが新聞しんぶんに報道ほうどうされた 어린 아이의 투병 생활이 신문에 보도되었다 |
||
[ 夜道 ]
夜道よみちで暴漢ぼうかんに襲おそわれる 밤길에 폭한(치한)에게 습격당하다 |
||
暗くらい夜道よみちは寂さびしい感かんじがする 어두운 밤길은 쓸쓸한 느낌이 든다 |
||
暗くらい夜道よみちを用心ようじんして歩あるく 어두운 밤길을 조심하여 걷다 |
||
[ 寄り道 ]
寄より道みちしないで真直まっすぐ帰宅きたくする 다른 곳에 들르지 말고 곧장 귀가하다 |
||
[ 小道 ]
小道こみちが森もりを貫つらぬいている 샛길이 솦을 가로지르다 |
||
林はやしの中なかを小道こみちが続つづく 숲 속으로 좁은 길이 계속되다 |
||
[ 山道 ]
険けわしい山道やまみちを登のぼる 가파른 산길을 오르다 |
||
起伏きふくの激はげしいしい山道やまみちを車くるまで行いく 기복이 심한 산길을 자동차로 가다 |
||
山道やまみちを下くだっていくと温泉旅館おんせんりょかんがあります 산길을 내려가면 온천 여관이 있습니다 |
||
危あやうい険阻けんそな山道やまみち 위태롭고 험준한 산길 |
||
暴雨ぼううのため山道やまみちが崩くずれてしまいました 폭우때문에 산길이 무너져 버렸습니다 |
||
険けわしい山道やまみちを10キロも歩あるいた 험한 산길을 10km나 걸었다 |
||
[ 常道 ]
その手口てぐちは犯罪者はんざいしゃの常道じょうどうだ 그 수법은 범죄자의 상투 수단이다 |
||
憲政けんせいの常道じょうどうを行いく 헌정의 상도를 지키다 |
||
[ 抜け道 ]
罰ばっせられないように抜ぬけ道みちを考かんがえる 벌받지 않도록 빠져나갈 궁리를 한다 |
||
[ 書道 ]
書道しょどうの一流いちりゅうを遂とげる 서도의 한 유파를 이루다 |
||
[ 柔道 ]
柔道じゅうどうの大会たいかいに出でる 유도대회에 나가다 |
||
柔道じゅうどうの稽古けいこに通かよう 유도를 익히려 다니다 |
||
柔道部じゅうどうぶはこの夏なつ七日間なのかかんの合宿がっしゅくをすることになった 유도부는 이번 여름 7일간의 합숙을 하게 됐다 |
||
柔道じゅうどうの本場ほんばは日本にほんだ 유도의 본고장은 일본이다 |
||
柔道じゅうどうの背負せおい投なげ 유도의 업어치기 |
||
[ 武道 ]
武道ぶどうの修行しゅぎょうで断食だんじきをした 무도 수행으로 단식을 했다 |
||
[ 歩道 ]
道路どうろの両側りょうがわに歩道ほどうがある 도로 양쪽에 보도가 있다 |
||
歩道ほどうが落葉らくようで埋うめられる 보도가 낙엽으로 채워지다 |
||
動うごく歩道ほどうを利用りようする 움직이는 보도를 이용하다 |
||
自動車じどうしゃは歩道ほどうを乗のり越こえて民家みんかにぶつかった 자동차는 보도를 타고넘어 민가에 부딪쳤다 |
||
車くるまが歩道ほどうに飛とび込こんで二人ふたりが大おおけがをした 차가 보도에 뛰어들어 두사람이 큰 부상을 입었다 |
||
横断おうだん歩道ほどうを渡わたる 횡단보도를 건너다 |
||
[ 水道 ]
ガスや水道すいどうの料金りょうきんが上あがる見込みこみだ 가스나 수도요금이 올라갈 전망이다 |
||
冬ふゆは水道すいどうの水みずが冷つめたい 겨울에는 수도물이 차다 |
||
水道管すいどうかんが破裂はれつした 수도관이 파열됐다 |
||
水道すいどうの蛇口じゃぐちをひねって水みずを出だす 수도꼭지를 틀어 물을 나오게 하다 |
||
水道すいどうをひねる 수도를 틀다 |
||
水道すいどうの配管はいかん工事こうじをする 수도배관 공사를 하다 |
||
こんなに寒さむいと水道すいどうの水みずも凍こおるだろう 이렇게 추우면 수도물도 얼 것이다 |
||
寒さむさで水道管すいどうかんが破裂はれつする 추위로 수도관이 파열하다 |
||
[ 片道 ]
新幹線しんかんせんの切符きっぷは片道かたみちだけ買かってください 신간선 승차권은 편도만 사주십시오 |
||
[ 筋道 ]
筋道すじみちを立たてる 조리있게 말하다 |
||
[ 脇道 ]
話はなしが脇道わきみちにそれる 이야기가 옆길로 새다 |
||
車くるまが脇道わきみちに入はいった 자동차가 샛길로 들었다 |
||
[ 茶道 ]
茶道さどうを秘伝ひでんを授さずける 다도의 비법을 전수하다 |
||
茶道ちゃどうの真髄しんずいを究きわめる 다도의 진수를 깊이 닦다 |
||
茶道さどうを習ならう 차도를 배우다 |
||
茶道さどうや華道かどうにおける流儀りゅうぎ 차도와 꽃꽂이에 있어서의 법식 |
||
[ 華道 ]
茶道さどうや華道かどうにおける流儀りゅうぎ 차도와 꽃꽂이에 있어서의 법식 |
||
[ 街道 ]
街道かいどうの松並木まつなみき 도로의 소나무 가로수 |
||
日光にっこう街道かいどう 에도에서 닛코에 이르는 간선 도로 |
||
この店みせは街道かいどう沿そいにある 이 가도는 가도 연변에 있다 |
||
[ 赤道 ]
赤道せきどう付近ふきんの熱帯ねったい地方ちほうである 적도 부근은 열대 지방이다 |
||
[ 軌道 ]
やっと計画けいかくが軌道きどうに乗のった 겨우 계획이 궤도에 올랐다 |
||
軌道きどうに乗のる 궤도에 오르다 |
||
星ほしの周回しゅうかい軌道きどうを観察かんさつする 별의 주회 궤도를 관찰하다 |
||
事業じぎょうがやっと軌道きどうに乗のった 사업이 겨우 궤도에 올랐다 |
||
衛星えいせいの軌道きどうが変かわる 위성의 궤도가 바뀌다 |
||
人工じんこう衛星えいせいの軌道きどうを修正しゅうせいする 인공 위성의 궤도를 수정하다 |
||
[ 道 ]
並木なみき道みちを歩あるく 가로수 길을 걷다 |
||
茨いばらの道みち を歩あゆむ 가시밭길을 걷다 |
||
最良さいりょうの道みちを探さぐり続つづける 가장 좋은 길을 계속 찾다 |
||
警官けいかんが道みちに立たっている 경찰관이 길에 서 있다 |
||
警察官けいさつかんに道みちを尋たずねる 경찰에게 길을 묻다 |
||
その道みちの先達せんだつによる指導しどう 그 길릐 선배에 의한 지도 |
||
道みちの反対はんたいに肉屋にくやがある 길 반대편에 정육점이 있다 |
||
街角まちかどの交番こうばんでお巡まわりさんに道みちを尋たずねる 길모퉁이의 파출소에서 경찰관에게 길을 묻다 |
||
道みちに材木ざいもくが転ころがっていて驚おどろいた 길에 목재가 넘어져 있어 놀랐다 |
||
道みちで転ころんで鼻血はなぢが出でた 길에서 굴러넘어져 코피가 났다 |
||
道みちでお金かねを拾ひろった 길에서 돈을 주웠다 |
||
道みちでけがをした 길에서 상처를 입었다 |
||
道みちで財布さいふを拾ひろった 길에서 지갑을 줍다 |
||
道みちに迷まよう 길을 잃다 |
||
道みちをさまよう 길을 헤매다 |
||
道みちを迷まよわずに無事ぶじに到着とうちゃくした 길을 헤매지 않고 무사하게 도착했다 |
||
道みちの電灯でんとうが付ついている 길의 전등이 켜져 있다 |
||
道みちが長ながく続つづいている 길이 길게 계속되고 있다 |
||
道みちが東西とうざいに走はしる 길이 동서로 뻗다 |
||
道みちが塞ふさがる 길이 막히다 |
||
道みちが込こむ 길이 밀리다 |
||
道みちが空すいている 길이 비어 있다 |
||
道みちが直角ちょっかくに曲まがっている 길이 직각으로 굽어 있다 |
||
人ひとに道みちを尋たずねる 남에게 길을 묻다 |
||
道路どうろ標識ひょうしきを設置せっちした道みち 도로 표식을 설치한 길 |
||
道連みちづれになる 동행이 되다 |
||
夜よるの道みちは怖こわい 밤길은 무섭다 |
||
バスが故障こしょうして動うごかなくなり道みちを塞ふさいでいた 버스가 고장나 움직이지 못하게 되어 길을 막고 있다 |
||
反対はんたいの道みちへ行いく 빈대길로 가다 |
||
人ひととしての道みちを倫理りんりという 사람으로서의 길을 윤리라고 한다 |
||
信号しんごうが青あおに変かわってから道みちを渡わたってください 신호가 푸른색으로 바뀌고 나서, 길을 건너십시오 |
||
駅えきまでの道みちを尋たずねる 역까지의 길을 묻다 |
||
この道みちは今いま工事こうじのため塞ふさがっていて通とおれません 이 길은 지금 공사를 위해 막혀 있어 통과할 수 없습니다 |
||
この道みちは京都きょうとを経へて大阪おおさかに至いたる 이 길은 쿄토를 거쳐 오오사카에 이른다 |
||
砂利じゃり道みちを通とおる 자갈길을 지나가다 |
||
自分じぶんだけの道みちを歩あゆんで来きた 자기만의 길을 걸어왔다 |
||
自動車じどうしゃの多おおい道みちを避さける 자동차가 많은 길을 피하다 |
||
政治家せいじかの道みちは険けわしい 정치가의 길은 험난하다 |
||
狭せまい道みちを通とおる 좁은 길을 통과하다 |
||
左右さゆうをよく見みて道みちを渡わたる 좌우를 잘 보고 길을 건너다 |
||
通とおり掛がかりの人ひとに道みちを尋たずねた 지나가는 사람에게 길을 묻다 |
||
交番こうばんで道みちを聞きく 파출소에서 길을 묻다 |
||
和平わへいへの道みちは尚なおも険けわしい 평화로의 길은 역시도 위험하다 |
||
学問がくもんの道みちに進すすむ 학문의 길로 나아가다 |
||
朝夕あさゆう通とおる道みちだ 항상 다니는 길이다 |
||
[ 道具 ]
機械きかいを直なおす道具どうぐはありますか 기계를 고치는 도구는 있습니까? |
||
釣つりの道具どうぐを用意よういする 낚시 도구를 준비하다 |
||
道具どうぐはすぐ使つかえるようにそろえておいてください 도구는 곧 사용할 수 있도록 갖추어 두십시오 |
||
道具どうぐを整頓せいとんさせる 도구를 정돈시키다 |
||
たくさんの道具どうぐを使つかう 많은 도구를 사용하다 |
||
大工だいくの道具どうぐを使つかって仕事しごとを始はじめる 목수 연장을 사용해 일을 시작하다 |
||
重おもい道具どうぐを持もつ 무거운 도구를 가지다 |
||
試験しけんの当日とうじつは筆記道具ひっきどうぐを持もってきてください 시험당일은 필기용구를 갖고 오십시오 |
||
今度こんどの山登やまのぼりには炊事すいじの道具どうぐを持もたずに行いくことにした 이번의 등산에는 취사도구를 갖고 가지 않기로 했다 |
||
自由じゆうな研究けんきゅうにたくさんの道具どうぐを使つかった 자유로운 연구에 많은 도구가 사용됐다 |
||
車庫しゃこには車くるまの整備せいびに必要ひつような道具どうぐがある 차고에는 차의 정비에 필요한 도구가 있다 |
||
頑丈がんじょうな道具どうぐ 튼튼한 도구 |
||
嫁入よめいリ道具どうぐを調ととのえる 혼수를 마련하다 |
||
[ 道徳 ]
公衆こうしゅう道徳どうとくを知しらない若者わかものが多おおい 공중 도덕을 모르는 젊은이가 많다 |
||
社会しゃかいの一員いちいんとして守まもるべき公衆こうしゅう道徳どうとく 사회의 일원으로서 마땅히 지켜야 할 공중도덕 |
||
最早もはや道徳どうとくという言葉ことばは死語しごに近ちかい 이제는 도덕이라는 말은 폐어에 가깝다 |
||
宗教しゅうきょうや道徳どうとく 종교나 도덕 |
||
宗教しゅうきょうや道徳どうとく 종교나 도덕 |
||
[ 道理 ]
そうなるとことは必然ひつぜんの道理どうりだ 그렇게 되는 것은 필연의 이치다 |
||
道理どうりに適かなう 도리에 맞다 |
||
君きみの言いうことは道理どうりにかなっていない 자네가 말하는 것은 도리에 맞지 않다 |
||
[ 道筋 ]
行列ぎょうれつは道筋みちすじを変かえた 행렬은 코스를 바꿨다 |
||
行進こうしんの道筋みちすじ 행진의 코스 |
||
[ 道義 ]
道義的どうぎてきな責任せきにんを問とう 도의적인 책임을 붇다 |
||
[ 道草 ]
道草みちくさを食くう 도중에 딴전을 피우다 |
||
[ 道路 ]
12月がつは道路どうろの舗装ほそう工事こうじが多おおい 12월은 도로 포장공사가 많다 |
||
幹線かんせん道路どうろが麻痺まひする 간선 도로가 마비되다 |
||
高速こうそく道路どうろでスピードを出だす 고속 도로에서 스피드를 내다 |
||
高速こうそく道路どうろの事故じこでまた貴たっとい命いのちが奪うばわれた 고속도로 사고로 또다시 귀중한 생명을 빼앗겼다 |
||
道路どうろで観光かんこうバスとタクシーが衝突しょうとつした 고속도로에서 관광버스와 택시가 충돌했다 |
||
大雪おおゆきのため道路どうろの自動車じどうしゃが徐行じょこう運転うんてんをしている 대설로 인해 도로의 자동차가 서행운전을 하고 있다 |
||
道路どうろの両側りょうがわに歩道ほどうがある 도로 양쪽에 보도가 있다 |
||
道路どうろの舗装ほそう工事こうじをする 도로 포장 공사를 하다 |
||
道路どうろが車くるまで混雑こんざつしている 도로가 차로 혼잡하다 |
||
道路どうろや公園こうえんを清掃せいそうする 도로나 공원을 청소하다 |
||
道路どうろを封鎖ふうさし退路たいろを断たつ 도로를 봉쇄하고 퇴로를 막다 |
||
道路どうろを隔へだてた向むこう側がわの花屋はなやに行いく 도로를 사이에 둔 맞은 편의꽃집에 가다 |
||
道路どうろを測量そくりょうする技師ぎし 도로를 측량하는 기사 |
||
道路どうろを拡張かくちょうする工事こうじ 도로를 확장하는 공사 |
||
道路どうろを横断おうだんする 도로를 횡단하다 |
||
道路どうろで遊あそぶのは危険きけんだ 도로에서 노는 것은 위험하다 |
||
道路どうろで全速力ぜんそくりょくを出だして走はしるのは危険きけんだ 도로에서 전속력을 내며 달리는 것은 위험하다 |
||
道路どうろの幅はばを拡張かくちょうする 도로의 폭을 확장하다 |
||
道路どうろの幅はばがどんどん狭せばまる 도로의 폭이 좁아지다 |
||
道路どうろの溝みぞに填はまる 도로의 홈에 빠지다 |
||
山林さんりんを切きり開ひらいて観光道路かんこうどうろを作つくった 산림을 개척해 관광도로를 만들었다 |
||
市街地しがいちでは道路どうろの整備せいびが進すすんでいる 시가지에서는 도로의 정비가 진행되고 있다 |
||
ここは車くるまの往来おうらいが激はげしい道路どうろだ 여기는 자동차의 왕래가 심한 도로이다 |
||
運河うんがの上うえを高速こうそく道路どうろが走はしる 운하 위를 고속도로가 뻗어 있다 |
||
この都市としの道路どうろは碁盤ごばんの目めのようだ 이 도시의 도로는 바둑판의 눈과 같다 |
||
車くるまが激はげしく行いき交かう道路どうろ 자동차가 심하게 왕래하는 도로 |
||
狭せまい道路どうろは事故じこが多おおい 좁은 도로는 사고가 많다 |
||
狭せまいい道路どうろを拡張かくちょうする工事こうじ 좁은 도로를 확장하는 공사 |
||
地震じしんで道路どうろが寸断すんだんされた 지진으로 도로가 토막토막나다 |
||
車くるまを道路どうろに放置ほうちすると罰金ばっきんに課かせられる 차를 도로에 방치하면 벌금이 부과된다 |
||
[ 道連れ ]
道連みちづれになる 동행이 되다 |
||
[ 道順 ]
空港くうこうまでの道順みちじゅんを教おしえてください 공항까지의 길을 가르쳐 주십시오 |
||
[ 鉄道 ]
南北間なんぼくかんを結むすぶ鉄道てつどう工事こうじ 남북간을 연결하는 철도공사 |
||
連休れんきゅうのため鉄道会社てつどうがいしゃでは臨時列車りんじれっしゃを仕立したてました 연휴를 위해, 철도 회사에서는 임시열차를 마련했습니다 |
||
わが村むらにももうすぐ鉄道てつどうが開通かいつうされる 우리 마을도 이제 곧 철도가 개통된다 |
||
鉄道てつどう沿線えんせんに立たち並ならぶ住宅じゅうたく地帯ちたい 철도 연선에 늘어선 주택 지대 |
||
鉄道てつどうは平日へいじつと週末しゅうまつの料金りょうきんが異ことなる 철도는 평일과 주말의 요금이 다르다 |
||
鉄道てつどうの高架橋こうかばしの下したを歩あるく 철도의 고가다리 아래를 걷다 |
||
大雪おおゆきで今日きょうは鉄道てつどうを利用りようする人ひとが多おおい 큰 눈으로 오늘은 철도를 이용하는 사람이 많다 |
||
[ 雪道 ]
雪道ゆきみちには動物どうぶつの足跡あしあとが印しるされていた 눈길에는 동물의 발의 발자국이 표시되어 있다 |
||
[ 非道 ]
極悪ごくあく非道ひどうな振ふる舞まいに身震みぶるいした 극악무도한 거동에 몸서리쳤다 |
||