== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'남에게' 로 검색한 내용
わたしは他人たにんに指図さしずされたくない 나는 남에게 지시받고 싶지 않다 |
||
人ひとに道みちを尋たずねる 남에게 길을 묻다 |
||
他言たごん無用むよう 남에게 발설해서는 안됨 |
||
人ひとにものを頼たのむときお世辞せじを言いう人ひとがいる 남에게 부탁할 때 알랑거리는 사람이 있다 |
||
人ひとに不審ふしんに思おもわれないように注意ちゅういする 남에게 수상하게 생각되지 않도록 주의한다 |
||
人ひとに握手あくしゅを求もとめる 남에게 악수를 청하다 |
||
人ひとに疑うたがわれて後うしろ指ゆびを指さされる 남에게 의심받아 뒷손가락질을 받다 |
||
引ひけを取とる 남에게 지다 |
||
人ひとに責任せきにん転嫁てんかする役人やくにん 남에게 책임 전가하는 관리 |
||
人手ひとでに渡わたす 남에게 팔아 넘기다. 남에게 양도하다 |
||
手てを煩わずらわす 남에게 폐를 끼치다 |
||
他人たにんには干渉かんしょうしない 남에게는 간섭하지 않는다 |
||
人ひとにばかり頼たよらないで自分じぶんの力ちからでやってごらんなさい 남에게만 의지하지 말고 자신의 힘으로 해 봐요 |
||
母ははは着物きものを絶対ぜったいに手放てばなさない 어머니는 옷을 절대로 남에게 주지않는다 |
||
いつも人ひとに穏当おんとうに対応たいおうする 언제나 남에게 온당하게 대응하다 |
||
罪つみを着きせる 죄를 남에게 뒤집어씌우다 |
||
'기증' 로 검색한 내용
贈おくり主ぬしは匿名とくめいを希望きぼうしている 기증인은 익명을 희망하고 있다 |
||
病気びょうきになる前まえによく目眩めまいはした 병이 나기 전에 곧잘 현기증이 났다 |
||
この頃ころ貧血ひんけつ気味きみがあってよく目眩めまいがする 요즘 빈혈기미로 자주 현기증이 난다 |
||
門出かどでを祝いわい額がくを寄贈きぞうする 출발을 축하하여 액자를 기증하다 |
||
目眩めまいがする 현기증이 나다 |
||