== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'간이' 로 검색한 내용
簡易かんい宿泊所しゅくはくしょに泊とまる 간이 숙박소에서 묵다 |
||
味あじが薄うすい 간이 싱겁다 |
||
塩しおがきつい 간이 짜다 |
||
肝きもを潰つぶす 간이 콩알만해지다 |
||
箱入はこいりの娘むすめで門限もんげんが厳きびしい 규즁 처녀라 밤 귀가 시간이 엄격하다 |
||
その技術ぎじゅつを実際じっさいの状況じょうきょうに応用おうようするには時間じかんがかかる 그 기술을 실제의 상황에 응용하려면 시간이 걸린다 |
||
彼女かのじょの家いえは門限もんげんが10時じである 그녀 집의 귀가 시간이 10시이다 |
||
彼かれはとても冷血れいけつな人間にんげんだ 그는 냉혈 인간이다 |
||
彼かれはとても口くちが達者たっしゃな人間にんげんだ 그는 매우 말재간이 좋은 인간이다 |
||
彼かれは正義感せいぎかんの強つよい人間にんげんだ 그는 정의감이 강한 인간이다 |
||
彼かれは大雑把おおざっぱな人間にんげんだ 그는 찬찬치 못한 인간(덤벙대는) 인간이다 |
||
彼かれは特異とくいな体質たいしつの人間にんげんだ 그는 특이한 체질의 인간이다 |
||
彼かれらは時間じかんが経たつのも忘わすれ話はなし続つづけている 그들은 시간이 경과하는 것도 잊고 계속 이야기하고 있다 |
||
今週こんしゅうは防犯ぼうはん週間しゅうかんだ 금주는 방범 주간이다 |
||
期間きかんが切きれる 기간이 끝나다 |
||
レンタル期間きかんが過すぎる 대여기간이 끝나다 |
||
大勢おおぜいの乗客じょうきゃくがいらだつ気持きもちを抑おさえながら一時間いちじかんもバスの来くるのを待もっていた 많은 승객이 초조해지는 기분을 억제하면서, 1시간이나 버스가 오기를 기다리고 있다 |
||
とても有益ゆうえきな一時間いちじかんであった 매우 유익한 한시간이었다 |
||
毎日まいにち帰宅きたく時聞じかんが同おなじだ 매일 귀가 시간이 같다 |
||
木曜日もくようびは時間じかんがあります 목요일은 시간이 있습니다 |
||
問題もんだいの解決かいけつには時聞じかんが掛かかる 문제의 해결에 시간이 걸린다 |
||
民主主義みんしゅしゅぎの根幹こんかんにかかわる問題もんだい 민주주의 근간이 걸린 문제 |
||
病院びょういんの簡易かんいベッドで仮眠かみんする 병원의 간이 침대에서 선잠을 자다 |
||
病院びょういんの面会めんかい時間じかんが過すぎてしまった 병원의 면회 시간이 지나버렸다 |
||
見分みわけがつく 분간이 가다 |
||
思想しそうの根幹こんかんをなす部分ぶぶん 사상의 근간이 되는 부분 |
||
事業じぎょうの根幹こんかんになる計画けいかく 사업의 근간이 되는 계획 |
||
三時間さんじかんあれば往復おうふくできる 세시간이면 왕복할 수 있다 |
||
時間じかんが掛かかる 시간이 걸린다 |
||
時間じかんになっても犯人はんにんはいっこうに姿すがたを見みせず警察けいさつは焦あせりの色いろを濃こくしていた 시간이 되어도 범인은 전혀 모습을 보이지 않아, 경찰은 초조한 기색이 짙어보였다 |
||
時間じかんが足たりなくて延長する 시간이 부족해 연장하다 |
||
時間じかんがないので説明せつめいは省略しょうりゃくする 시간이 없어 설명은 생략한다 |
||
時間じかんがなくて神経質しんけいしつになる 시간이 없어서 신경질이 나다 |
||
暇ひまなときはテレビを見みる 시간이 있을 때는 텔레비전을 보다 |
||
時間じかんに正確せいかくな彼かれは待まつのが嫌きらい 시간이 정확한 그는 기다리는 것을 싫어한다 |
||
時ときが経へって効力こうりょくが薄うすれている 시간이 지나 효력이 약해지다 |
||
時ときの経過けいかにつれて心こころの傷きずも癒いえた 시간이 지남에 따라 마음의 상처도 나았다 |
||
時間じかんが超過ちょうかして追加ついか料金りょうきんを払はらった 시간이 초과하여 추가요금을 지불하다 |
||
拘束こうそく時間じかんが長ながい仕事しごと 얽매이는 시간이 긴 업무 |
||
今日きょうは10時間じかんも走行そうこうしてあまりにも疲つかれた 오늘은 10시간이나 주행해서 너무나도 지쳤다 |
||
右みぎが新刊しんかんで左ひだりが現在げんざいのベストセラーです 오른쪽이 신간이고 왼쪽이 현재의 베스트셀러입니다만 전자는 아직 읽지 않았습니다 |
||
有効ゆうこう期間きかんが過すぎる 유효기간이 지나다 |
||
名残なごりが惜おしいが出発しゅっぱつする時間じかんだ 이별이 아쉽지만 출발할 시간이다 |
||
もう帰かえる時間じかんになりました 이제 돌아갈 시간이 됐습니다 |
||
人間にんげんが鬼おにに変身へんしんする話はなし 인간이 귀신으로 변하는 이야기 |
||
正常せいじょうを回復かいふくするまでには時間じかんが掛かかる 정상을 회복할 때 까지는 시간이 걸린다 |
||
停電ていでんのため電車でんしゃが止とまって1時間じかんも遅おくれた 정전때문에 전철이 멈추어 1시간이나 지연됐다 |
||
真相しんそうの解明かいめいには時間じかんがかかりそうだ 진상의 해명에는 시간이 걸릴 것 같다 |
||
土曜日どようびは時間じかんがあります 토요일은 시간이 있습니다 |
||
透明とうめい人間にんげんになりたい 투명 인간이 되고싶다 |
||
編集者へんしゅうしゃにはそれぞれの仕事しごとの事情じじょうがあって出社時間しゅっしゃじかんが一定いっていでないことが多おおい 편집자에게는 각자의 일의 사정이 있어, 출근시간이 일정하지 않은 일이 많다 |
||
一時間いちじかんも車中しゃちゅうになる 한 시간이나 차 안에 갇히다 |
||
大雨おおあめのため授業時間じゅぎょうじかんが短縮たんしゅくされた 호우때문에 수업시간이 단축되었다 |
||
会議かいぎは休やすみ時間じかんなしに3時間じかんも引ひき続つづき進行しんこうされた 회의는 휴식시간없이 3시간이나 계속해서 진행되었다 |
||
交通こうつう、通信つうしんなどの発達はったつで、生活空間が広がった 교통, 통신 등의 발달로 생활 공간이 넓어졌다 |
||