== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'거절' 로 검색한 내용
懇切こんせつに頼たのんだが拒こばまれた 간절히 부탁했으나 거절당했다 |
||
かぜをひいたので会議かいぎの出席しゅっせきを断ことわった 감기에 걸려서 회의의 참석을 거절했다 |
||
拒絶きょぜつにあう 거절당하다 |
||
彼かれの申もうし出では否いなめない 그의 요청은 거절할 수 없다 |
||
私わたしの要求ようきゅうは残念ざんねんながらあっさりと蹴けられた 나의 요구는 유감스럽게도 깨끗하게 거절되었다 |
||
面会めんかいを拒絶きょぜつされた 면회를 거절당하다 |
||
面会めんかいを拒絶きょぜつする 면회를 거절하다 |
||
せっかくの招まねきだから否いなめない 모처럼의 초대이므로 거절할 수 없다 |
||
せっかくのお招まねきだから否いなめない 모처럼의 초대이므로 거절할수 없다 |
||
不公平ふこうへいな提案ていあんを拒絶きょぜつする 불공평한 제안을 거절했다 |
||
相手あいての要求ようきゅうを拒絶きょぜつする 상대의 요구를 거절하다 |
||
一言いちごんの下もとに撥はね付つける 일언지하에 거절하다 |
||
あの国くにから輸入ゆにゅうを拒こばめばこちらの品物しなものも輸出ゆしゅつできなくなる 저 나라에서 수입을 거절하면,이쪽의 물건도 수출할 수 없게 된다 |
||
申もうし出でを丁重ていちょうに断ことわる 제의를 정중히 거절하다 |
||
'사절' 로 검색한 내용
独身どくしんの女性じょせい以外いがいはお断ことわり 독신 여성 이외는 사절 |
||
面会めんかい謝絶しゃぜつ 면회 사절 |
||
病院びょういんに駆かけ付つけたが患者かんじゃは面会めんかい謝絶しゃぜつで会あうことができなかった 병원에 달려갔지만, 환자는 면회사절로 만날 수 없었다 |
||
病人びょういんは面会めんかい謝絶しゃぜつの状態じょうたいだ 병자는 면회사절의 상태이다 |
||
就業中しゅうぎょうちゅうは面会めんかい謝絶しゃぜつだ 업무중 면회 사절 |
||
外国がいこくの親善しんぜん使節しせつが来きた 외국의 친선 사절이 왔다 |
||