== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'晴天' 로 검색한 내용
[ 晴天 ]
雲くもひとつない晴天せいてんとなった。 구름 한점 없는 맑은 날씨가 되었다 |
||
当日とうじつは幸さいわい晴天せいてんだった 당일은 다행히 맑은 날씨였다 |
||
晴天せいてんに恵めぐまれ楽たのしい旅行りょこうができた 맑은 날씨를 만나 즐거운 여행을 할 수 있다 |
||
昨年さくねんの夏なつは長期間ちょうきかん晴天せいてんが続つづき所ところによっては水不足みずぶそくが起おこった 작년 여름은 장기간 맑은 날씨가 계속되어, 곳에 따라서는물부족이 일어났다 |
||
晴天せいてんの霹靂へきれき 청천벽력 |
||
'せいてん' 로 검색한 내용
[ 晴天 ]
雲くもひとつない晴天せいてんとなった。 구름 한점 없는 맑은 날씨가 되었다 |
||
当日とうじつは幸さいわい晴天せいてんだった 당일은 다행히 맑은 날씨였다 |
||
晴天せいてんに恵めぐまれ楽たのしい旅行りょこうができた 맑은 날씨를 만나 즐거운 여행을 할 수 있다 |
||
昨年さくねんの夏なつは長期間ちょうきかん晴天せいてんが続つづき所ところによっては水不足みずぶそくが起おこった 작년 여름은 장기간 맑은 날씨가 계속되어, 곳에 따라서는물부족이 일어났다 |
||
晴天せいてんの霹靂へきれき 청천벽력 |
||
'날씨' 로 검색한 내용
雲くもひとつない晴天せいてんとなった。 구름 한점 없는 맑은 날씨가 되었다 |
||
菊きくの香かおリ豊ゆたかな秋あき日和ひより 국화 향기 그윽한 가을 날씨 |
||
今年ことしは天候てんこうが悪わるくて作物さくもつのできが悪わるかった 금년은 날씨가 나빠 작황이 나빴다 |
||
今年ことしは天候てんこうがよかったから米こめの収穫しゅうかくは多おおいだろう 금년은 날씨가 좋았기 때문에, 쌀의 수확은 많을 것이다 |
||
気象庁きしょうちょうの天気てんき予報よほう 기상청의 날씨 예보 |
||
天候てんこう不順ふじゅんのため稲いねの生育せいいくが後おくれている 날씨 불순 때문에 벼의 생육이 늦어지다 |
||
天気てんきが悪わるい場合ばあいは行いかない 날씨가 나쁜 경우는 가지 않는다 |
||
天気てんきがうっとうしい 날씨가 음산하다 |
||
日和ひよりがよくない 날씨가 좋지 않다 |
||
天候てんこうは急激きゅうげきに悪化あっかした 날씨는 급격히 악화되었다 |
||
天気てんきは次第しだいに回復かいふくした 날씨는 차츰 회복된다 |
||
天候てんこうを必配しんぱいする 날씨를 염려하다 |
||
晴雨せいうに関かかわらず出発しゅっぱつする 날씨에 관계없이 출발한다 |
||
天候てんこうに関かかわらず実施じっしします 날씨에 구애받지 않고 실시하다 |
||
天候てんこうと売上うりあげとは密接みっせつな関係かんけいがある 날씨와 매상과는 밀접한 관계가 있다 |
||
明日あすの天気てんきは晴はれです 내일 날씨는 갭니다 |
||
明日あすは全国的ぜんこくてきによく晴はれたさわやかな天気てんきとなるでしょう 내일은 전국적으로 자주 갠 산뜻한 날씨가 되겠습니다 |
||
当日とうじつは幸さいわい晴天せいてんだった 당일은 다행히 맑은 날씨였다 |
||
晴天せいてんに恵めぐまれ楽たのしい旅行りょこうができた 맑은 날씨를 만나 즐거운 여행을 할 수 있다 |
||
山やまの天気てんきは急激きゅうげきに変化へんかする 산의 날씨는 급격히 변화한다 |
||
徐徐じょじょに天気てんきも回復かいふくして来きた 서서히 날씨가 회복되어 왔다 |
||
次第しだいに天気てんきは回復かいふくするでしょう 서서히 날씨는 회복될 것입니다 |
||
ここは天気てんきの変化へんかが激はげしいところです 여기는 날씨의 변화가 심한 곳입니다 |
||
旅行中りょこうちゅうは天気てんきがよくて幸さいわいだ 여행중에는 날씨가 좋아 다행이다 |
||
連休れんきゅうの天候てんこうは後半こうはんに入はいってやっと回復かいふくした 연휴의 날씨는 후반에 들어 겨우 회복되었다 |
||
今朝けさは秋晴あきばれで快こころよい 오늘 아침은 가을의 쾌청한 날씨로 상쾌하다 |
||
今夜こんやは出発しゅっぱつを見合みあわせて明日あした天気てんきがよくなったら出発しゅっぱつします 오늘밤은 출발을 보류하고 내일 날씨가 좋아지면 출발하겠습니다 |
||
今日きょうはいい天気てんきだ 오늘은 좋은 날씨다 |
||
今年ことしの元日がんじつはいい天気てんきになるでしょう 올해 설날은 좋은 날씨가 되겠지요 |
||
昨年さくねんの夏なつは長期間ちょうきかん晴天せいてんが続つづき所ところによっては水不足みずぶそくが起おこった 작년 여름은 장기간 맑은 날씨가 계속되어, 곳에 따라서는물부족이 일어났다 |
||
日和ひよりが続つづく 좋은 날씨가 계속되다 |
||
現在げんざいの天気てんきの予測よそくはかなり正確せいかくだ 최근의 날씨 예측은 꽤 정확하다 |
||
風薫かぜかおる五月さつき晴ばれ 훈풍이 부는 5월의 맑은 날씨 |
||
暖あたたかい天気てんきで麦むぎが早はやく芽生めばる 따뜻한 날씨로 보리가 일찍 싹이 트다 |
||
'일기' 로 검색한 내용
気象台きしょうだいの天気てんき予報よほう 기상대의 일기예보 |
||
毎日まいにち必かならず日記にっきをつける 매일 반드시 일기를 쓰다 |
||
毎日まいにち欠かかさず日記にっきをつける 매일 빠지지 않고 일기를 쓰다 |
||
毎日まいにち日記にっきを書かく 매일 일기를 쓰다 |
||
夜よるに日記にっきを付つけて寝ねる 밤에 일기를 적고 자다 |
||
天候てんこう不順ふじゅんで捜索そうさくが難航なんこうしている 일기 불순으로 수색이 난항하고 있다 |
||
天気てんき予報よほうでは明日あしたは雨あめだそうです 일기 예보에서는 내일은 비온다고 합니다 |
||
日記につきをさぼる 일기를 빼먹다 |
||
日記につきを付つける 일기를 적다 |
||
天気てんき予報よほうが当あたる 일기예보가 맞다 |
||
天気てんき予報よほうが外はずれる 일기예보가 빗나가다 |
||
天気てんき予報よほうは外はずれることがある 일기예보는 어긋나는 일이 있다 |
||
日記にっきの表紙ひょうしに絵えをかく 일기의 표지에 그림을 그리다 |
||
'좋은' 로 검색한 내용
最良さいりょうの道みちを探さぐり続つづける 가장 좋은 길을 계속 찾다 |
||
枝振えだぶりのよい庭木にわき 가지 모양새가 좋은 정원수 |
||
結婚けっこんしていい家庭かていを作つくってください 결혼해서 좋은 가정을 만드십시오 |
||
空景気からげいきをつける 경기가 좋은 체하다 |
||
よだれが出でるほど好条件こうじょうけんの売うり物もの 군침이 돌 정도로 좋은 조건의 매물 |
||
それがいいか悪わるいかは人人ひとびとの主観しゅかんによって違ちがう 그것이 좋은지 나쁜지는 사람들의 주관에 따라 다르다 |
||
彼かれはとても口くちが達者たっしゃな人間にんげんだ 그는 매우 말재간이 좋은 인간이다 |
||
彼かれは身みを反そらして気持きもちよさそうに青空あおぞらを見上みあげた 그는 몸을 뒤로 젖히고 기분 좋은 듯이 푸른 하늘을 쳐다보았다 |
||
威勢いせいのよい意見いけん 기세좋은 의견 |
||
ぼくの田舎いなかは何なにもありませんが風景ふうけいのよいことが自慢じまんです 나의 시골은 아무 것도 없습니다만, 풍경이 좋은 것이 자랑입니다 |
||
とてもいい雰囲気ふんいきの部屋へや 대단히 좋은 분위기의 방 |
||
待遇たいぐうの良よい会社かいしゃを選えらぶ 대우가 좋은 회사를 선택하다 |
||
耳障みみざわりのいい話はなし 듣기 좋은 이야기 |
||
にんにくは実じつに体からだによい植物しょくぶつとして知しられている 마늘은 실제로 몸에 좋은 식물로서 알려져 있다 |
||
いい気合きあいの男おとこ 마음이 좋은 사나이 |
||
とてもいい提案ていあんなので早はやくまとめたいと思おもいます 매우 좋은 제안이므로 빨리 매듭짓고자 합니다 |
||
とても良よい条件じょうけんを提示ていじされた 매우 좋은 조건을 제시받았다 |
||
毎日まいにちこつこつ勉強べんきょうしたことが結果的けっかてきによい成績せいせきをもたらした 매일 꾸준히 공부한 것이 결과적으로 좋은 성적을 가져 왔다 |
||
格好かっこうのいい自動車じどうしゃ 모양이 좋은 자동차 |
||
木口きぐちがいい建物たてもの 목질이 좋은 건물 |
||
報告書ほうこくしょは作文さくぶんだった 보고서는 허울좋은 작문이었다 |
||
体裁ていさいのよい身みなり 보기좋은 옷차림 |
||
パン屋やの前まえはいいにおいがする 빵집의 앞에는 좋은 냄새가 난다 |
||
仲なかのよい二人ふたりは何時いつも一緒いっしょにいる 사이 좋은 두 사람은 언제나 함께 있다 |
||
仲なかのいい兄弟きょうだい 사이가 좋은 형제 |
||
住すみよい社会しゃかいを形成けいせいする 살기 좋은 사회를 형성하다 |
||
お互たがいの立場たちばを尊重そんちょうし話はなし合あって実行じっこうしたためよい結果けっかが出でた 상호의 입장을 존중하고 의논하여 실행했기 때문에 좋은 결과가 나왔다 |
||
性質せいしつのいい子こはだれからも好すかれる 성질이 좋은 아이는 누구로부터도 호감을 산다 |
||
順番じゅんばんを決きめるのにくじを引ひいたら三番さんばんといういい番号ばんごうが当あたった 순번을 정하는 것에 제비를 뽑았더니3번이라는 좋은 번호가 당첨됐다 |
||
習字しゅうじによい手本てほんがほしい 습자에 좋은 교본을 갖고 싶다 |
||
今日きょうはいい天気てんきだ 오늘은 좋은 날씨다 |
||
長年ながねんの計画けいかくを実行じっこうするには今いまがよい時ときである 오랜 기간의 계획을 실행하려면, 지금이 좋은 때이다 |
||
今年ことしの元日がんじつはいい天気てんきになるでしょう 올해 설날은 좋은 날씨가 되겠지요 |
||
この頃は勉強べんきょうやスポーツには一番いちばんよい時期じきだ 요즈음은 공부나 스포츠에는 가장 좋은시기이다 |
||
運うんの良よさも成功せいこうの一因いちいんだ 운이 좋은 것도 성공의 한 원인이다 |
||
この機械きかいのよい点てんは安やすいことです 이 기계의 좋은 점은 쉬운 것입니다 |
||
この料理りょうりは素材そざいのうまみを生いかして淡白たんぱくな味あじに仕上しあげてあります 이 요리는 소재의 좋은 맛을 살려 담박한 맛으로 마무리되어 있습니다 |
||
今度こんどこそ自分じぶんの実力じつりょくを発揮はっきするいい機会きかいである 이번이야말로 자신의 실력을 발휘할 좋은 기회다 |
||
このようないい機会きかいは二度にどとないだろう 이와 같은 좋은 기회는 두번 다시 없을 것이다 |
||
味噌みそは大豆だいずを主おもな原料げんりょうにした消化しょうかのよい食品しょくひんです 일본된장은 콩을 주된 원료로 한 소화가 좋은 식품입니다 |
||
日本にほんはとても治安ちあんの良よい国くにだった 일본은 매우 치안이 좋은 나라였다 |
||
日本にほんは治安ちあんがいいほうだ 일본의 치안은 좋은 편이다 |
||
日和ひよりが続つづく 좋은 날씨가 계속되다 |
||
良よい木材もくざいを使つかった家具かぐ 좋은 목재를 사용한 가구 |
||
よい品物しなものを買かうつもりなら信用しんようのある店みせへ行いくべきだ 좋은 물건을 살 생각이라면, 신용이 있는 가게에 가야 한다 |
||
いい人ひとなのに気きの弱よわいのが惜おしい 좋은 사람인데도 소심한 것이 아쉽다 |
||
よい薬くすりは苦にがい 좋은 약은 쓰다 |
||
いいことがあって気分きぶんがいい 좋은 일이 있어서 기분이 좋다 |
||
良よい立地りっちの店舗てんぽを借かりる 좋은 입지의 점포를 빌리다 |
||
自然しぜんの条件じょうけん恵めぐまれた土地とち 좋은 자연조건이 주어진 토지 |
||
いい提案ていあんですから早速さっそく会議かいぎにかけて検討けんとうしましょう 좋은 제안이니 빨리 회의에 상정하여 검토합시다 |
||
いい球たまを投なげる外野手がいやしゅ 좋은공을 던지는 외야수 |
||
窓まどを開あけると良いい香かおりが漂ただよった 창문을 열자 좋은 향기가 감돌았다 |
||
果報かほうな安楽あんらくの身み 팔자가 좋은 편안한 몸 |
||
品質ひんしつのよいものと悪わるいものとを分わけてそれぞれに値段ねだんをつける 품질이 좋은 것과 나쁜 것을 나누어 각각에 값을 매기다 |
||
環境かんきょうの良よい所ところに住すみたい 환경이 좋은 곳에 살고 싶다 |
||
厚生こうせい施設しせつのいい会社かいしゃに入いりたい 후생 시설이 좋은 회사에 들어가고 싶다 |
||
休息きゅうそくが一番いちばんの薬くすりになる 휴식이 가장 좋은 약이다 |
||