== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'遠い' 로 검색한 내용
[ 程遠い ]
目標もくひょう到達とうたつに程遠ほどとおい 목표 도달에 좀 멀다 |
||
[ 遠い ]
耳みみが遠とおい 귀를 먹다 |
||
それくらいの距離きょりなら遠とおいとは言いえない 그만큼의 거리라면 멀다고는 할 수 없다 |
||
汽船きせんに乗のって遠とおい所ところへ行いく 기선을 타고 먼 곳으로 가다 |
||
遠とおくの灯台とうだいの明あかりがぴかぴか光ひかっている 먼 곳의 등대빛이 반짝반짝 빛나고 있다 |
||
遠とおい国くにとの交流こうりゅう 먼 나라와의 교류 |
||
遠とおい親類しんるいより近ちかくの他人たにんの方ほうがいい 먼 친척보다 가까운 이웃이 좋다 |
||
遠とおい親戚しんせきに当あたる 먼 친척이 되다 |
||
遠とおくにボールを投なげる 먼곳으로 공을 던지다 |
||
遠とおく離はなれた家いえに嫁とつぐ 멀리 떨어진 집으로 시집가다 |
||
遠とおく祖先そせんから受うけ継ついだ文化ぶんか 멀리 선조로부터 계승한 문화 |
||
遠とおくに水平線すいへいせんが見みえる 멀리 수평선이 보인다 |
||
遠とおく響ひびく潮風しおかぜの音おと 멀리 울려퍼지는 갯바람 소리 |
||
遠とおくから来きた客きゃくを歓迎かんげいする 멀리서 온 손님을 환영하다 |
||
遠とおくから鐘かねの音おとが聞きこえてくる 멀리서 종소리가 들려온다 |
||
駅えきから遠とおい不便ふべんな所ところに住すむ 역으로부터 먼 불편한 곳에 산다 |
||
あの人ひとは私わたしの遠とおい親戚しんせきにあたります 저 사람은 나의 먼 친척에 해당합니다 |
||
気きが遠とおくなる 정신이 아찔해지다 |
||