== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'금년' 로 검색한 내용
今年ことしの秋あきに結婚けっこんします 금년 가을에 결혼합니다 |
||
今度こんどの計画けいかくの概要がいようを発表はっぴょうする 금년 계획의 개요를 발표하다 |
||
今年ことしお世話せわになった人たちに年賀状ねんがじょうを書かいた 금년 신세진 사람들에게 연하장을 썼다 |
||
今年ことしの夏なつはアイスクリムの需要じゅようが多おおかったそうだ 금년 여름은 여느 해보다 아이스크림의 수요가 많았다고 한다 |
||
今年ことしの夏なつは異常いじょうな暑あつさだった 금년 여름은 이상한 더위였다 |
||
今年ことし入社にゅしゃした彼かれは企画きかく業務ぎょうむを担当たんとうしている 금년 입사한 그는 기획 업무를 담당하고 있다 |
||
今年ことしも宜よろしくお願ねがいします 금년도 잘 부탁합니다 |
||
今年度こんねんど最低さいていの作品さくひん 금년도 최하의 작품 |
||
今年ことしは不景気ふけいきで賃金ちんぎんが上あがる可能性かのうせいが少すくない 금년은 경제 불황으로 임금이 오를 가능성이 적다 |
||
今年ことしは天候てんこうが悪わるくて作物さくもつのできが悪わるかった 금년은 날씨가 나빠 작황이 나빴다 |
||
今年ことしは天候てんこうがよかったから米こめの収穫しゅうかくは多おおいだろう 금년은 날씨가 좋았기 때문에, 쌀의 수확은 많을 것이다 |
||
今年ことしは事故じこが少すくない 금년은 사고가 적다 |
||
今年ことしは生産せいさん過剰かじょうだ 금년은 생산 과잉이다 |
||
今年ことしは西暦せいれき2007年ねんだ 금년은 서기 2007년이다 |
||
今年ことしは新あたらしい型かたの自動車じどうしゃがよく売うれた 금년은 신형 자동차가 잘 팔렸다 |
||
今年ことしは去年きょねんより暖あたたかい 금년은 지난해보다 따뜻하다 |
||
今年ことしは台風たいふうの被害ひがいもなく農産物のうさんぶつは豊作ほうさくが予想よそうされる 금년은 태풍의 피해도 없어 농산물은 풍작이 예상된다 |
||
今年ことしは版画はんがを作つくって年賀状ねんがじょうを刷すりました 금년은 판화를 만들어 연하장을 인쇄했습니다 |
||
今年ことしは花粉かふんの量りょうが多おおくなった 금년은 화분의 양이 많아졌다 |
||
今月こんげつは家計かけいが潤うるおいそうだ 금년의 가계가 넉넉해지는 것같다 |
||
今年ことしの経常けいじょう収支しゅうしは赤字あかじだ 금년의 경상수지는 적자이다 |
||
今年ことしの経済けいざい指標しひょうが発表はっぴょうされた 금년의 경제 지표가 발표되었다 |
||
今年ことしの大学試験だいがくしけんは去年きょねんより少すこし難むずかしく出題しゅつだいされた 금년의 대학시험은 지난해보다 조금 어렵게 출제됐다 |
||
今年ことしの流行りゅうこうの傾向けいこうをいち早はやくつかむ 금년의 유행 경향을 재빨리 파악하다 |
||
今年ことしのカレンダ-は奇麗きれいです 금년의 캘린더는 훌륭합니다 |
||
今年ことしになって不況ふきょうがいよいよ深刻化しんこくかしている 금년이 되어 불황이 점점 심각해지고 있다 |
||
娘むすめも今年ことし二十歳はたちになる 딸은 금년에 스무살이 된다 |
||
父ちちは今年ことし還暦かんれきを迎むかえる 아버지는 금년 환갑을 맞이하다 |
||
母ははは今年ことし還暦かんれきを迎むかえる 어머니는 금년 환갑을 맞는다 |
||
今日きょうは今年ことし最高さいこうの気温きおんだ 오늘은 금년 최고의 기온이다 |
||
あの雑誌ざっしは今年ことしで創刊そうかんしてから満まん10年ねんになる 저 잡지는 금년에 창간한 지 만 10년이 된다 |
||
去年きょねん卒業そつぎょうして今年ことし就職しゅうしょくしました 지난해 졸업하고 금년 취직했습니다 |
||
就職難しゅうしょくなんとは言いえ今年ことしの厳きびしさは甚はなはだしい 취직난이라고는 해도 금년의 심각성은 대단하다 |
||
大卒だいそつの初任給しょにんきゅうが年年としどしに上あがり、今年度こんねんどは平均へいきん50万円まんえんに達たっした 대졸 초봉이 해마다 높아져, 금년도는 평균 50 만엔에 달했다 |
||
今年ことしの稲作いなさくは良好りょうこうする 금년의 벼 작황은 양호하다 |
||
今年ことしは経済けいざい成長率せいちょうりつが一桁ひとけたの数値すうちに落おちるかもしれない 금년은 경제 성장률이 한 자리의 수치로 떨어질지도 모른다 |
||
今年度こんねんど上半期かみはんきの目標もくひょうは120%である 금년도 상반기 목표는 120%이다 |
||
'올해' 로 검색한 내용
今年ことしの元日がんじつはいい天気てんきになるでしょう 올해 설날은 좋은 날씨가 되겠지요 |
||
今年ことし二十歳はたちになる娘むすめがいる 올해 스무살이 되는 딸이 있다 |
||
新卒しんそつの採用さいようが去年きょねんよりずっと減へる 올해 졸업자의 채용이 작년보다 훨씬 줄다 |
||
新卒しんそつの就職しゅうしょくは今年ことしも厳きびしいらしい 올해 졸업자의 취직이 올해도 험난할 것 같다 |
||
今年ことしも近ちかくの海岸かいがんに渡わたり鳥どりが飛来ひらいした 올해도 가까운 해안에 철새가 날아왔다 |
||
今年ことしの運勢うんせいを占うらなう 올해의 운세를 점치다 |
||
長男ちょうなんは今年ことし小学校しょうがっこうに入学にゅうがくした 장남은 올해 소학교에 입학했다 |
||
長女ちょうじょは今年ことし二十歳はたちになる 장녀는 올해 스무살이 된다 |
||